Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » Новое начало [AU Inception]


Новое начало [AU Inception]

Сообщений 61 страница 90 из 199

61

Бальтазар считает их разговор забавным. Вероятно, потому что они не должны были говорить об этом вовсе. Он никогда не предполагал, что будет обсуждать свою (отсутствующую) личную жизнь вместе с малолетней воровкой.

- Помолчи, Блетчли, - Бальтазар поднимает уголки губ, когда смотрит озорно в ответ на её замечание о его "самостоятельности" в отношении женитьбы, делая акцент на последнем словосочетании: - Иначе я женюсь на тебе.

Чародей считает это достаточной угрозой, чтобы они смогли сменить тему.

- Терпеть не могу лечиться, - следом признает мужчина без зазрения совести.

Он не замечает её заминки, поглощенный собственными размышлениями. На самом деле, Бальтазар не любит думать о прошлом: слишком много бесцельных переживаний, которые не могут ничего изменить. Он рассматривает Фриду внимательно, когда, проследив за мыслью молодой женщины, в какой-то момент ловит себя на предательском "могут". Швед быстро себя одергивает.

Бальтазар остается молчалив ещё продолжительное мгновение, когда не желает произносить выводы, созвучные с мыслями ведьмы, вслух. В словах Блетчли была крупица истины, но чародей считает, что не все "подводные камни" предусмотрены.

Он знает, что синяки и ссадины, которые он получает из-за того, что хранит чужие секреты, это его наказание. Бальтазар малодушно решает, что им стоит сменить тему, и рисовые лепешки являются для этого отличным предлогом.

Чародей не понимает, почему позволяет ей вторгаться раз за разом в своё личное пространство, когда не переносит этого от других людей.

- Не привык, - без доли смущения признает Бальтазар, когда наблюдает за Блетчли дружелюбно, - и обычно никто не настаивает. Что с тобой не так, Блетчли? - беззлобно подтрунивает чародей.

Он улыбается против воли лукаво, когда ведьма заявляет, что красивая. Швед бросает на неё, сидящую на его столешнице, оценивающий взгляд.

- Ты красивая, - послушно подтверждает Бальтазар, - и твоя забота обо мне всё ещё не понятна. Не люблю, когда мне что-то не понятно.

Он смотрит на миску несколько тоскливо, когда признает, что он мало на что способен в своём положении. Даже попытка разбить яйцо, вынуждающая поднять руки повыше, обещала оказаться пыткой.

- Что ж, Блетчли, раз ты так желала постоять у плиты, то будешь моим поваренком, - обещает Баль, - но я буду за тобой следить. Мы не настолько близки, чтобы я доверился твоему рецепту рисовых лепешек. [ava]http://s4.uploads.ru/VuMnt.jpg[/ava]

0

62

Фрида реагирует незамедлительно, когда слышит его угрозу, и бросает на него невозмутимый взгляд:

- Женись, - она расслабленно ведет плечом, все же не до конца принимая его угрозу за правду, потому что она – не лучшая кандидатура для создания семьи, которой обзаводиться он не горит. Однако она считает, что за свои слова стоит отвечать, и ведется на свое шкодническое настроение, полагая, что его отказ будет отличным поводом дружелюбно его подколоть.

Фрида принимает как должное то, что он не хочет продолжать тему, касающуюся его братьев, но считает, что если бы он поговорил с ней или с кем-то, ему, возможно, стало бы легче. Ей не нравится его компания и то, что он делает со своей жизнью, как и не нравится то, что ее вообще это заботит.

- Может мне нравится заботиться о тебе, Харт, - ведьма не видит смысла пытаться отвертеться, но смотрит озорно, не давая понять, говорит ли она это серьезно или в шутку, - кто-то же должен, судя по твоему виду.

Она улыбается довольно, когда он соглашается с тем, что она красивая, и заявляет крайне легкомысленно:

- Относись к этому философски. Если что-то недоступно твоему пониманию, это просто нужно принять как данность.

Ведьма не мешает ему дойти до мысли о том, что ему будет тяжело готовить, самостоятельно и подмечает его тоскливый взгляд на плошку, терпеливо дожидаясь, когда он все-таки доверит бразды правления ей.

Она спрыгивает со столешницы проворно и подходит к холодильнику, вытаскивая яйца и масло. Ее веселит его заявление о недостаточной близости.

- О, ну, конечно, секс – это еще не повод доверять в таком важном деле.

- Ты просто никогда не пробовал то, что готовлю я. Иначе тебе не пришло бы в голову готовить самому.

Фрида не скромничает, когда расхваливает собственные кулинарные таланты, потому что знает, что уж что-что, а это дается ей прекрасно. Пожалуй, даже лучше, чем лезть к кому-то в голову.

- Командуй, генерал, раз ты такой недоверчивый.   [AVA]http://s1.uploads.ru/Wtx57.jpg[/AVA]

0

63

Бальтазар улыбается хитрее, сомкнув губы, когда ирландка реагирует проворно на его предложение о женитьбе. Он понимает, что она сделать пытается - это поймать его на необдуманном слове, - но считает, что ей давно стоило понять, что он не разбрасывается обещаниями.
[ava]http://s4.uploads.ru/VuMnt.jpg[/ava]
Впрочем, его забавляет, что как обещание ведьма это и расценивает. И что расставляет приоритеты на редкость интересно, когда выйти замуж за первого встречного ей легче, чем помолчать.

Бальтазар придаёт происходящему немного интриги, когда отвечает невозмутимо:

- Хорошо, - он не интересуется о её женихе, считая, что это не его проблема.

Харт следит за её реакцией внимательно, хоть и внешне выглядит расслабленно, прежде чем подтверждает лишний раз:

- Ты сама напросилась, Блетчли. Потом, пожалуйста, не жалуйся.

Он тянет следом задумчиво о насущном:

- Кольцо выберешь сама, или это сделать мне?

Бальтазар никогда не был романтиком, как никогда не пытался им казаться.

Ему интересно, как далеко она решится зайти, прежде чем признает, что происходящее не одобрит её парень. Если не жених, судя по тому, что об этой парочке слышал Баль.

Ему нравятся её деловитость, наглость и, пожалуй, немного бесстыдства.

- Секс - это не повод доверять вовсе, - вкрадчиво, едва не мурлыча, заверяет малолетку Бальтазар.

Признаться, с каждой минутой решение, чтобы готовила она, кажется вернее.

- Хорошо, - наконец, сдаётся швед, прежде чем взглянуть на неё озорно и несерьезно:

- Удиви меня, Блетчли.

Он потакает её браваде самой себе осознанно. Бальтазар одёргивает себя, когда находит её милой. Выскочек швед на любил.

Харт беззастенчиво обнимает молодую женщину за талию, в остальном больше увлечённый наблюдениями за её действиями, пока ведьма готовит.

Признаться, он не знает, кто из них сейчас заходит дальше, чем следует.

Только не всё ли было равно?

0

64

Фрида не ожидает, что он действительно не собирается брать слова, явно не обдуманные, обратно. Она не скрывает удивления, когда бросает на него недоверчивый взгляд, приподнимая бровь, который впрочем быстро сменяется дружелюбной насмешкой. Она отчего-то совершенно уверена, что рано или поздно он объявит все это дурацкой шуткой.

- Нет уж, Харт, это было твое предложение, тебе за него и отдуваться. Ты взвоешь после первой же недели совместной жизни.

Потому что у него нет ни единого шанса стать мужем мечты с его легким налетом самоуверенного хамства. Фрида всегда любила комфорт и, не в последнюю очередь, проявление к себе внимания. Желательно с толикой обожания.

- Ты же самостоятельный мальчик, Бальтазар. Уверена, что ты справишься с выбором кольца.

Она не стесняется над ним подтрунивать и знает точно, что ей тяжело угодить, особенно в выборе украшений. Ведьма не уверена, что до этого вообще дойдет, но признает, что посмотрела бы на его выбор.

- Постарайся не ошибиться, не люблю безвкусицу. Ах, да, и ты не встал на одно колено, делая предложение. Это, конечно, жирный минус.

- Ты уверен, что уже достаточно взрослый для брака? Мне кажется, что пока ты не справляешься.

Фрида улыбается ему веселой, озорной улыбкой, высказывая шутливо все недовольства, и не может не думать, насколько это далеко зайдет. Она отвлекается от этих мыслей, когда он, наконец, дает ей добро на готовку, и вот уж в чем-чем, а в этом чувствует себя как рыба в воде.

Впрочем, она бы предпочла готовить что-то сладкое, если уж ему так хочется быть удивленным, но и рисовые лепешки звучали вполне неплохо.

Блетчли чувствует его руки на своей талии, но делает вид, что не замечает, когда куда больше внимания уделяет тесту и его ингредиентам. Она не знает, чего он добивается, потому что прекрасно осведомлен о наличии у нее парня, но не может справиться с мыслями, что ее все устраивает. В эту секунду, на этой кухне, когда все ее обязательства остались где-то далеко в Англии, у нее нет никакого желания сопротивляться.

Она оборачивается к нему лишь после того, как окончательно разбирается с тестом.

- Что ты делаешь, Харт? – ведьма интересуется без претензий, но искренне, и чувствует, как ее немного ведет от его близости. – И зачем?

Фрида считает, что он поймет, что она имеет в виду все его поведение сейчас в целом.

[AVA]http://s1.uploads.ru/Wtx57.jpg[/AVA]

0

65

Бальтазар наблюдает за ней с причудливой смесью озорства и решимости, когда Фрида подмечает "недочеты" в его поведении, как будущего мужа. Его, признаться, больше всего забавляет комментарий о том, что он не встал на колено.

- Будет кольцо - будет преклонённое колено, - со всей ответственностью парирует Бальтазар. Он по-прежнему не видит поводов для того, чтобы брать свои слова обратно, потому что его в её кандидатуре всё устраивает. И он, в отличие от неё, не строит романтических иллюзий о своём браке. Ему интересно, когда она начнёт воспринимать его слова всерьёз, и пойдёт на попятную. Потому что, при наличии парня и верном осознании ситуации, было не понятно, о чем думала ведьма.

Бальтазар не сомневается в собственном вкусе, в целом и когда тот касался отношений, поэтому не принимает её разговоры о безвкусицах всерьёз.

- Я уже пожил на этом свете, - без лишних комплексов отзывается о готовности к браку швед, бросая на ирландку весёлый взгляд, - но я ведь не ставлю под вопрос твоё осознание серьёзности ситуации.

Бальтазар наблюдает за её действиями умиротворённо, так и не отстранившись, пока она готовит; он чувствует запах её духов, когда наклоняется ближе к молодой женщине, и в какой-то момент позволяет себе запечатлеть невесомый поцелуй на чужой шее, под волосами.

Он делает всего пару комментариев по ходу дела, прежде чем ведьма поворачивается к нему лицом. Она оказывается права: догадаться о причинах её вопроса оказывается несложно. Бальтазар также помнит, насколько "привлекательно" он выглядит сейчас, но не теряет былой уверенности.

- Затем, что это нравится тебе, - размышляя, ни на грамм не лукавя констатирует Харт, подмечая то, как реагирует её тело, - и затем, что это нравится мне.

Он считает, что ей не стоит строить из себя праведницу и верную подружку своего парня после того, что она уже успела натворить.

Бальтазар смотрит на неё открыто, прежде чем поинтересоваться, не растеряв дружелюбия и, пожалуй, озорства:

- Тебе есть, что возразить на это, Блетчли?[ava]http://s4.uploads.ru/VuMnt.jpg[/ava]

0

66

Фрида усмехается на обещание преклонить колено, когда будет кольцо, и думает о том, что посмотрела бы на то, как Бальтазар Харт делает ей предложение по всем негласным правилам, соблюдая традиции, которыми оно должно сопровождаться. Ей все еще не верится в это всерьез, потому что делать предложение малознакомой девушке, пытающейся его обокрасть - идея занятная, но откровенно странная. Принимая также во внимание то, что у нее есть парень, и он прекрасно об этом осведомлен. Впрочем, последний пункт, она подозревает, целиком и полностью возлагается на ее совесть.

- Я крайне серьезна, Харт. Ты первый пойдешь на попятную, - она отзывается с нотками вызова в голосе, потому что он слишком рационален для подобных необдуманных действий, а ее кандидатуру в качестве будущей жены вряд ли можно назвать идеальной. - Если ты помнишь, я все еще собираюсь тебя обокрасть.

Она чувствует неправильное, абсурдное предвкушение, когда он касается губами ее шеи, и знает точно, что чувствовать этого не хочет. Потому что она не собирается обманывать Регулуса, пусть и признает, что обманывает уже. Ведьма не понимает, что на нее находит тогда, в ее квартире, но не уверена, что хочет повторять ту ночь вновь. Из этических соображений, несмотря на то, что Бальтазар ей все еще нравится. Даже в таком виде.

Фрида вздергивает насмешливо бровь, когда он делится размышлениями:

- Тебе стоит умерить свою самоуверенность. Твои синяки и этот очаровательный бантик не настолько сексуальны, как тебе возможно кажется.

Она говорит дружелюбно, подцепляя ногтем бантик, оставленный ею же, а после, вопреки словам, пристраивает мягко руку на его плече, стараясь не давить. Ведьма отдает себе отчет в том, что для него это всего лишь забавная игра, но не уверена, что хочет в нее играть, рискуя собственным положением.

- Мне это нравится, - она признает без тени смущения, не видя смысла скрывать, но продолжает, не меняя тона, - а вот Регулусу понравится вряд ли.

- Тебе-то это зачем? Проблемы с девушками или надеешься убедить меня не лезть больше к тебе в голову?[AVA]http://s1.uploads.ru/Wtx57.jpg[/AVA]

0

67

Бальтазар не забывает о том, что она собирается его обокрасть, ни на мгновение. Но это смущает его мало. Он знает и имеет возможность наблюдать за тем, насколько бойкой является ведьма, но не может отделаться от мысли, что он производит на неё впечатление. Об этом наглядно говорил инцидент, произошедший в её квартире, чутьё чародея, а после - признание Фриды в том, что ей нравилось.

Бальтазар решает с ней не спорить о том, кто первее пойдёт на попятную, и считает, что ответ покажет время. Он смотрит на неё озорно и мальчишески, когда считает, что кольцо, возможно, понравится ей больше, чем цветы. Он мудро молчит об этом, все ещё расценивая происходящее, как игру, не собираясь обращать внимания на её парня.

Он смотрит заинтересованно, когда она выражается насчёт его внешнего вида, и успевает невесомо поцеловать её за мочкой уха, пока она насмехалась над бантиком. Он считает следом, что её признание насчёт происходящего не способно "умерить его самоуверенность". С точностью да наоборот.

Он смотрит на неё внимательно, чувствуя её ладонь на своём плече:

- Ты его любишь? - он спрашивает без претензий, с любопытством, не собираясь изображать наличие высоких чувств к молодой женщине. - По твоим поступкам, Блетчли, похоже, что его мнение волнует тебя... очень выборочно.

Бальтазар молчит задумчиво мгновение, за которое так и не убирает ладоней с её талии.

- Я похож на человека, у которого есть проблемы с девушками? - нескромно интересуется Бальтазар, и не ждёт в целом от неё ответа, когда продолжает:

- Я уже сказал, - он позволяет себе улыбнуться, - мне это нравится.

Бальтазар касается пальцами её подбородка легко, почти невесомо, заглядывая в женские глаза:

- И ты знаешь обо мне слишком много, чтобы я отпустил тебя так просто.

Он поводит краем рта, когда смотрит с насмешкой в глубине глаз, убирая руки от её лица:

- Подумай, насколько тебя действительно волнует мнение твоего парня.

- Или тебя смущает тот факт, что ты собираешься меня обокрасть, больше, чем меня? [ava]http://s4.uploads.ru/VuMnt.jpg[/ava]

0

68

Фриде перестает нравиться их разговор, когда речь заходит о Регулусе. Она не хочет говорить о нем и не хочет, чтобы о нем говорил он - мужчина, с которым она изменила своему парню, и все шло к тому, чтобы она повторила это вновь. До этого момента.

Ей не нравится то, что он говорит, потому что она чувствует свою вину перед Блэком. Не хочет его обманывать, и никогда не обманывала раньше, потому что у них не было секретов друг от друга, но сказать о произошедшем, конечно, не может. Потому что он не поймет. Ни он, ни Барти, ни ее брат, и несомненно будут правы. Бальтазара полагалось обокрасть, а не спать с ним, а Регулус никогда не заслуживал подобного к себе отношения.

Она смотрит на него тяжелым взглядом, заметно помрачнев, когда отзывается спокойно, но твердо:

- Тебя это не касается.

Ни ее чувства к Регу, ни ее отношение к его мнению, которое ее, чтобы ни казалось шведу, действительно волнует. Иначе все было бы куда проще. Она считает ошибкой с его стороны то, что он заставляет ее задуматься об этом, отодвинуть собственные желания на второй план и взглянуть на ситуацию трезво. Ситуация выходила неприглядной.

Фрида не знает, чего хочет от Бальтазара, потому что отдает себе полностью отчет в том, что каких-либо чувств ждать не стоит. Они прекрасно проводили время в его снах, и сейчас она считает глупостью со своей стороны надеяться на то, что это может быть и в реальности. Он вполне ясно дает понять ей, что для него это всего лишь развлечение.

Она отстраняется от него немного резко, осознавая, что игра не стоит свеч.

- Сделай одолжение - постарайся, чтобы тебя не убили до того, как я приду за твоими документами.

Ведьма считает, что делает правильный выбор, когда переступает порог его квартиры, и не позволяет себе в этом сомневаться.
[AVA]http://s1.uploads.ru/Wtx57.jpg[/AVA]

0

69

***

Бальтазар остается недоволен тем, чем заканчивается их встреча. Вместе с этим его гложет интерес к Блетчли, от которого мужчина не может избавиться. Обычно он легче прерывает связи, особенно не сулящие ему выгоду, но не может отделаться от этой девчонки.

Он завтракает рисовыми лепешками в то утро без особой охоты, когда лишается компании, которую поначалу и не жалует. Бальтазар прокручивает в голове детали их разговора, находя тот причудливым в целом; прокручивает до тех пор, пока не цепляется, к собственному удивлению, за незначительную часть их беседы о шутливом предложении выйти за него замуж.

Он знает, что она этого не сделает. По крайней мере, сделать не должна, потому что у неё был парень. Которого, судя по её реакции на упоминание Регулуса, Блетчли тщательно оберегает. Бальтазар всё ещё не ставит своей целью разрушить чью-либо жизнь, но всё же не отказывает себе в удовольствии поиграть. Она просила его не присылать букеты. Что означало, что что-то другое он вполне может ей отправить.

Бальтазар не торопится, когда выжидает несколько дней, надеясь, что сойдет ещё несколько синяков. Между делом он связывается со знакомым ювелиром и просит того подобрать кольцо. Харт обещает заглянуть на днях и забрать заказ по подтвержденному эскизу, прежде с дружелюбной улыбкой выслушивая энтузиазм старого знакомого насчет намечающейся помолвки. Бальтазар занимает нейтральную позицию, не подтверждая, но и не опровергая.

Он хмыкает довольно, когда созерцает содержимое бархатной коробочки, и после вызывает одного из надежных домовиков из семейного поместья. Бальтазар просит того не болтать об этой посылке, в особенности – его родственникам, и отправляет "курьера" к Блетчли. Больше никаких цветов, лишь скромная записочка.

"Ты так и не замолчала, Блетчли. Прилагаю, как и условились, твоё наказание".

Бальтазар выходит в тот день в офис посреди дня, замазав особо явные повреждения тональным кремом, и отвлекается от собственной шалости, пока не получает ответа. [ava]http://s4.uploads.ru/VuMnt.jpg[/ava]

0

70

Фрида стремится забыть об инциденте, произошедшем в квартире Бальтазара, когда старается проводить с Регулусом как можно больше времени. Она понимает, что выбор как таковой перед ней не стоит, но все равно делает его в пользу друга, несмотря на то, что мысли о шведе вызывают у нее волнение, которого не должно быть вовсе. То, что было в его снах, должно было там и остаться, если она хотела жить долго и счастливо.

Говоря откровенно, она не воспринимает их спор о браке всерьез. Скорее как забавную дурость, которая не получит продолжения, потому что у них обоих полно других дел. Она не говорит никому и слова об этом, полагая, что ей вовсе не о чем переживать, если только Бальтазар вдруг не захочет донести до Регулуса мысль о ее не слишком пристойном поведении. Ведьма все еще сердится на него, но отчего-то верит, что он вряд ли это сделает. В конце концов, он мог сделать это и раньше, если бы хотел.

Появление постороннего домовика в ее квартире застает ее врасплох, и она смотрит с недоумением, как ушастое существо деловито передает ей бархатную коробочку. Она дожидается, пока домовик уйдет, прежде чем решает посмотреть содержимое. Ее веселит, что Бальтазар называет это наказанием, потому что он слишком самонадеян, и, кажется, не до конца понимает, чем для него может обернуться потенциальная женитьба на ней.

Фрида раздумывает пару секунд, прежде чем берется за перо и бумагу, набрасывая на скорую руку ответ:

"Не наказание, а предложение руки и сердца. И ты не выполнил мое условие, Харт. Ты всегда так безответственно подходишь к сделкам?"

Она зовет Бубенчика в следующее мгновение, вручая ему коробочку и записку, и не сдерживается, когда просит вдогонку громко позвенеть бубенцами у шведа над ухом, чтобы он ненадолго оглох.

0

71

Бальтазар не ждёт, что она сдастся запросто. Какое-то время занимается своими делами, пока не возвращается домовик. Впрочем, не его. Швед морщится, когда тот пронзительно звенит бубенцами, а после забирает записочку и коробочку. Он читает с мгновение содержимое, прежде чем усмехнуться. На самом деле, швед считает, что ей давно пора сдаться. Он-то играет в эту игру без каких-либо рисков, а вот её парень мог не понять происходящего. Впрочем, швед считает ее взрослой девочкой; значит, она сможет отвечать за последствия сама.

Он поворачивается к Бубенчику перед тем, как тот исчезает.

– Она одна? – коротко интересуется Харт, прежде чем получает, вместе со звенящими бубенцами, положительный ответ.

– Отведи меня к ней, – просит мужчина, прежде чем они аппарируют вместе с Бубенчиком.

– Ты – зануда, Блетчли, – объявляет Бальтазар с порога. Ему приходится немного пройтись, прежде чем подметить фигурку Фриды в помещении. Он подпирает плечом дверной косяк, когда наблюдает за ведьмой.

– Я старался уберечь твоего паренька от сердечного приступа, если бы ему досталось созерцать подобную сцену. Смотрю, однако, что ты мудро используешь своё время.

– Зачем ты играешь в это? – вдруг интересуется Харт, подходя ближе к ведьме, держа коробочку с кольцом на виду.

– Тебе это не выгодно, – с сомнением в голосе замечает мужчина, приподнимая бровь в любопытстве.

Он после, впрочем, смотрит озорно, когда демонстрирует коробочку с кольцом очевиднее:

– Судя по всему, ты видела содержимое.

– Понравилось? – не скрывает интереса Бальтазар в чужом мнении.

0

72

Фрида не ожидает вторжения, но не торопится вставать со стула, на котором сидит, закинув ноги на спинку второго. По ее мнению, Бальтазар в состоянии организовать себе удобства сам, раз уж явился без приглашения, и если захочет, пройдет на кухню и найдет куда-то сесть. С "клеймом" зануды она не спорит - в определенной степени так и есть, особенно, когда ей обещают золотые горы, но обещание сдержать не стараются. Впрочем, предложение руки и сердца от него на золотые горы пока тянуло слабо.

- Надеюсь, в глубине души тебе стыдно оправдывать себя неправдоподобной заботой о Регулусе, - она бросает на него насмешливый взгляд, наблюдая за тем, как он подходит ближе, и тянет к себе чашку с кофе, делая глоток.

Ирландка считает, что он задает странные вопросы, потому что причина ее азарта в том же, в чем и его. Ей просто интересно, как далеко он может зайти, и она не привыкла сдаваться так просто. Даже, если для этого нужно выйти замуж за первого встречного. Пусть и импонирующего ей так или иначе. О том, как она объяснит это Блэку, она предпочитает не думать раньше времени. В конце концов, его затеи тоже не всегда отличались здравомыслием и адекватностью, она уверена, что они смогут найти выход из этого положения, если Бальтазар все же не сдастся первым.

- Почему это не выгодно? - девушка интересуется искренне, не слишком понимая, почему он делает акцент на ней. В определенной степени это не выгодно им обоим, если уж на то пошло. - Вообще-то, это невыгодно, в первую очередь, тебе, ты просто пока не осознаешь все минусы женитьбы на мне.

- Мне скучно, Харт. И ты пытаешься подловить меня на том, что я не держу слово. Или на том, что мне "слабо". Я это не люблю.

Фрида фыркает следом весело, бросая взгляд на коробочку, чтобы признать легко:

- Симпатичное, - она улыбается шире, не стесняясь подкалывать следом, - неужели сам выбрал? Скажи честно, мама помогала или ювелир?

0

73

Бальтазару, само собой, не стыдно. Отчасти ему жалко Регулуса, при такой-то сумасбродной подружке, но швед понимает, пожалуй, почему парень не мог отказаться от Блетчли. По той же причине, по которой этого не делает он сам.

Чародей слушает внимательно её аргументы, прежде чем небрежно повести плечом:

– Разве я что-то теряю? – Харт считает свой вопрос в большей степени риторическим, продолжая без промедления, – у меня нет ни пассии, ни каких-либо планов в этом отношении. Рано или поздно мне придется обзавестись наследником, но ты, я вижу, стараешься, чтобы мне этого делать не пришлось, если ваша шайка всё-таки соберётся меня обокрасть, – мужчина позволяет себе усмешку. Он давно считает, что Фрида и её сообщники перестают заниматься делом, однако не настаивает. Сейчас его всё устраивает.

– С тобой я как-нибудь разберусь, – миролюбиво улыбается шире Бальтазар, не скрывая азарта.

– У тебя же ситуация немного иная, Блетчли, – всё-таки подытоживает швед, вспоминая об её отношениях.

Он фыркает весело в ответ, когда она называет кольцо "симпатичным", и не стесняется, признавая:

– Если бы выбором кольца занималась моя мать, оно было бы гораздо красивее.

– Это кольцо сделано по моему эскизу, – Бальтазар смотрит насмешливо, – который был набросан на скорую руку. Так что, пожалуй, насчёт ювелира ты угадала.

Он считает, что ей стоит быть аккуратнее со своими желаниями, когда все же опускается на одно колено. Бальтазару было все ещё интересно, как далеко эта девчонка могла зайти. Он с каждым днём тешился надеждой всё меньше, что сможет объяснить себе, зачем он это делает – таскается за ней, когда мог бы заняться делами интереснее.

– Ну что, Блетчли, – интересуется швед, задерживаясь невольно взглядом на длинных ногах, лежащих на спинке стула, а после встречаясь своим взглядом с чужим, улыбаясь непричастно, – что ты скажешь о том, чтобы выйти замуж на первого встречного, наплевав на собственного парня?

Он открывает следом коробочку, демонстрируя кольцо снова.

Бальтазар знает, что давит на неё, но считает, что она напрашивается сама. Кроме того, он не мог дать ей шанса предъявить ему претензии после, что он не пытался вправить ей мозги.

0

74

Фрида закатывает глаза на его уверенность, что он ничего не теряет. По ее мнению, он мыслит не теми категориями, которые необходимы в данной ситуации. Несомненно, он ничего не теряет, но вместе с тем и приобретение его того еще сомнительного качества, особенно, если он планирует задуматься о наследнике. Ее согласие выйти за него замуж вовсе не означало согласия на семейную жизнь.

- Твоя необходимость в наследнике ко мне, как раз-таки, отношения никакого не имеет. Даже не надейся, Харт. Я готова согласиться выйти за тебя замуж, а не заводить от тебя детей.

- Так что это - первый минус в идее жениться на мне. Потому что, в таком случае, ваш славный род прекратит свое существование на тебе.

Она помнит, что он считает Бьорна мертвым и не стесняется использовать это в качестве аргумента, тем более, что тот сам не торопится возвращаться в лоно семьи. Еще она думает что он слишком самоуверен, если считает, что сможет разобраться с ней. И что она может быть вовсе не такой милой с ним, как в последнее время.

Блетчли наблюдает за тем, как он становится на одно колено, с нескрываемым интересом и дружелюбной насмешкой, не трудясь изменить позу на более благопристойную. Она морщится, впрочем, следом немного театрально, качая головой:

- Так не пойдет.

- Тебе нужно поработать над формулировками, иначе не только я, но ни одна девушка в мире не согласится выйти за тебя замуж. Давай еще раз, но с большим чувством. И не забывай, Харт, что это должно звучать романтично. Возможно, ты делаешь кому-то предложение первый и последний раз в жизни, не упускай такой шанс.

0

75

– От тебя, Блетчли, я тоже детей заводить не планирую, так что можешь не волноваться, – дружелюбно усмехается Харт, прежде чем подытожить:

– Думаю, мы неплохо ладим.

В этот момент Бальтазар вспоминает, как они действительно ладили, когда она лезла без спросу в его голову, но отгоняет предстающие перед глазами сцены. Он не хочет отвлекаться от их забавного спора, в котором, впрочем, всё меньше становилось доли шутки.

– Что тебя не устраивает? – он возмущается притворно, продолжая стоять на одном колене, когда Фрида начинает критиковать его подход. На самом деле, он ждет, когда она одумается, но пока что Блетчли отказывается сдавать позиции. Бальтазар, пожалуй, восхищается, что Фрида, при имеющемся парне, всё ещё держится.

Ему требуется время, чтобы уговорить свою гордость, а ещё – перестать беспокоиться о близком, прежде чем, насмешливо глядя в женские глаза, подыгрывает ведьме.

– Из-за тебя мне приходится делать предложение уже как минимум второй раз, – напоминает перед этим Харт, возвращаясь следом мыслями к чужим претензиям. Он всё ещё считает, что отнюдь не ему придется жалеть об инициативности.

– Ты, конечно, выглядишь сексуальной, Блетчли, когда командуешь, но романтике момента ты тоже не помогаешь, – не стесняется подтрунивать следом чародей.

Он, наконец, собирается с мыслями, старательно убирая с лица улыбку, когда смотрит на неё серьёзнее. Впрочем, это стоит ему немалой выдержки, учитывая характер момента. Бальтазар считает, что отчасти Фрида права, и таким образом ему, вероятно, суждено сделать предложение ей и только.

– Я не буду повторять вопрос снова, Блетчли, – предупреждает прежде мужчина, но в этот раз не напоминает о существовании Регулуса, играя по её правилам, уверенный, что ему это будет лишь на руку, когда отзывается не в пример честно:

– Думаю, что ты не выдержишь и подашь на развод при первой возможности, но я уверен, что ты знаешь, как нам может быть комфортно друг с другом. Я совершил не так много правильных поступков в своей жизни, Блетчли, но с тобой я становлюсь спокойнее. Кроме того, кто-то должен, наконец, начать заботиться о твоей бедовой рыжей макушке и, наконец, дарить тебе правильные цветы, – усмехнувшись, припоминает их прогулку из сновидений Харт.

– Что ты скажешь на этот раз? – интересуется Бальтазар, в целом не горя вдаваться в любую степень откровений снова, но не подавая особенно вида на этот счёт.

Он, впрочем, не сдерживается, морща нос и подтверждая вслух:

– По-моему, это было ужасно. И зачем тебе нужна была романтика?

0

76

Фрида фыркнула на заявление, что он не собирается заводить от нее детей, не сдерживаясь следом:

- Но лучше кандидатуры тебе все равно не найти, - но все же не торопясь спорить с тем, что ладят они действительно неплохо. На удивление, потому что, учитывая обстоятельства, им все же стоило относиться друг к другу куда более настороженно, а не вести вполне дружеский разговор о будущем возможном замужестве. Девушка, впрочем, не осознавала до конца, что то, о чем они говорят - реальность. Это больше было похоже на забавную шутку, однако о том, как будут развиваться события дальше, она предпочитала не думать.

Для начала стоило разобраться, будет ли свадьба вовсе, потому что с такими формулировками он рисковал остаться холостяком еще на долгое время.

- Это потому что мне больше нравится выглядеть сексуальной, а не романтичной. За романтику в наших отношениях сегодня отвечаешь ты.

Фрида устраивается на стуле удобно, готовясь слушать новую версию и по-прежнему не стараясь ему помочь. Это испытание он должен выдержать как мужчина и справиться самостоятельно. Она же, в свою очередь, не стесняется получать удовольствие от редкого шанса видеть Бальтазара, преклонившим колено.

Она слушает его внимательно, не замечая, как насмешка во взгляде сменяется теплотой от воспоминаний о времени, проведенном в его снах. Ей не совсем понятна подобная откровенность, но она улыбается шире, когда слышит о заботе и "правильных" цветах, закусывая легонько губу.

- Потому что только так ты становишься похожим на человека, - она фырчит негромко, поясняя следом, - только когда говоришь какие-то милые, человеческие вещи.

- Хотелось быть уверенной, что я соглашаюсь выйти замуж не за Железного дровосека.

Фрида считает, что это вполне может сойти за ответ на его вопрос.

- И не думай, что я забуду о цветах.

0

77

Бальтазар отчасти не верит, что его признание сходит за достойное проявление романтики, но не медлит, поднимаясь с колен:

– О, наконец-то, – усмехается швед, но в целом не скрывает, что выглядит довольно.

– Кажется, ты просила меня не присылать тебе больше цветы, Блетчли, – припоминает ведьме мужчина, вытаскивая колечко из коробочки и протягивая ладонь для того, чтобы перехватить женскую. Бальтазар больше не переспрашивает о том, согласна она или нет, когда проверяет, как металл обхватывает тонкий пальчик.

Он ловит чужой взгляд, когда касается губами тыльной стороны ладони, проявляя контрастирующую с его обычным поведением галантность, прежде чем отстраниться. Он заимствует последний имеющийся в помещении стул, когда садится рядом с Блетчли.

– Итак, теперь расскажешь мне о своих девчачьих мечтах? – усмехнувшись, интересуется Бальтазар, – о свадьбе, – поясняет мужчина.

Ему всё ещё интересно, как она собирается объяснять происходящее своему парню. На самом деле, швед ждёт, что это колечко будет запрятано подальше, однако в дальнейшем он не собирается давать ей спуска. Он считает, что Фрида сама выбрала продолжать эту игру. Значит, ей было за это расплачиваться.

Ему не доставляет комфорта собственная откровенность, однако после той речи во время предложения Бальтазар задумывается снова о том времени, которое они проводят наедине во сне.

– Тогда, когда ты влезла мне в голову – как долго ты собиралась это продолжать? – вдруг интересуется швед. На его памяти, он не припоминает, что интересовался этим прежде, особенно в пылу их первостепенных разборок.

– Тебе это тоже нравилось, – заявляет мужчина.

Он думает, не застукает ли их её парень, но по-настоящему ему не оказывается до этого дела.

0

78

- Я передумала, - девушка пожимает легко плечами, протягивая руку для кольца. - Присылай, но можешь обойтись без карточек. Буду всем говорить, что в меня безумно влюблен флорист из цветочной лавки напротив.

Она отвлекается на кольцо, разглядывая его на пальце, и остается довольна тем, как оно смотрится. Носить на положенному ему месте. ирландка его не собирается, но полагает, что оно будет неплохо сочетаться с остальными ее украшениями. У Бальтазара на удивление действительно оказывается неплохой вкус, даже если в большей степени это заслуга ювелира.

Фрида бросает на него скептический взгляд, когда он спрашивает ее о девчачьих мечтах, но кивает следом, не раздумывая:

- Конечно. Я хочу дракона, - она смотрит невозмутимо, отвечая даже честно. - Малыша, конечно, а не большого: всегда хотела, чтобы он рос со мной, но мама была против.

- Мне же полагается какой-то свадебный подарок?

Она задумывается всерьез над его вопросом, чтобы по итогу пожать плечами. У нее нет для него подходящего ответа, и она отзывается честно, не собираясь лукавить:

- У меня не было конкретных планов. Я хотела найти что-то интересное, и как видишь нашла.

- Было весело, - она комментирует уклончиво его заявление, что ей это тоже нравилось. - Но мне все время хотелось спросить, почему ты не можешь вести себя в жизни также, как и тогда во сне.

- Или не хочешь. Потому что иногда на тебя все-таки снисходит просветление, и ты становишься ничего, - она усмехнулась дружелюбно, интересуясь следом без особого перехода, - кстати, хочешь что-нибудь?

0

79

Бальтазар на мгновение приподнимает брови, когда Фрида говорит о драконе. Он не ожидал самозабвенных рассказов о пышных платьях, но её логика его забавляет.

– Сначала тебе не помешало бы обзавестись квартиркой просторнее, – оценивающе отзывается Бальтазар, – даже для малыша.

– А ты будешь себя хорошо вести? – следом уточняет швед, но не говорит конкретнее о том, что Фриде за это будет причитаться.

– Кроме того, не помешало бы подумать о дате свадьбы, – серьезно замечает мужчина.

Он отвлекается, слушая её рассказ о том, что было между ними во сне.

– Ты же не была со мной такой же милой в жизни, какой была во сне, – философски отзывается Харт, когда смотрит на Блетчли дружелюбно, – кажется, мы квиты.

Он раздумывает над тем, хочет ли он чего-либо, когда Фрида интересуется. Швед коротко кивает следом, отказываясь:

– Нет, но благодарю за гостеприимство.

– Ты – сумасшедшая, Блетчли, – миролюбиво замечает Бальтазар вдруг то, о чем стоило ей сказать ранее. Потому что он до сих пор не понимает, зачем ей было ввязываться в подобную игру, когда прежде они не питают друг к другу особо теплых чувств.

Бальтазар приподнимается со стула, когда делает мелкий шаг к Блетчли. Он следует импульсу, когда наклоняется, касаясь её губ своими. Швед осознает, что испортил всё тогда, когда она грозилась приготовить ему рисовые лепешки, но сейчас считает свои действия последствием странного, нездорового любопытства о том, какие на самом деле отношения их связывали с Блетчли, несмотря на их последние кривляния.

0

80

- О, не беспокойся, я обеспечу ему лучшие условия, - в принципе, дракон - единственная достойная причина для нее сейчас переехать из этой квартирки, но она не питает особых иллюзий. Отец однажды, сказав, что будет ей дракон, повез ее к Макфасти, но почему-то забрать одного из драконов домой все равно не разрешил.

Фрида выгибает бровь насмешливо на его вопрос, считая его немного пошлым в контексте их странных отношений, даже если он таким не подразумевался. Она качает головой в любом случае:

- Уже сдаешься и молишь о пощаде? Хорошее поведение - это не ко мне.

- Не занудничай, Харт, в году достаточно дней, чтобы один из них отвести под свадьбу.

Она знает, что может промолчать следом, признавая, что они квиты, но дух противоречия берет над ней верх, заставляя все же заметить без особых претензий:

- Конечно, я не была милой. Из-за тебя же избили Рега.

Ее интересует мимолетно, чего это он сорвался к ней посреди рабочего дня и нет ли у него своих дел, но в целом не возражает,  считая его компанию достаточно приятной в данный момент. Блетчли фыркает, откровенно веселясь, когда он называет ее сумасшедшей, но не спорит, лишь с единственной поправкой.

- Не больше сумасшедшая, чем ты.

Она думает, что их разговор абсурден, и абсурдно то, с какой охотой в этом участвует он, когда у него причин отступить должно быть не меньше, чем у нее. Пусть у него и нет девушки, но и желания жениться на первой встречной не должно быть тоже.

У нее перехватывает дыхание от испуга, когда он наклоняется к ней, целуя, и она замирает на несколько мгновений, не решаясь ни ответить, ни отстраниться от него. Она думает, что это чертовски нечестно по отношению к Регу, когда все же целует Бальтазара неуверенно в ответ, и окончательно перестает понимать, что происходит.

Она отстраняется от него через несколько секунд мягко, ладонью выставляя между ними барьер:

- Так нельзя, - она качает головой, пытаясь подобрать правильные формулировки, - то, что было во сне, было очень мило, и мне правда нравилось, но для тебя это просто развлечение, а я не хочу обманывать Рега еще больше.

0

81

– Не стоило лезть в мою голову. Тогда твой парень был бы целее, – без промедления отзывается швед, когда Фрида называет причины своего не самого дружелюбного поведения.

Бальтазар чувствует следом её неуверенный поцелуй и считает, что Фрида скромничает. На самом деле, он не ждёт, что она бросится ему в объятия, и терпеливо ждёт, когда она попытается провести между ними черту. Когда она всё же делает это, мужчина смотрит прямо, чувствуя между ними её ладонь – выставленный "барьер". Харт вздыхает, когда она в очередной раз упоминает Регулуса, и считает это лицемерием.  В особенности учитывая надетое на женский палец кольцо, при каких бы обстоятельствах то на нем ни оказалось.

Он не настаивает на продолжении, но не отстраняется так быстро, как ведьме, вероятно, хотелось бы.

– То, что произошло во сне, было меньшей частью того, что мы натворили, – напоминает Бальтазар. Он знает, что происходящее выглядит глупой игрой, но осознает, что сам относится к этому серьезнее, нежели ему – или ей, – возможно, хотелось бы.

– Для тебя это что-то большее, чем развлечение? – интересуется Харт, отталкиваясь от характера её слов. Он считает, что, относись она к этому так, как хочет демонстрировать, то всё же не взяла бы его кольцо.

– Ты поцеловала меня в ответ, – замечает мужчина. Он знает, что говорит об очевидном, но поясняет следом, – хотя могла просто оттолкнуть.

Бальтазар медлит ещё мгновение, прежде чем отстраниться, отступая от Фрида на шаг.

– Определись, Фрида, – советует мужчина, – о ком из нас двоих ты хочешь заботиться.

Он не стесняется говорить о заботе, потому что помнит её последний визит и попытки помочь его красочным гематомам.

– Увидимся, Блетчли, – прощается Бальтазар, после напоминая, направляясь к входной двери, – и подумай о дате свадьбы.

0

82

Фрида мрачнеет и думает несколько тоскливо, что последнее, чего ей хочется сейчас - задумываться о том, что на самом деле они натворили, и чем это может обернуться. Она не постеснялась бы обвинить во всем его, потому что до его появления у них с Регулусом никогда не было проблем, особенно, подобного рода, и она никогда не думала, что ей придется его обманывать. Впрочем, "придется" - неверное слово, потому что у нее всегда есть выбор, и она может рассказать обо всем ему прямо сейчас.

- Могло бы стать чем-то большим, - ирландка не видит смысла лукавить, когда подытоживает следом твердо, - но сейчас это то, о чем я хочу забыть, как будто ничего и не было. Ничего, кроме этого дурацкого спора.

Она показывает коротко палец с надетым на него кольцом, следом чуть морщась на констатацию очевидного факта. Девушке не нравится, что он на нее давит, пусть она и признает его замечание резонным. Несмотря на это, его настойчивость ей все же не понятна.

- Зачем тебе-то это, Харт? Моя определенность. Какое тебе до этого дело? 

- Я всегда буду заботиться о Регулусе, как бы ни складывались обстоятельства.

Фрида имеет в виду по большей части лишь то, насколько ей дорог Блэк вне зависимости от того, какие отношения их будут связывать, но вместе с тем она задумывается в очередной раз о простых и очевидных вещах. Она ловит его взгляд внимательным своим, прежде чем все же поделиться размышлениям.

- Помимо своей фамилии, Регулус может мне предложить то, чего не можешь ты, Баль. Мне не нужно выбирать, потому что это будет выбор между "всем" и "ничем". Мне больше нравится иметь все, чем ничего.

Она задумывается о предстоящей свадьбе на мгновение, прежде чем ткнуть пальцем в небо:

- Одиннадцатое декабря у тебя свободно?

0

83

Бальтазар не привычен говорить о своих чувствах, когда Фрида ловит его, кажется, на том же, что от неё требует он сам – чистосердечное признание. Швед осведомлен об уровне своего прагматизма и, ввиду этого, не имеет понятия, как докатился до подобного, связавшись мало того, что с малолеткой, так и, к тому же, с той, у которой обнаруживается проблемный подход к жизни. Швед считает, что вряд ли сможет себе объяснить, почему его так тянет к ней.

Он старается держаться беспристрастно, но его задевают её слова. Бальтазар теряется отчасти, когда она позиционирует выбор между ним самим и Регулусом как выбор между "ничем" и "всем". Швед держит себя в руках, когда не позволяет себе отвечать эмоционально. Он пытается думать о том, что она, вероятно, не нужна ему вовсе, несмотря на его минувшие старания.

– Я не привык тратить своё время попусту, – отзывается швед, объясняя причины своего интереса в том, чтобы ведьма выбрала кого-то одного. Он знает, что звучит, в очередной раз, отнюдь не романтично, но отзывается честно.

– Если ты действительно знаешь, кто тебе нужен, я не буду настраивать, – предупреждает Бальтазар, когда всё же выражает сомнение:

– Но судя по тому, как ты говоришь об этом, скорее, ты боишься рискнуть.

В этот момент он не вдается в подробности об её обещании заботиться о Регулусе, понимая её, пожалуй, вернее, чем швед мог бы.

Он всё ещё цепляется за вопрос о том, что он не может ей что-либо дать.

– Что тебе нужно, Блетчли? Чтобы ты считала, что тебе предлагают достаточно, – проявляет любопытство швед. Он осознает впоследствии, что это может звучать резче, чем проявление заботы, но не торопится комментировать своё поведение.

0

84

Фрида хмурится, считая, что их разговор становится еще более причудливым, чем в начале, и что они явно друг друга не понимают сейчас. Ее сложно обвинить в том, что она чего-то боится, тем более риска, но ей всегда хотелось видеть четко цель, ради которой она что-то делает. Перспективы в отношении Бальтазара настолько туманны, что она все больше и больше не понимает, ради чего вовсе весь этот разговор.

- Рискнуть ради чего, Баль? Бросить Рега ради секса без обязательств с тобой?

- Хотя нет, у нас же будут кольца на пальцах, какие-никакие обязательства соблюдать все равно придется.

Она качает головой, отводя взгляд и следом убирая все же ноги со стула. Садится ровнее, делая глоток и собираясь с мыслями, прежде чем продолжить спокойнее:

- Я тоже не хочу тратить время попусту, потому что рано или поздно кому-то это наскучит. Только ты ничего не потеряешь, а мне предлагаешь потерять все, что у меня есть сейчас.

Ей не слишком нравится его тон, когда он спрашивает, что ей нужно, и она чуть морщится, но в целом старается не обращать на это внимания. Их разговор и так уже, по ее мнению, выходит из под контроля, и ей дается с трудом предположить, чем он закончится. Она думает, что это очевидно - что ей нужно. Ей, как и любому человеку.

- Не хочешь в обмен на мою руку отдать мне свою душу? Полагаю, что нет, но такой обмен меня бы устроил.

- Регулус меня любит, Баль. Вот, на самом деле, и вся между вами разница. Ну, а позаботиться я и сама о себе смогу, если будет необходимо.

0

85

Бальтазар предполагает, что в их случае кольца – это сомнительное подтверждение имеющихся обязательств друг перед другом. Он ждёт её откровений, но когда Блетчли начинает говорить, объясняя, оказывается к ним не готов.

– Я говорил тебе не лезть в это, Блетчли, – напоминает Бальтазар, когда Фрида заверяет, что он предлагает ей потерять всё, что у неё было. В этот момент она раздражала его, потому что обвиняла его в том, от чего он пытался оградить её изначально.

– Но ты не послушалась, – озвучивает вслух свой вердикт швед. Он не подходит ближе к ней, когда ведьма садится ровнее, и остаётся стоять в коридоре, на пути к выходу.

Он молчит некоторое мгновение, прежде чем всё же признает:

– Ты права, – Бальтазар касается ладонью косяка вскользь, прежде чем обернуться, бросая напоследок:

– Признания в любви – это не моя сильная сторона.

– Я дам тебе знать, как обстоят мои планы на одиннадцатое декабря, – обещает Харт, прежде чем покинуть её квартиру.

***

Они больше не говорят с тех пор ни о свадьбе, как и не особо пересекаются вовсе. Бальтазар лишь отправляет ей пару приглашений на приемы, дразня, как невесту, но больше не предпринимает особых усилий. Пожалуй, только просит флориста, как и прежде, направлять ей цветы. Он не отказывает себе в записочках, но не указывает имени "тайного поклонника" более.

Бальтазар не расслабляется, потому что знает, что Фрида и её шайка не откажутся от того, чтобы его ограбить. Он выжидает, но из-за того, что Харт сдерживает развитие паранойи на этот счёт, день ограбления приходит неожиданностью. Так бывало всегда, когда дело касалось ограблений. Он почти начинал получать от этого удовольствие, при всей выработавшейся ненависти к сюрпризам.

Бальтазар не знает, на что они надеятся, но им приходится несладко. Он замечает, что спит, не сразу; гораздо позже, чем рассчитывает изначально, и, пожалуй, недооценивает уровень профессионализма, с которым грабители обставляют произошедшее.

Им приходится тяжко, потому что разум, из-за имеющегося блока, начинает защищаться с первых минут вторжения. Единственное, на что Бальтазар надеется, что никому из них не грозит лимб, если дело дойдет до увечий, не совместимых с жизнью. Впрочем, вопреки надеждам, наверняка оно именно так и было бы.

У него словно выбивает из-под ног землю, когда Бальтазар осознает, кто прячется под личностью имитатора. "Маска", которую носит родственник, спадает. Швед теряет самообладание на доли секунды, но этого хватает, чтобы потерять контроль на ситуацией вовсе на какое-либо мгновение.

Бальтазар считает, что им лучше будет говорить с Бьорном в более реальной обстановке. Они отвлекаются снова, когда вмешивается Регулус. Швед осознает, насколько устает от происходящего, когда бросает ломающее кости заклятие, направляя его на ногу парня Блетчли – которая тоже не заставляет себя долго ждать.

Бальтазар вздыхает глубже, когда осматривает их, потрёпанных, и ловит себя на мысли, что больше не хочет в это играть. И что сейчас, пожалуй, он имел право воспользоваться тем планом, который изначально был похож на глупую шутку.

– Блетчли, – он окликает её, больше не поднимая палочку, но сжимая древко крепче. Бальтазар хочет, чтобы она сосредоточилась, когда спрашивает прямо, – ты хочешь это прекратить?

– Есть только один способ, – предупреждает швед, когда бросает быстрый взгляд на брата, замечая только для него, – ты больше не сможешь этого сделать. Ты был для меня мертв, – предупреждает швед.

– Но ты сможешь это прекратить, – вдруг оборачивается к Фриде Бальтазар, – тогда больше никто не пострадает. Все переживут вашу безумную затею, – бросает швед отчасти зло, но больше, пожалуй, устало.

– Не обманывайтесь тем, что вы якобы подошли близко, – предупреждает Харт.

Бальтазар замолкает, поворачиваясь следом всем корпусом к ведьме и ожидая от неё ответа.

0

86

Фрида хотела бы отказаться, но у нее нет ни одной достойной для этого причины, которая могла бы выглядеть логичным аргументом в глазах друзей. Привлекать внимание к своему изрядно подпорченному и напряженному настроению она не хотела, предчувствуя необходимость оправдываться за него. Однако делать вид, что все в порядке, давалось ей с трудом, как и придумывать на ходу историю, откуда на ее руке появилось новое кольцо.

Она выстраивает удобную им реальность методично, заботясь о деталях, потому что Бальтазар наблюдателен, а его подсознание не слишком дружелюбно. Пусть ей и удается однажды его ненадолго обмануть. Она рискует сейчас куда большим, чем тогда, понимая, что по сути несет своеобразную ответственность за них всех, включая Бьорна, но не рассчитывает, что все пройдет гладко.

Проблемы начинаются практически сразу. Ведьма думает мимолетно и отчасти сердито о том, каково ему жить, с таким недоверчивым и напряженным подсознанием, дергающимся от каждого шороха.

К моменту, когда Бальтазар узнает в имитаторе своего брата, Фрида хочет только одного - чтобы это поскорее закончилось. Ей все равно, получат они то, зачем пришли или нет, потому что, по сути, это нужно только Бьорну, а она устала смотреть, как все рискуют своими жизнями.

Ей кажется, что она слышит треск ломающихся костей прежде, чем Регулус издает первый вскрик. Она знает, что он должен сейчас проснуться, но он отчего-то не просыпается, и ей становится страшно.

Блетчли переводит на Бальтазара усталый, но внимательный взгляд, не имея ни малейшего понятия, о чем он говорит. Она медлит, кивая лишь через некоторое мгновение, хотя на самом деле ответ очевиден.

- Не тяни, Харт.

- Что ты предлагаешь мне сделать?

0

87

Бальтазар вздыхает глубже, когда Фрида просит его "не тянуть". Обычно он не стесняется переходить к сути сразу, но сейчас находится на взводе, раздраженный и усталый не меньше грабителей. Он всё ещё считает их детьми, которым не стоило ввязываться в подобное, и, глядя на Бьорна, теперь понимает, кому хватило ума их в это втянуть. Швед всё ещё собирается обсудить это с братом с глазу на глаз, когда всё закончится.

Он больше не сводит взгляда с Блетчли, когда считает, что тот секрет, который он собирается раскрыть – меньшее из зол, которое ждет её и друзей, если они не смогут что-либо предпринять в ближайшее время.

– Ты должна взять рецепт сама, – заявляет Харт. Он думает, что Бьорн наверняка рассказал им, что они ищут, чтобы простроить такой сложный сон. Бальтазар чувствует недоумевающий взгляд брата затылком, но не отвлекается, продолжая наблюдать за Фридой.

– Ни я, ни кто-либо другой не сможет этого сделать, – предупреждает Бальтазар, – но ты есть в моём завещании. Как моя невеста, – заявляет швед.

– Мы, конечно, не успели пожениться, – мужчина усмехается не слишком весело, когда подытоживает, – но помолвка в магическом мире тоже знает не мало. Кольцо, которые ты носишь, – обращает внимание швед, отмечая, что Блетчли действительно не удосуживается снять зачарованное украшение, – оно подтверждает твоё право.

– Если вы продолжите ломать барьер с помощью своих фокусов, но погибнем мы все, – вздохнув не слышно, отзывается Бальтазар.

Он знает, что его объяснения звучат со стороны сомнительно, но сейчас не испытывает желания вдаваться в механику процесса полноценно. Бальтазар решает, что на это они не располагают достаточным временем.

0

88

Фрида ожидает услышать что угодно, но только не это. Не рассказ о том, откуда у нее на самом деле новое кольцо, и не уверения, что она есть в его завещании. С чего бы ей вообще там быть, если они даже не женаты. Она никогда раньше не думает об этом - о том, то помолвка может действительно что-то значить. Как и не думает, что Регулус узнает о ней вот так.

- Да ты, черт бы тебя побрал, просто находка для шпиона, Харт, - она бросает мрачно, переводя беглый взгляд на недоумевающего Регулуса, и, не выдерживая, обратно.  - Я объясню, когда все закончится.

Ведьма не знает почему, но чувствует определенный дискомфорт от мысли, что ей придется самой взять то, зачем они сюда пришли. То, что ей не нужно было вовсе, и она хотела лишь убраться отсюда поскорее и вернуться домой. Ее пугало то, что происходило в его голове, потому что это было неправильно. Потому что никогда раньше они не встречали подобного сопротивления, и Бьорну следовало не скупиться на описания, прежде чем загонять их сюда.

- Я не хочу ничего брать, - ирландка упрямится немного по-детски, но пока не сдавая позиций, - прежде чем выстраивать такие барьеры, стоило научиться ими управлять. Почему ты сам не можешь передать рецепт Бьорну?

- И где он вообще находится?

0

89

Бальтазар вздыхает глубже, когда Фрида упрямится. Он считает, что она поступает неразумно, не способный в этот момент на проявление эмпатии как таковой. Он так же, как и они, вымотан, и хочет закончить с этим поскорее. В первую очередь – со своей прежней жизнью. Бальтазар считает, что Блетчли на него плохо влияет, когда вспоминает их разговоры во сне и наявку, которые по своей составляющей явно бы не понравились его отцу, знай об этом Амадеус.

Харт бросает на брата суровый взгляд, прежде чем бросить в ответ на резонный, как он считает, вопрос Фриды:

– Я ему не доверяю, – объявляет мужчина. Он считает, что это так же, как с волшебными палочками; тот же фокус. Стоит усомниться в человеке, и тогда волшебный артефакт принимается хулиганить больше, чем прежде. Блок, установленный отцом, был гораздо опаснее неполучившегося заклинания; какой-нибудь наложенной не на ту часть тела таранталегры.

– Так уж получилось, Блетчли, что ты – единственная из присутствующих, к кому я испытываю светлые чувства, – позволяет себе усмешку Бальтазар. Он знает, что поступает нечестно, сдавая её парню, явно огорошенному новостями. С другой стороны, Харт по-прежнему считает, что ведьма напрашивается сама, когда продолжает носить подаренное ей кольцо.

– Защита моего мозга настроена таким образом, что она не даст мне рассказать, где находится рецепт, самому, – хмуро отзывается Бальтазар, прежде чем обстоятельства вынуждают мужчину вздохнуть снова:

– Я могу послужить проводником, полагаясь на собственную интуицию, чтобы ни одного из вас не убили, – предупреждает Бальтазар.

– Сюда, – швед больше не ждет чужих ответов или уведомления о готовности, когда взмахивает палочкой, открывая прежде запертую за его спиной дверь.

– Идем. Ты одна, – просит Бальтазар, оглядывая мельком присутствующих, – остальные подождут здесь.

0

90

Фрида сдерживает с трудом язвительный комментарий о том, что ей доверять у него оснований не больше, чем родному брату. Потому что несмотря ни на что, ни на какие теплые чувства и их дружелюбие в разговорах, она сегодня была здесь и не отступила от своих первоначальных планов. Она не видит причин, почему должна быть в его глазах лучше остальных, но их отчего-то видит он.

- Своеобразный, конечно, повод для гордости, - она бормочет негромко, не желая никого обидеть, но зная, что Регулус обижен уже, и что слова Бальтазара вряд ли оставляют большое пространство для фантазии. Очевидным был если не факт измены, то явно то, что она от него что-то скрывала. И что-то такое, что вряд ли ему должно было понравиться.

Блетчли не боится идти со шведом, но понимает, почему это не нравится остальным. Она кивает мягко Барти, подтверждая, что все в порядке, прежде чем делает первая шаг за дверь, выдыхая еле слышно. Ее разбирает любопытство, что за ней, но прежде она хочет узнать еще кое-что.

- Ты что совсем с ума сошел, Харт? - ирландка оборачивается к мужчине, стоит за ними захлопнуться двери, и смотрит рассерженно. По ее мнению, он переходит все границы. - Зачем ты рассказал про наш спор?

- Точнее, ты рассказал даже не про спор, а просто про помолвку, а это еще хуже. Представляю, что сейчас думает Регулус.

Фрида не скрывает раздражения, бросая следом недовольно:

- Что-то это совсем не похоже на светлые чувства.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » Новое начало [AU Inception]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно