the rasmus – night after night
ANTONIN DOLOHOV, GEMMA FARLEY
LISBON, PORTUGAL SPRING 2003
Создание единого мира происходит из огромного количества фрагментированного хаоса.
Ловушки настоящего, тезисы будущего.
континуум
Сообщений 1 страница 8 из 8
Поделиться12015-08-30 21:52:26
Поделиться22015-08-30 21:52:41
Долохов проснулся рано: сквозь оконное стекло в грязный развод било холодное весеннее солнце. По некоторым факторам, включающих смену часового пояса, сейчас колдун не был благодарен собственной привычке вставать ни свет ни заря. В домике у озера, служить предметом дружелюбного отвращения которому было отведено у русского ещё пару столетий, было тихо. Антонин не был против отсутствия прочих жаворонков.
Когда он спускался на кухню, половицы крутой лестницы сонно сипели.
Не маленькое и не большое, помещение было вместительным. На некоторых стульях ещё весели белые чехлы, с которых забыли стряхнуть пыль. Что было неудивительно: что Амикусу, что Алекто в последнее время было отнюдь до генеральной уборки.
Вспомнив про последнюю, Долохов едва заметно нахмурился: их с Фарли мединские приёмчики за последние сутки обещали лишь помочь Кэрроу пережить кризис, который вёл прямиком в могилу. Однако, после продуктивного цапания, ни к чему более продуктивному что колдун, что ведьма прийти не смогли: проклятья были штукой на редкость противной – и попытки их снять сломя голову ни к чему хорошему обычно не приводили. И внезапно выяснялось, что на самом деле может быть хуже. Антонин знал, что процесс может занять не дни – недели. Что касалось Джеммы, то помимо всего прочего, пожалуй, она служила элементом, балансирующим потенциальный недостаток терпения у Долохова. Ведьмак не питал иллюзий на свой счёт: старательность, к сожалению, не имела ничего общего как с непробиваемым альтруизмом. Он слишком долго шёл вопреки клятве Гиппократа. Долохову приходилось прикладывать больше сил, чтобы уговорить себя оставить человека в живых, нежели отправить на тот свет.
Колдун открыл окно, впуская свежий воздух, разобравшись с подклинившей рамой. Вскипятил воду, изымая из буфета крепкий чёрный листовой чай.
Когда Джемма появилась на пороге, Долохов поначалу не обратил на неё внимания. Антонин стоял, прижавшись поясницей к столешнице, неторопливо перелистывая выпуск газетенки, которую нашёл под дверью: несмотря на то, что в доме давно никто не жил, в её порогу до сих пор приносили местную прессу. Некоторое время – так точно. Самые свежие выпуски, однако, датировались понедельником предыдущей недели, но мужчине этого пока было вполне достаточно.
Он взглянул на неё насмешливо, но не слишком заинтересованно. Реплика вышла безликой и монотонной. После короткого сна голова была тяжелой, движения ленивыми, замедленными. Долохов, впрочем, никуда не торопился.
– Ранняя пташка, Фарли? – он хмыкнул так, словно у него было этому объяснение. – Кто бы мог подумать.
Поделиться32015-08-30 21:52:50
Несмотря на зашкаливающий уровень романтики и милоты, спалось Джемме достаточно отвратительно. Домик у озера навевал непроизвольные ассоциации с какой-нибудь слащавой мелодрамой, которые так любила ее мать. Ассоциации были настолько сильны, что девушка даже поделилась ими с Долоховым, не сдержавшись от вполне миролюбивой колкости насчет своеобразного способа пригласить ее на свидание.
Свиданием, впрочем, это было в последнюю очередь. Не сказать, что ее как-то покоробила или ужаснула необходимость помогать Кэрроу, да и на более теплый прием она тоже не рассчитывала. Хотя быть обязанной жизнью Долохову аж дважды – было перебор. Самолюбие страдало и буквально кричало о том, что лучше уж схлопотать это несчастное Круцио, чем терпеть насмешливый взгляд мужчины. На Аваду она, впрочем, согласна все еще не была.
Бывший аврор в доме Пожирателей Смерти. Тоже бывших. Или бывших Пожирателей не бывает? Впрочем, сейчас брату с сестрой было явно не до милых фантазий о возвращении Милорда. Отдавало легким сюрреализмом, учитывая, что настроена сама Фарли была достаточно доброжелательно. У ее пациентов не было имени, фамилии, меток и грехов на душе. По большей части она различала их по степени интересности заболевания. Были исключения, были любимые пациенты, к которым она относилась с большей теплотой, нежели к остальным. Но по большей части к их личности она была достаточно равнодушна.
Спалось ей все же нервно. Долохов, конечно, был в ответе за того, кого притащил с благой целью в Лиссабон, оторвав от работы в Мунго, но настороженность и недоверие Амикуса видны были за версту. Негласно, но все же, ее, конечно, было обещано вернуть в Британию в целости и сохранности, но стоило быть честной – двадцать четыре часа в сутки находиться рядом на случай, если у кого-то из Кэрроу недоверие затмит здравый смысл, он не мог. Да и Мерлин упаси, ее психика к подобному была не готова.
Проснувшись в очередной раз, Фарли почувствовала, что больше не заснет. За окном уже вовсю светило солнце, но, судя по времени, оставалась надежда, что все обитатели еще спят. От часа-двух тишины и спокойствия она бы точно не отказалась, а если в этом доме еще и кофе есть, то она от всей души желала троице Пожирателей спать сладко, крепко и подольше.
Выцепив пачку сигарет из сумки, девушка вышла из комнаты. Насчет курения в доме она как-то забыла поинтересоваться, но считала, что это будет достойной платой за тот стресс, на который ее обрекли. Или она сама себя обрекла?
Она услышала звуки, доносящиеся с кухни, когда уже спустилась вниз. Кто-то уже точно проснулся, и, откровенно говоря, она даже не знала, на кого стоит рассчитывать больше. Возможно, на Алекто.
Проснувшимся раньше всех, оказался Антонин. Ну, конечно, феерическое везение Джеммы не позволило бы ей столкнуться с кем-то еще.
Бросив пачку на стол, девушка потянулась к шкафчику, где по ее догадкам должны были храниться чай и кофе. Обведя взглядом столешницу, даже обнаружила турку. Интересно, она сюда затесалась случайно или помимо нее в доме тоже были любители хорошего кофе. Бегло заприметив, что себе мужчина достал чай, Фарли воздержалась от предложения оценить ее таланты варки кофе.
Когда он соизволил обратить на нее внимание, девушка насыпала в турку кофе.
- А ты и не думай, - дружелюбно посоветовала Джемма, после чего честно добавила, - непривычно спать на новом месте.
- Ну а ты? Всю ночь мучился от переживаний? – насмешливо выгнув бровь, поинтересовалась колдомедик, ставя турку на огонь.
Поделиться42015-08-30 21:52:59
Находиться на одной кухне с Фарли было странно. Долохов с мгновение последил за её уверенными движениями, пока девушка разбиралась с туркой и молотыми кофейными зернами, прежде чем потерял к её действиям интерес. Кофе Антонин пил редко и, говоря откровенно, совершенно не жаловал его в пределах собственной кухни.
Нет, не старость. Возможно, прихоть. Возможно, совсем чуть-чуть, вредность.
Он сделал глоток из своей чашки, не обращая внимания на то, как тёмная пряная жидкость обжигает губы. Долохов старался не считать количество потенциальных завтраков, которые они с Фарли могли провести в одном помещении ("вместе" явно было неподходящим определением создавшейся ситуации), если Алекто не станет лучше. Число явно превышало то, которое стоило бы назвать допустимым в рамках их занятных отношений.
Острота чужого язычка, впрочем, от времени суток явно не зависела. Поведение Джеммы вызывало у Антонина как лёгкое изумление, так и облегчение – хоть кто-то делал что-то правильно. Обычно с драконами люди чувствовали себя некомфортно, и Долохов не мог их в этом винить: не каждый желал быть съеденным. Фарли относилась к той группе, которая вызывала у Пожирателя профессиональный (психиатрическй) интерес. Она не просто не боялась – она делала всё, чтобы её съели. Возможно, не меньше, чем самой Джемме, Долохову было интересно, когда закончится его терпение.
Антонин проигнорировал её вопрос, опустив взгляд на темноволосую макушку и иронично, почти благожелательно подняв бровь. По поводу его мук и переживаний она знала достаточно, чтобы лишний раз объяснять бывшему аврору на каких трех китах держится его Вселенная. Человеколюбие явно было не в числе приглашенных на званный обед.
Людское сознание обладало замечательными свойствами: говоря ни о чём, там много можно было поведать миру. Если рядом находился человек, который был способен послание принять. Антонину доставляло особенное удовольствие то, что он определенно не должен был быть гонцом Фарли. Насколько он видел, как и кто-либо другой. Но иронию судьбы, Долохов был уверен, Джемма так же, как и он, была способна оценить по достоинству.
– Изнеженные манеры, Фарли? – Антонин говорил почти ласково, но не издевался. Констатировал факты такими, каковыми их видел. – Обычно полукровки более приспособлены к жизни. Неудивительно, что ты закончила в аврорате. Больше вопросов вызывает то, как ты решилась уйти в Мунго.
Долохов взял паузу, снова возвращаясь к медленно остывающему чаю – и, между делом, к вопросу, озвученному Джеммой. Без одолжения, но потому, что в отсутствие беседы ему хотелось занять себя хоть чем-либо.
– Алекто лучше, – лаконично подытожил колдун. По крайней мере, в тот промежуток времени ночью, когда он бодрствовал, никаких эксцессов не было, а если Фарли не начала свое приветствие с животрепещущих новостей, то, значит, их не было вовсе. – Кэрроу ещё найдут повод для того, чтобы поставить всё с ног на голову. Предпочитаю, в дань удовольствию, растянуть сладкое ожидание.
Долохов хмыкнул и улыбнулся.
Отредакти
Поделиться52015-08-30 21:53:08
Джемму никогда не интересовало, что именно о ней знает Долохов. До какой части правды, которую она не желала выставлять напоказ, он докопался, если копал вообще. Отчего-то ей казалось, что копал. Небрежно, чтобы удовлетворить собственное любопытство, но наверняка знал больше многих.
Ей было, в общем-то, все равно. Пожиратель не вызывал у нее желания устраивать спектакль, манерничать, быть может только самую малость на грани с легким флиртом, как неотъемлемой частью ее жизни, но не переходить грань, как в случае с остальными. И дело было вовсе не в страхе или стеснении. Пропагандировать честность в отношениях с врагом было удивительно, но Антонин каким-то само собой разумеющимся образом стал тем, с кем приятнее играть честно. Насколько это возможно.
Однако, несмотря на все это, она искренне предпочитала, чтобы он молчал. Свою осведомленность о ее жизни он мог оставить при себе, точно также как и свое мнение о полукровках. Джемма не любила, когда ей напоминали об этом, в особенности не переносила она этого по вполне объективным причинам от Пожирателей. Чистота крови, которую они так рьяно взялись защищать, порой напрочь затмевала в них здравый смысл.
Впрочем, было одно презабавное «но». Сам Долохов чистотой крови также не отличался.
Джемма не могла точно сказать, почему ее так вывела из себя фраза Антонина о ее полукровности. По сути своей в ней действительно не было обидной издевки, а она была всегда слишком умна и слишком хорошо держала себя в руках, чтобы не вестись на подобные мелкие провокации. Но сейчас она чувствовала легкое бешенство от того, что он, именно он, лез не в свое дело.
Она потянулась за чашкой, проигнорировав сведения о состоянии здоровья Алекто. Если бы с ней что-то случилось, в доме уже били бы во все колокола. Колдомедик вообще рассчитывала на то, что женщина все еще спит – в ее состоянии ей действительно лучше было не тратить понапрасну силы.
- Аврорат – это слишком убого, а вот ваша секта, конечно, другое дело, да? – Фарли взяла в руки пачку, выуживая сигарету и щелкая зажигалкой. Затянулась и, выдохнув дым в потолок, совершенно искренне поинтересовалась, - всегда было интересно: каково это прислуживать ненормальному фанатику? Правда, что он заставлял падать пред ним ниц и целовать его руку? Ни разу не стошнило, Долохов?
Перехватив сигарету в левую руку, сняла с огня турку, аккуратно наливая кофе в чашку. Логика и здравый смысл громко кричали о том, что в ее положении неплохо было бы следить за языком, раз уж добровольно живешь под одной крышей с тремя Пожирателями. Природное любопытство, впрочем, активно подбивало проверить, какая именно капля станет последней в чаше терпения Пожирателя.
Поделиться62015-08-30 21:53:16
Долохов знал, что ей было плевать на аврорат. Сейчас – так точно. Он думал, что развести её будет сложнее. Забавно, что за столько лет она так и не переборола это: свой маленький комплекс, который мешал ей жить. Но Джемма всегда была слишком увлечена своими достижениями, чтобы оглянуться по сторонам и понаблюдать, сколько слепых зон оставляет для тех, у кого появилось бы желание стереть её в порошок. После тех лет, которые она провела в аврорате, Антонин подозревал, что таковых, должно быть, накопилось немало.
Ей было почти тридцать, но она по-прежнему вела себя, как подросток. Антонин поморщился: на поток вопросов и, отчасти, на чужие взыгравшие гормоны, не израсходованные в пубертатный период.
Он не смутился, но почувствовал раздражение: колдун не хотел об этом говорить. Том всегда отличался изрядной долей самоуверенности и нарциссизма, но в последние годы, оставшиеся до его смерти, он перешёл ту грань, которая позволяла Долохову его уважать. Из способного темного мага, обладающего почти необъятным потенциалом, он в одну из ночей превратился в обычного шута из цирка шапито, больше способного на фокусы, чем обладающего амбициями решать чьи-то жизни. Антонин поддерживал его, потому что по-прежнему считал своим другом.
– Хорошая попытка, – он бросил равнодушный взгляд на колдомедика. Не сдвинулся с места, когда ей, возможно, могло понадобиться больше пространства, чтобы перелить кофе из турки в чашку. В отличие от её, его завтрак равномерно подходил к концу. Перед тем, как продолжить, Долохов закончил с чаем и отставил на стол чашку. Взглянул на неё холодно: – Выдающаяся.
– Жизнь тебя ничему не научила за ушедшие годы, Фарли: ты так и осталась той пигалицей, с нашей первой встречи, что не умеет держать себя в руках.
Он знал, что ему оставалось немного до того края, когда Джемма выйдет из себя – и, пожалуй, его утро явно стало бы "добрее", продемонстрируй она ему это зрелище.
Долохов думал о том, что вряд ли она осознавала, сколько страхов уживалось в её маленькой головке, и он постарается разобраться с ними всеми. Антонин не думал превращать её жизнь в ад, когда приглашал проследовать за ним в Лисабон. Но сейчас думал о том, что, для её же блага, это сулило быть не самой плохой идеей.
Но из всех страхов его наиболее всего привлекал один. Тот, от которого она должна была просыпаться по ночам в холодном поту; который лишал её смысла жизни. Но чем дальше она от него бежала, тем страшнее всё становилось.
– Будь любезна, не кури в доме.
Поделиться72015-08-30 21:53:29
Джемма была несколько разочарована его реакцией. С трепетом ожидала большей эмоциональности, но Долохов всегда умел держать себя в руках, чем вызывал еще больший азарт. Назвать его скучным, однако, у нее не поворачивался язык, но сейчас она думала, что посмотрела бы на него в гневе. Холодное недовольство ее словами не вызывало в ней особого трепета, когда ей в голову пришло, что она никогда не видела его в бешенстве. Инстинкт самосохранения, впрочем, тихонько подсказывал, что она могла и не пережить его вспышку гнева, а она не считала, что это было тем, за что стоило умереть. Однако природная самонадеянность не позволяла ей всерьез размышлять о подобном раскладе.
Она успела затянуться, пока он не заговорил снова. Не знала, как ему это удавалось, но почувствовала, что начинает выходить из себя. Мысль о том, что ей за эти годы, с той самой первой встречи, ни разу не удалось одолеть его, хотя она была не самой слабой волшебницей, жгла задетым самолюбием. То, что он, по сути, не воспринимал ее всерьез, выводило ее из себя не меньше.
Джемма отставила турку на плиту, разобравшись с кофе, но не глядя на Долохова. Пыталась взять себя в руки, не сомневаясь, что он говорит все это специально, и не желала доставлять ему подобного удовольствия, но чувствовала, что у нее это не получается. Она знала, что это глупо, но не могла избавиться от навязчивой идеи, что не должна ему ни в чем уступать. Понимала, что он старше и сильнее, но не хотела это принимать. Могла отчего-то со скрипом, но простить превосходство кому угодно, но не ему. У него на это не было права, и рано или поздно она собиралась ему это доказать.
Ее довела окончательно его просьба. Она не знала, почему взорвалась именно после нее, хотя всегда спокойно относилась к такого рода просьбам. Не видела никогда его курящим, а потому не знала, курит он или нет, но считала, что если ему что-то не нравилось, он мог убраться с кухни. В конце концов, это он ее сюда притащил, и это ему нужна была ее помощь.
Она выкинула сигарету резким движением в приоткрытую форточку. Не подчиняясь ему, а чтобы в следующее мгновение выхватить палочку. Она не разменивалась на долгие церемонии, как и не считала нужным предупреждать его или же угрожать.
Направила на него палочку, не особо задумываясь, но желая причинить ему боль:
- Axelitus! Semiprogunom!
Axelitus! - Заклятье удушья.
Semiprogunom! – Вызывает кровоточащие раны (произвольно).
Поделиться82015-08-30 21:53:44
Долохов с неуловимой улыбкой на губах наблюдал, как она вспыхивает словно спичка. Ведьмак если не знал, то предполагал, что молодую женщину это бесило сильнее, поэтому с интересом наблюдал за тем, что последует за её недовольством. Антонин считал подобные эмоции полутонами и надеялся, что вскоре их оттенок сменится у Джеммы на, к примеру, праведный гнев, что не оставит ей путей к отступлению.
Он мог читать её, как раскрытую книгу, потому что самоконтроль Фарли, насколько Антонин мог судить по их периодическим встречам, с каждым годом давался лучше, но, по-мнению Пожирателя, по-прежнему – с трудом. Ей следовало воспитывать себя, взращивать в полевых условиях, а не стараться держаться поближе к комфортной зоне. Пожалуй, это было одной из причин, почему русскому нравилось с ней играть.
Гордая, принципиальная девочка, признающая правила и инструкции. Неизбежно, по долгу службы, но Антонин находил в этом неподражаемый колорит.
Долохов выставил самый обычный щит, выхватив палочку рефлекторно. Ведьмак надеялся, что Фарли понимала что делала, когда поднимала палочку: его дуэльный стаж был объективно выше, чтобы одно из её заклятий достигло цели. Стоило, впрочем, признать, что потенциал девчонка не растеряла.
Антонин немного прищурился, взглянув на Фарли с неподдельным интересом. В какой-то момент даже оценил, как годные, проклятия, которые она собиралась на него наложить. Приблизительно таким же образом носители местного диалекта восхищались чужаками, знавшие слов больше, чем из разговорника для туристов.
Натура Джеммы была кровожадна, если выпустить её на волю и дать разгуляться. Маг сомневался, что они учили подобную боевую магию в школе, подготавливающей авроров. Он составил кружку на столешницу и сделал шаг от кухонной утвари, двигаясь по едва заметной дуге, вставая от Фарли больше по левому боку, нежели лицом к лицу.
– Элегантно, – задумчиво констатировал Долохов, прежде чем меланхолично подытожить, – но безграмотно.
Он смотрел на неё серьезно, с нотками сдерживаемого безумного веселья во взгляде.
– Повтори, – внезпно проговорил ведьмак и склонил голову, продолжая наблюдать за молодой женщиной. Дотянулся до кружки, допивая последние глотки, пока Джемма собиралась с мыслями, и бескомпромиссно заметил:
– На этот раз – точнее.