Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » amusement park. » Таков наш век


Таков наш век

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

http://s9.uploads.ru/42Q9G.png
STOCKHOLM, SWEDEN NOW & XVI CENTURY

skillet – lions
Everyday when I wake
They say that I'm gone; they say that they've won.
They counting me out, but this is my round
You in my corner

Историй, подобных моей, тысячи, и мир не рухнет, если одна из них оборвется.[nic]Aguilar de Nerha[/nic][ava]http://sg.uploads.ru/pP8NX.jpg[/ava]

0

2

Ezio considered the new century they were in - the sixteenth. And only near its beginning. What would unfold during it, he could only guess; he knew that, at his age, he would not see very much more of it. More discoveries, and more wars, no doubt. But essentially the same play repeating itself - and the same actors, only with different costumes and different props for each generation that swallows up the last, each thinking that it would be the one to do better.

Эпоха дворов и королей явилась вымазанной в человеческой крови. Человеческой глупости приходила на смену человеческая жадность, жестокие амбиции и липкое, черное бахвальство. Таков был их век, таковыми он их сделал.

Дорога Агилара из Лиссабона в Стокгольм выдалась особенно долгой. Он выехал зимой. Португальское солнце, обычно палящее, остыло, сжалившись над путешественником и его лошадью. Лошадь, впрочем, не прожила долго, но Агилар со временем сильнее, чем прежде, оценил мгновения, которые ему не пришлось пройти на своих двоих. Имущества он вез немного: был провиант, было золото, но самым ценным для него были знания, заключенные в небольшой тетради. Агилар держал её под сердцем, согревая окладный переплет теплом своего тела.

Эцио Аудиторе, некогда взбалмошный мальчишка, никогда не несший за что-либо ответственность, оставил след не на одной живой душе. Агилар и проклинал, и благословлял день, когда итальянский мастер показался в Лиссабоне.

Де Нерха был в пути много долгих, изматывающих дней. Где-то находился ночлег, когда-то приходилось идти по трое суток, не смыкая глаз. Он старался менять лошадей на переправах, но либо лошади издыхали от жары или холода, либо ломали ноги, не в силах справиться с природными особенностями местности. Агилар был рад, что порой ему не хватало сил думать, когда он представлял, что покинул родные края, не до конца понимая что искал.

Несмотря на обще клятвы, каждый орден обладал своим темпераментом. Какие-то общины были едва живы, другие – наоборот, как итальянцы при Аудиторе, были на пике своей силы и власти. Впрочем, различные языки объединяло мастерство обращения с клинком.

Агилар столкнулся с Его Величеством Кристианом II, когда искал судно, чтобы преодолеть расстояние от Копенгагена до Швеции по воде. На тот момент в Дании на испанца обращали меньше внимания, чем на заезжего шведа. Де Нерха не получал и не писал писем, и не искал компании. Он следовал единственной цели, которой, к сожалению, на тот момент не знал, как достичь. Он боялся ошибиться, что предвкушение, которое он испытывал при приближении к северным берегам, было обманчивым.

Осада длилась пять месяцев. Выдержав два предыдущих нападения Кристиана, шведы сдали позиции в этот раз. Де Нерха не знал, что в нём нашел король – была ли это его дерзость, молчаливость или умение владеть клинком, – но к тому моменту, как Кристиан был готов короновать себя королем трех государств, Агилар был желанным слушателем и наблюдателем.

Де Нерха, признаться, не нравились платья, предложенные королевским слугой, призывающим сменить Агилара "обноски" на "достойный" туалет, но, несмотря на грубый нрав, воспитания убийце доставало. Он одевал обтягивающее трико несколько брезгливо, не привыкший в вычурной и не слишком удобной одежде. О моде Агилар мог думать лишь с неприязнью.

Он воспользовался широкими рукавами камзола, отороченного благородным серебром, чтобы спрятать клинки. Он не чувствовал себя в безопасности даже у короля за пазухой. Агилар сомневался, что когда-либо будет способен почувствовать умиротворение в целом вновь.

Де Нерха не был способен скрыть удивление, когда подметил, как излюбленное ожерелье короля скользнуло в ладошку одной из светских дам, слетевшихся на видного мужчину. Агилар стоял в стороне, мерно избавляя от хмельного напитка собственный кубок, наблюдая за сборищем.

Он направился ей навстречу, когда она поднялась из-за стола, и успел перехватить тонкое, изящное запястье, когда воровка дернулась к двери.

– Вам не кажется, что это некрасиво: платить за гостеприимство кражей? – негромко заметил мужчина, оглядывая без лишнего стеснения чужие видные фигуры.

– Король не расстается с этим ожерельем. Не омрачайте его торжество.

[nic]Aguilar de Nerha[/nic][ava]http://sg.uploads.ru/pP8NX.jpg[/ava]

0

3

[AVA]http://savepic.ru/11898035.jpg[/AVA]Войны как таковые никогда не входили в сферу ее интересов. Лисбет признавала их эффективность порой, когда сложно было получить желаемое иными способами, но в целом никогда не испытывала священного трепета перед грубой силой. Она казалась ей грязной и невежественной, орудием тех, кто не мог найти иное решение. Женщина ценила изящество, а в истекающих кровью телах его было мало.

Когда Его Величество изъявило желание бросить силы на осаду Стокгольма, она отнеслась к этому равнодушно. Ее отец смыслил в военных делах больше ее, заявляя убежденно, что затея датского короля обречена на провал. Он был ценен дельными советами, и Стен Стуре не скрывал своей к нему симпатии. Возможно, именно это и стало причиной, по которой ей, его единственной дочери, было дозволено войти в риксрод, предпочитавший не иметь дело с женщинами до нее, и, как она полагала, не изменивший бы традициям и после нее.

Она считала, что им этого не хватало – кого-то, кто смог бы взглянуть на происходящее иначе. Хитрее и мудрее. Женщины, подкованной в интригах лучше мужчин, порой не видевших сути.

Лисбет пользовалась расположением шведского регента, но всегда знала меру. Она предпочитала внутреннюю политику внешней и не раскрыла рта, когда их армия была разгромлена, а правитель укрылся в Стокгольме. Когда осада затянулась, ей, кажется, первой пришло в голову, что возможно стоит с этим наконец-то покончить. Ее отец стал инициатором идеи передачи города в обмен на полную амнистию, и вскоре Кристиан вошел в столицу.

Она присматривалась к Кристиану, пользуясь сохраненными ее роду привилегиями. Король, отныне король Швеции, сдержал обещание, пусть двери в риксрод были для них закрыты. Шведка не унывала, полагая, что они найдут выход, тем более, что отныне, новый король интересовал ее больше, чем покойный Стен Стуре. У нее не было проблем со сменой политических симпатий, и она не собиралась отстаивать их до последнего вздоха.

Лисбет была верна ордену тамплиеров, и в большей степени волновалась о его благополучии, чем благополучии родной страны. Она любила Швецию, но позволяла себе мысль, что Кристиан может оказаться неплохим правителем.

Она заметила медальон на его шее сразу, потому что он и не пытался его скрывать, выставляя на показ, и заинтересовалась им больше, чем обычными побрякушками, коих на нем также было не мало. Женщина никогда не сомневалась в своей интуиции, кричавшей о том, что возможно этот медальон именно тот, который они так долго ищут.

Она потратила на это вечер после коронации, собирая и анализируя вновь всю информацию о медальоне, чтобы к следующему дню не сомневаться в том, что именно он им нужен.

Лисбет никогда не была воровкой, но с лихвой компенсировала это тем эффектом, которое производила на мужчин. Она знала, что хороша собой, и что за это ей могут многое простить. К тому же, мужское самолюбие часто не позволяло бояться женщин, хотя их им стоило бояться в первую очередь.

Ей потребовалось достаточно времени, чтобы расположить к себе короля, под неодобрительный взгляд отца, считающего, что она действует слишком нагло. Лисбет полагала, что в этом случае только наглость может стать залогом успеха.

Она не стала испытывать судьбу дважды, когда украшение оказалось в ее руках, и поспешила выйти из зала, намереваясь спрятать его до тех пор, пока празднование не подойдет к концу. Женщина не успела уйти далеко, лишь убрав ожерелье в карман, когда ее перехватил один мужчин, приближенных к Его Величеству.

- За гостеприимство? Позвольте Вам напомнить, что это вы в пришли в мою страну, а не я в вашу.

Лисбет не собиралась вступать в перепалку, но считала его наглость, вкупе со взглядом, которым он ее оглядывал, забавной.

- Не понимаю, о чем Вы. На Вашем месте я бы не стала разбрасываться столь серьезными обвинениями.

Она дернула рукой, пытаясь вырваться, после чего бросила уже раздраженный взгляд.

- Пустите. В Вашей стране ничего не знают о манерах по отношению к женщинам?

0

4

Генуэзцы приняли их гостеприимно, но дали понять, что гость как рыба, уже на третий день завоняет.
Умберто Эко, "Баудолино".

Агилар не имел вредной привычки переоценивать женщин. Видел многих - и пережил многих, - кто был достойнее многих мужчин. За сим, исходя из собственного опыта, убийца мог предположить, чтоя стоящая перед ним дама не принадлежала к группе светских простушек, не имеющих власти над собственной жизнью.  Что лишь сильнее усугубило то, что  за раскаянием за бесцеремонное обращение Агилар похвастаться не был способен.

- Это больше не Ваша страна, - лаконично парировал мужчина, оглашая сухой факт и не желая вдаваться в демагогию. - В любом случае, - после едва существующей заминки продолжил де Нерха, - в этом доме Вам не предлагали чувствовать себя, как дома.

Ему нравилась её наглость, как и нравились сильные женщины. Единственное, что не любил Агилар, так это когда из него делали дурака.

- На Вашем месте я бы не давал для них повода, - почти ласково возвратил чужие претензии мужчина, делая шаг к ней ближе. Им хотя бы стоило создать видимость того, что они ведут непринужденную беседу невзначай.

Он действительно отпустил её запястье - перед тем, как небрежным жестом опустить ладонь в чужой карман, вытаскивая блестящую побрякушку, стянутую с  королевской толстой шеи; Агилар завершил манипуляции ровно к моменту, как закончил предложение. Мужчина потратил мгновение, чтобы насладиться прохладным металлом в руке, прежде чем поднять его на уровень чужих глаз.

- Прошу мне мою невоспитанность, миледи, - чинно заметил убийца. - Теперь Вы можете идти.

Он позволил озорному любопытству мелькнуть в глазах, прежде чем переспросить:

- Уйдёте?[nic]Aguilar de Nerha[/nic][ava]http://sg.uploads.ru/pP8NX.jpg[/ava]

0

5

Лисбет считала его наглость интригующей. Раздражающей, впрочем, не в меньшей степени, как и наглость всех тех, кто вторгся в их страну столь бесцеремонно и по-хозяйски. Временами это забавляло, по большей части - вызывало желание научить хорошим манерам. Ее, впрочем, мало интересовало, кто станет очередным правителем страны, но отсутствие воспитания ей никогда не импонировало.
- Какое приятное заблуждение, - она улыбнулась почти ласково на его самоуверенное заявление, понижая голос практически до интимного шёпота. - Будоражащее ощущение власти.
Женщина знала, о чем говорила. Мягко, без лишнего упрёка. Упрекать кого-то в человеческих слабостях было не в ее привычках. Власть пьянила больше любого крепкого вина.
Она не попыталась отстраниться, пусть и не терпела фамильярности. Ее собеседнику следовало оставаться на месте, не приближаясь больше положенного, но она молчала, принимая правила игры покладисто. Ей не нравились бессмысленные протесты, и сейчас единственное, что она могла - ждать. Пока не появится способ уйти безболезненно, не навлекая на себя лишнего гнева. Не его, но того, кто действительно был способен лишить ее жизни, в полной мере обладая этим правом.
Лисбет дёрнулась резко, ощущая чужую руку в своем кармане и теряя на мгновение самообладание, когда на лице отразилось все испытываемое раздражение. Ненависть, яркую, сильную, сейчас к его дешевому благородному желанию послужить на благо короля. Она никогда не симпатизировала подобной собачьей верности.
- Увы, не прощу, - женщина отозвалась, не скрывая холода с мрачным обещанием припомнить ему это как только представится случай. Она отчего-то была уверена, что случай представится непременно.
- Медальон не принадлежит ни Вашему королю, ни, тем более, Вам.
- Я заберу его снова рано или поздно.

0

6

Агилар никогда не был жаден до власти. Не был дураком, чтобы не видеть то, какие просторы открывало её наличие, но предпочитал обходить её стороной, если позволяла ситуация. Между властью и ответственностью при этом де Нерха проводил четкую грань, не позволяя малодушию взять вверх в момент, когда отстаивались жизненные принципы.
Убийца улыбнулся терпеливо, осознавая, насколько они были разными с его собеседницей. Мужчина так ничего не ответил, больше заинтересованный пропажей. Или находкой - суть вещей в их диалоге менялась слишком быстро.
Де Нерха не сомневался, кого она в нём видит - и также не сомневался в том, насколько её иллюзия расходилась с действительностью. Он считал, впрочем, что отсутстие акцента на столь незатейливом факте играло ему на руку. Агилар не любил издеваться над несведущими, но отчего-то получил толику удовольствия от того, когда женщина потеряла лицо из-за непредсказуемости его действий.
- Что ж, - с достоинством отозвался убийца в ответ на её скупость в отношении извинений, следом сознаваясь честно: - Признаться, вряд ли мне доведется переживать по этому поводу, миледи.
Последовавшие за её самоуверенным выпадом зацепили Агилара, царапнули слух, заинтриговав.
- Почему? - прямолинейно вопросил мужчина, следом задумавшись о том, насколько он хотел бы принести конкретику в свой вопрос. Ему было интересно, почему женщина сделала подобные выводы о праве владения медальоном.
- Зачем он Вам? Не хватает собственных побрякушек? - де Нерха не любил проявления снисходительности, но расслышал ту свою в собственном голосе, пусть и в мягкой, едва ли не ласковой форме.
Он так и не убрал безделушку (каковой считал её на тот момент), не стесняясь скомпрометировать даму. Он считает, что мало кто в зале столь внимателен к блестящему золоту, которым щедро обвешан король. Одним его переплавленным куском больше, одним меньше.
- Как Ваше имя?

0

7

Лисбет не собиралась ему ничего объяснять. Не видела в этом смысла, когда, откровенно, происходящее было не его ума дело. Она не знала, кто он такой, но предполагала в нем наемника, служащего королю. Все его внешнее, включая поведение, кричало о том, что он вряд ли был благочестивым датским подданным. Иноземец, оказавшийся на Скандинавском полуострове волею судьбы, возможно, в поисках заработка. Она считала, что ему стоило держаться подальше от их распрей.
Она не терпела снисхождения в свой адрес, но не сдержалась от насмешливого взгляда, расслышав его в тоне мужчины. Какая банальность, какая вопиющая неосмотрительность позволять себе недооценивать кого бы то ни было, пусть даже это всего лишь женщина. Лисбет считала, что их - властвующих мужчин - рано или поздно погубит именно это. Необъятное самомнение, основанное на сомнительном постулате об их силе.
- Мне нравится эта.
Она не смотрела больше на медальон, не отводя взгляда от мужчины. Видела краем глаза, что он не торопился убирать его в карман, рискуя тем самым навлечь на нее неприятности, вздумай кто-то пройти мимо них. Она нервничала самую малость, но не достаточно сильно, чтобы не суметь держать себя в руках. И была в нужной степени прагматична, чтобы осознавать, что у их разговора было не так много вариантов концовки. Либо она заберет медальон сейчас, либо завтра так или иначе отправится эшафот. Причин, по которым он мог бы не выдать ее королю, она не видела.
Лисбет поморщилась еле заметно, стоило ему поинтересоваться ее именем. Она считала это лишним. Не нужной ему информация, не имеющей значения. Он отходил от темы, а она же предпочитала решить все как можно скорее, каким бы ни был исход. Вот только пока не до конца осознавала как.
- Это не имеет значения, - она старалась говорить ровно, без вызова, делая к нему шаг и сокращая и так небольшое расстояние. - Как и то, зачем мне этот медальон.
Лисбет коснулась его руки, в которой он держал украшение, не пытаясь его вырвать, но пробегая почти нежно подушечками пальцев по чужой коже, поднимаясь к запястью.
- Зачем он Вам? Принесете королю его в зубах, как верный пес? Похвальное стремление выслужиться.
Она говорила негромко, отчасти ласково, мало смущаясь неподобающей близости.
- Как давно Вы на службе у Его Величества?

0


Вы здесь » MRR » amusement park. » Таков наш век


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно