the knife – we share our mothers' health
BALTHASAR 'T HART, FRIDA BLETCHLEY
LONDON, ENGLAND SPRING 1989
Иногда люди вынуждены уйти, но потом они возвращаются.
MRR |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » MRR » let it go. [archive] » Раковый корпус [AU] [x]
the knife – we share our mothers' health
BALTHASAR 'T HART, FRIDA BLETCHLEY
LONDON, ENGLAND SPRING 1989
Иногда люди вынуждены уйти, но потом они возвращаются.
redlight king – comeback
Осознание происходящего приходило постепенно. Когда они пришли с обвинением, Бальтазар не сразу вспомнил, о чём они говорят; почувствовал обжигающее, жалящее удивление, когда понял и, больше, осознал, что некуда бежать. Блетчли так и не переехала. Ему даже не пришлось гадать эти полтора года, начала ли она собирать коробки: он не успел спросить. Почивший из-за непростительного заклятия, сорвавшегося с палочки шведа тогда, в восемьдесят пятом, Пиритс нашёл способ отомстить за свою смерть. Англия забиралась Харту под кожу: вгоняла иглы, одну за другой, под ногтевые пластины; глубже, чем колдун того желал.
Он никогда не думал, что с Азкабаном ему придется перестать быть знакомым по наслышке; из-за того, что сыворотка правды не подействовала на него, показания, как единственному свидетелю, пришлось дать Блетчли. Ей удалось убедить их, что это была самооборона, но, обычно готовый принять любой вызов, в эту реальность Бальтазар до конца поверить не смог.
Он никогда не понимал, зачем она приходила. Пожалуй, им впервые было не о чем говорить. Все их разговоры, начатые и незаконченные, рано или поздно сводились к свинцовому молчанию до тех пор, пока она не уходила. Он не винил её: не мог, потому что в этом не было смысла, учитывая обстоятельства. Харту, однако, было тяжело поверить, что, вытащив Фриду с того кладбища пару лет назад, он подписал себе суровый приговор. Был ли это его выбор – и было ли это выбором в общем?
Дементорам было плевать на то, каким хорошим окклюментом он был. Продержавшись несколько недель, не давая им забраться в свою голову и почувствовал его, Бальтазар дал им разодрать ментальный блок в клочья. Он устал, смертельно устал, начав теряться в числах, датах и месяцах. Когда Блетчли перестала приходить, он забыл об их существовании в общем.
Харт не был наивен: он имел представление о том, что не был всесилен – но никогда не думал, что его сломают именно так. Он был сильным, стойким и чертовски выносливым, но всего, чему его научили отец и жизнь, этого оказалось недостаточно.
У него выдалось время подумать, эти полтора года, приводя к навязчивой мысли о том, как должно быть глупо звучало его обещание. Он не мог обещать подобного собственной матери, но почему-то сказал это Блетчли. Ему удалось убедить себя в том, что она не могла воспринять это всерьез. Фрида была взрослой, волевой девочкой, которая не нуждалась в няньках. Иначе даже их, фиктивный, брак не продержался бы так долго. За эти полтора года ему удалось убедить себя в том, что тогда, в самом начале, он не скучал по ней, но поддался на провокацию своего разыгравшегося воображения. Забавно, что он никогда не был склонен к мечтам о том, чтобы жить в сказке. Любовная лихорадка прошла, так и не начавшись. Бальтазар никогда не признается себе в том, что испугался замирать в неизвестности, в середине "что-то", так соблазнительно похожего на "ничего".
Ему казалось, что он никогда не избавится от этого: не смоет не кровь, но грязь камеры, и воздух не перестанет пахнуть сыростью и плесенью. Первые два дня после того, как он выбрался из Азкабана, он провёл, отмокая в ванне. Харт жалел о том, что его поймали в Англии: возможно, заяви они об этом в Стокгольме, в шведской тюрьме ему определенно достались бы условия получше. Квартира казалась чужой, но не заброшенной: Крис некоторое время следил и давал распоряжения домохозяйке, прежде чем забрал тигренка, которого приютил Баль, в один из зоопарков и запер его квартиру на ключ до возвращения друга. Когда Харт вернулся, он первым делом сменил замки.
Бальтазару понадобилось время, чтобы подвести итоги и осознать то, кем он был – и кем он стал, в чём тюрьма сделала его сильнее, а в чём – уязвимее.
Он аппарировал к ней на четвертый день с тупым ноющим чувством, что ему нужно её увидеть. Он не сомневался, что его выводы по поводу их отношений были верны, но прагматичная натура уверяла, что ему было необходимо подтверждение. Факты, соответствующие его безупречной теории. Харт отпер дверь в чужую квартиру ключом, который нашел в комоде прихожей – и почувствовал, как от осознания того, что в этом доме, хоть и на первый взгляд, всё осталось на тех местах, которые он помнил, кружится голова.
Каждый шаг отчего-то отдавался бесполезным воспоминанием о том, что он обещал не оставлять её, но не смог своё обещание сдержать. Бальтазар всегда был человеком слова. Как оказалось, до восемьдесят седьмого. Здесь, вне тюрьмы, он почему-то всё отчетливее ощущал то, как она ломала ему жизнь – и то, что она делала это нечаянно, начинало всё больше Харта раздражать. Раздражение сменялось меланхолией: стоило признать, что он знал, на ком женился. Блетчли определенно не всегда думала головой.
Бальтазар нашёл жену на кухне. Под закатанным до локтя рукавом, на предлечье, всё ещё виднелся отпечаток смятой простыни: после возвращения из Азкабана швед стал вставать поздно. Он равнодушно взглянул на неё, рассматривая с налётом спокойного любопытства.
– Ты перестала заходить.
Харт почувствовал, как испуганно заходится сердце, но не выказал виду: ощущения, что между ними всё закончилось, не было. Как и не было уверенности, что между ними что-то было.
Он снова вернулся в то исступляющее, доводящее его в первые месяцы до отчаяния состояние, с которого начал.
– Я знал, что ты образумишься, Блетчли.
В проклятую неизвестность.
сплин - сломано все
Она умирала много раз. В самый первый, как ей казалось навсегда, в семьдесят девятом вместе с лучшим другом. Прощаясь с закрытым пустым гробом, она прощалась с собой. Он обещал, что они будут жить долго и счастливо и умрут в один день. Он сдержал обещание, утащив ее за собой. Тогда ей казалось, что мир рухнул.
Она умерла вновь, когда посадили отца. Мир, с трудом восстановившийся, склеенный, криво собранный, хрупкий разбился еще раз, врезаясь осколками в раны. Ей казалось, что вот уж в этот раз точно навсегда.
Она умерла вместе с Краучем, погибшим в тюрьме через пару лет после ареста. Умерла, сама поразившись своему спокойствию. Она приняла это как должное, решив, что именно здесь и стоит поставить в своей истории точку.
Бальтазар убедил ее в том, что она еще жива. Жива, несмотря ни на что и вопреки. Показал, что ей есть ради чего бороться. Для начала за себя, а потом и за них. Обещал, что в этот раз все будет по-другому, что никуда не исчезнет, не испарится, не бросит ее, чтобы ни случилось. Он врал, как и все до этого обещавшие, что будут рядом.
Она умерла снова, когда он отказался с ней говорить. Перестал замечать, не встал с кровати, когда она пришла, продолжая разглядывать потолок. Она знала, что все к этому и шло – в последнее время разговоры у них не клеились, она чувствовала его напряжение, его недовольство, словно он вынужден отработать обязательную программу встреч с женой, а сам с нетерпением ждет, когда же она уйдет. Ей стало казаться, что он винит во всем ее. Ее глупость, самонадеянность, ее признание под сывороткой правды, что он – убийца.
Она винила себя за это куда больше, чем он мог бы себе представить. Куда больше, чем он мог бы ее за это винить.
Она не стала бросаться громкими словами о том, что ее жизнь потеряла смысл. В очередной раз. Не стала жечь мосты, изводить родных, устраивая показательные казни. Самой себя. Просто перестала выходить из квартиры куда-либо кроме работы, которую со временем забросила тоже, и вежливо, но однобоко отказывалась от семейных вечеров, ссылаясь на занятость.
Иногда она приходила к Майлзу. На пару часов, пока Алекс был на работе. Он ее ждал, и ему было все равно, что произошло, она не хотела его бросать. Он спрашивал о Бальтазаре, много и часто, обижаясь, что он не заходит. Ей приходилось говорить, что муж уехал. Обещать, что он скоро вернется. После того, как она перестала ходить к нему, обещать стало тяжелее – она и сама не знала, вернется ли.
Отец предлагал переехать. В Блетчли-холл или другую квартиру. Ту, в которой она обитала с семьдесят девятого, кажется, ненавидела вся семья. Теперь вдвойне. Он думал, что она вновь превратит ее в склеп, где похоронит уже двоих и себя вместе с ними.
Ей было все равно. Она не тронула ничего, не обвела священной красной ленточкой его рубашки, запонки, бумаги. Забавно, что их было достаточно – до ареста он успел неделю прожить у нее. Его вещи все также висели в шкафу, а запонки лежали на столике с ее украшениями. Иногда ей казалось, что в этом – все ее отчаяние. Что она надеется, что он вернется и все будет как прежде.
Она слышит его шаги, и чувствует, как на мгновение сердце пропускает удар. Она знала, что его должны вот-вот выпустить. Не знала точного числа, не читала газет, не интересовалась этим у брата. Не ждала. Ждать – значит надеяться. Ей надоело расплачиваться за надежду кровью.
Она подняла на него глаза, оторвавшись от она-не-помнит-какой-по-счету кружке кофе. Ей показалось, что до нее не сразу дошли его слова. Он называл это «образумиться», у нее, вполне отдававшей отчет в том, что с ней происходит, было несколько иное для этого слово.
- Мне показалось, что мое присутствие было тебе неприятно, - она говорила спокойно, не обвиняя, без лишних эмоций, которые так не выносил Бальтазар, не способная уже на них, - я не хотела доставлять тебе еще больше неудобства.
Бальтазар находил забавным, что его посадили не за то, что он убил брата, а за то, что защитил её – малолетку, которая отказалась открывать ему счет в банке на приемлемых условиях, которых ей показалось мало; женщину, которая слишком долгое время не знала о нём ничего, кроме того, что он зайдёт во вторник вечером для того, чтобы, получив желаемое, уйти из её квартиры на утро, возобновляя цикл удовлетворения простых потребностей. Их идеальная, удобная обоим система где-то дала чудовищный сбой. Харта изводило то, что он, каждый раз цепляясь и отпуская, не мог подобрать подходящую катастрофе дату.
Он должен был почувствовать, что с ней что-то не так; что холодный, безразличный тон был не свойственен Блетчли даже тогда, когда, ведьмой, ворвалась в его жизнь в восемьдесят втором – но не почувствовал. Из-за неё его жизнь, казалось, превратилась во временную линейку, из которой вырвали полтора года, оставив почивать на лаврах чужой глупости и, возможно, общей самонадеянности. Он не винил её, потому что не хотел её винить. Колдун не считал, что им стоило иметь что-то общее. Она и так залезла в его жизнь гораздо глубже, чем её просили. Отчего-то, излишне самоуверенная, Блетчли считала, что ей не нужны чьи-либо разрешения. Девчонка, установившаяся десятки правил, касающихся своей зоны комфорта, но не привыкшая брать на себя обязанности, когда они касались других. Бальтазар так осознанно и чётко ощутил это впервые – разделяющие их, помимо минувших полутора, восемнадцать лет. Возможно, для фиктивного брака, из эстетических соображений, ему стоило найти кого-нибудь постарше.
Бальтазар пропустил удар после того, как она закончила, и неслышно хмыкнул. "Неудобства". Блетчли выбирала интересные определения для того, чтобы описать то, что происходило во время их встреч. Швед не мог признаться себе в том, что винил её за то, что они прекратились.
Харт не видел причин, по которым ему не стоило бы уйти, закрыв дверь с другой стороны.
– Ты не доставила, – ему не нравилось, что она опровергала его нахождение на её кухню, как идею, совместимую с реальностью.
Ему не хотелось говорить. Швед чувствовал, как на них, как никогда раньше до того, как его посадили в Азкабан, опускается чугунный колокол из тишины, грозящей уничтожить их обоих. Если за прошедшие полтора года им не хватило впечатлений.
– Не стоило драматизировать.
Колдун помнил, что прожил здесь неделю до ареста, но сейчас не мог признать, что в этом были зачатки здравого смысла. Абсурд, как и то, что произошло с ним за последние месяцы. Он должен был идти дальше, и Блетчли не должна была ему в этом мешать.
– Появился кто-то, кем ты заняла вторники и четверги? – он усмехнулся, не отрывая от неё ледяного, цепкого взгляда, когда в его движениях всё ещё виделась странная, несвойственная шведу скованность. Бальтазар знал, что Фрида не владела легилименцией, но с разумом, лишившимся своих "доспехов", всё ещё чувствовал себя уязвимым и жалким. Харт никогда не был большим поклонником комплексов.
– Я заберу их к концу недели: мою одежду и всё, что у тебя осталось. Пусть им потребовалось два года, чтобы найти меня, но арест они произвели быстро.
Он прошёл к столу и опустился на один из четырех стульев, к нему придвинутых. Харт вытащил из брошенной на стол пачки сигарету, затягиваясь, после снова поднимая взгляд на Блетчли:
– Кофе остался?
placebo – protege moi
Она ищет в нем что-то знакомое. Хотя бы намек на тот восемьдесят седьмой, заставивший ее поверить в то, что все может быть иначе. Поверить, что они все же чуть ближе, чем им обоим изначально того хотелось. Она не хочет искать, надеяться. Надежда – это смерть. Очередная, болезненная, сжигающая, но не полыхающим пламенем костра, а маленьким медленным огнем. Растаптываемая раз за разом. Она не хочет этого, но продолжает вглядываться в лицо, осунувшееся за эти полтора года, не сильно в целом, но катастрофично для нее, отыскивая в глазах теплоту той чертовой недели, которую они провели здесь. Вместе.
Ничего. Пустота. Холод всех льдов Арктики ничто по сравнению с его взглядом. Словно она снова в восемьдесят втором, словно она снова ему ничуть не интересней любого гоблина-банкира. Она чувствует, как в самый разгар весны ей становится слишком холодно. Его взгляд страшнее всех тех слов, которые он может ей сказать.
Она не видит смысла спорить о «неудобствах», как и не видит смысла в том, чтобы предъявлять претензии. Ей совершенно нечего сказать. Он считает, что она драматизировала, тогда как она каждый раз отчетливо слышала, как что-то между ними ломается с оглушающим треском. Она слушала этот треск часами, сидя напротив него, разделяемая лишь решетками словно тысячами километров.
Ей до конца не верится, что он действительно пришел. Возможно, это всего лишь сон. Тот самый, о котором она просила Мерлина с Салазаром на пару, когда он отвернулся от нее. О самом страшном сне, чтобы открыть глаза и понять, что ничего не было. Открыть глаза и понять, что завтра, уже завтра, все эти чертовы коробки с ее вещами, все эти платья, сумки, украшения, да кому они вообще нужны, будут перевезены в его квартиру. Что не было Визенгамота, с его, как ей тогда казалось, рушащимися стенами, когда объявили приговор. Не было этой клетки, и дементоров, следующих неотступно тоже не было. Может, она действительно спит и просто никак не проснется?
Она чувствует боль, щемящую, не дающую вздохнуть боль в груди, от его слов. Заняла ли она кем-то вторники и четверги? Он усмехается, она же ощущает этот мерзкий ком в горле, не дающий говорить. Даже если бы у нее нашелся ответ, она не смогла бы вымолвить ни слова. Зачем-то мотает головой и отводит взгляд.
Она равнодушно дергает плечом, вглядываясь в темноту чашки, когда он говорит о вещах. Это так забавно, что сейчас его волнует одежда, что он способен строить планы. Да и то, что он забирает их, перечеркивая все, что было. Точнее не было. Для него не было. На секунду она не верит даже себе – может и впрямь ничего не было? Но тут же себя одергивает – было. Для нее было. Иначе бы сейчас все было по-другому.
- С некоторых пор я варю кофе только на одного, - от все еще стоящего в горле кома, голос звучит глухо, а фраза дается с трудом.
Она встает со стула, подходя к турке и доставая из шкафчика коробку с кофе. Ее коробит от обыденности ситуации, словно она варит ему кофе к завтраку, от которого он непременно откажется.
Ставит турку на огонь и оборачивается к мужчине. Она многое понимает, несмотря на любовь к розовым замкам и пошлым, безвкусным «хэппи эндам». Отчасти даже то, что с ним произошло. Понимает, принимает и не винит ни в чем. Она даже не надеялась, что он действительно придет. У нее к нему только один вопрос.
- Зачем ты пришел, Бальтазар?
zella day – sacrifice
Фрида больше не возражает против сигареты на его голодный желудок. Харт знает, что должен чувствовать удовлетворение от того, что выиграл их негласный маленький спор. Знает и раздражается, что не может. Так же, как и не понимает, почему исчезающая до фильтра сигарета не приносит удовольствия и умиротворения, к которым он привык. Поморщившись, он сбрасывает её, истерзанную до половины, в светлую керамику, в гущу старого пепла.
Бальтазар не понимает, откуда в их разговоре столько боли. Он всё ещё видит мир ясно, порой ему кажется, что в гораздо большей степени, чем прежде: видит, что она обижается, но не может связать концы с концами. Колдун почему-то чувствует дискофорт от того, что кофе, о котором он спрашивает, она варит, ни на секунду не задумываясь об отказе. Он считает, что это лишнее, но не может сказать, что не собирался задерживаться надолго. В её квартире не было временных промежутков, одним из доказательств чего была комната Регулуса, всё ещё надежно скрытая от посторонних глаз.
Он только сейчас осознает, что его уверенность о том, что она не сожгла его вещи при первой возможности или не попросила Кристофа вывезти их в его квартиру, взялась на пустом месте.
Когда Фрида оборачивается, он уже стоит рядом, сталкиваясь взглядом с чужим. Он игнорирует её вопрос, не видя смысла разводить демагогию без повода. У него нет ответов. Ни на что нет ответов, что вызывает в мужчине бессильную ярость. Колдуну не нравилась его истошно пробивающаяся на поверхность склонность к рефлексии. Бальтазар заносит руку, но дает Блетчли привыкнуть к мысли, что не для того, чтобы прибегнуть к домашнему насилию.
Он ведет подушечкой пальца линию от её виска, неторопливо спускаясь к уголку губ, после чего почти невесомо ловит за подбородок. Он, возможно, сжал бы крепче, но отдает отчет в том, что она не заслуживает такого отношения. Его проблемы никогда не будут её – и, возможно, им повезет, и этой беседой они поставят точку.
В ответ на собственный вопрос о замене откуда-то берутся собственнические чувства, и его коробит от того, что, логически, у него нет на них никакого права. Но Бальтазар бы поспорил, что сейчас Блетчли было намного хуже, чем тогда, когда она сидела на библиотечной лестнице в кабинете его квартиры в Стокгольме.
Он хочет перестать чувствовать себя так, словно попал на другую планету.
Харт не дал бы ей уйти от ответа, даже если бы она очень захотела.
– Полтора года назад я дал тебе обещание, которое не смог сдержать. Громкое и не имеющее ничего общего с реальностью, – он проглатывает остаток фразы о том, что ни он, ни она не отдавали себе в этом отчет, потому что уверен в том, что сомневается в этом. – Что оно для тебя значило, Блетчли? Ответь мне.
jason walker – echo
Она не дергается, когда он заносит руку, только продолжает смотреть ему в глаза. Не боится, что он ее ударит, но не потому, что уверена в том, что он этого не сделает. Она уже ни в чем не уверена, хоть он никогда и не давал поводов для подобных страхов. Ей, в общем-то, все равно, что он собирается делать. Скорее ее пугает собственное равнодушие.
Она думает, что лучше бы он ее ударил, когда пальцы легко проскальзывают по лицу. Ей хочется поморщиться и попросить его перестать. У каждого есть свой лимит боли, своего она достигла уже давно и чувствовала, что больше справляться не может. Ей кажется это пыткой пострашнее многих, когда она так долго отвыкала от него рядом, от его прикосновений, от того, чтобы даже во сне чувствовать, что вот он – стоит только руку протянуть.
Она считает, что он не имеет на это право – ломать все вновь, когда она только привыкла к мысли, что ее снова бросили. Ей стоит выставить его за дверь и попросить оставить ключ на полке, и у него не найдется ни одного аргумента, почему она не должна этого делать. Она знает это, и он знает это, вот только почему-то она не торопится этого делать, почему-то ей хочется, чтобы он не отпускал ее еще немного.
Она так скучает. Сейчас даже больше, чем эти полтора года: пусть он и здесь, но огромная пропасть как будто стала еще шире, еще более осязаемой. Она не чувствует в его прикосновении ни грамма тепла – его там попросту нет, там вообще ничего нет кроме ее боли и его бессильной злобы. Она видит ее, она знает, на что он злится – рационал и прагматик Бальтазар в растерянности и не знает, что происходит. Она так смертельно устала бороться за что-то, нужное только ей, что просто смотрит за этим со стороны.
Она хочет помочь, но не уверена, что он этого хочет.
Он бьет еще раз, задавая вопрос, ответить на который она не может. Она вглядывается ему в глаза, задумчиво прикусывая губу, подбирая нужные слова и понимая бессмысленность этой затеи. Он не понимает, что далеко не все можно облачить в слова. Как можно объяснить другому, что в паре слов вся жизнь?
- Все.
От собственной честности ее воротит. От ответа, помещенного в три буквы, ее воротит еще больше. У нее нет для него иного – пускаться в пространственные объяснения о том, что она испытала тогда, не нужно ни ему, ни ей. Но все же она зачем-то поясняет.
- На твоем обещании замкнулся мир.
А он его не сдержал. Не попытался сдержать. Обещание, данное в порыве чувств, не стало веским поводом для борьбы в стенах Азкабана. Пожалуй, это убивало ее сильнее всего. К тому, во что она вложила столько смысла, он отнесся пренебрежительно, поставив вновь себя вперед. Борясь только за себя, не за них.
- Ты и так знаешь это. Ты видел это, - и все равно позволил всему обернуться именно так. Она не упрекает его – с него и так достаточно, Азкабан изрядно его вымотал, она не хочет делать хуже. Да, в общем-то, и не обвиняет ни в чем. Скорее констатирует факты, от них ему все равно никуда не деться. – Твоя очередь, Харт. Что значило оно для тебя?
Она знает, что от его ответа ей может стать в тысячу раз больнее. Знает, но не верит, что есть куда хуже. Верит, что выдерживала до этого, выдержит и сейчас. Она не может дать точный ответ, откуда в ней это страстное, почти требовательное желание услышать, что он скажет. Почему ей это все еще важно, когда она собралась поставить точку на всем, что связывало ее с ним.
- И что значит сейчас?
Бальтазар впервые понятия не имеет о том, что делать с собственной жизнью. Ему, трудоголику, внезапно оказалось, что требуется храбрость, чтобы выйти на работу. Ему не нужны были ни поздравления, ни овации. Ничего. Сейчас он хочет, чтобы его оставили в покое, но почему-то стоит в пределах её кухни. После того, как его выпустили из Азкабана, он ещё не видел родителей. Харт всегда знал, чего он хотел, но Блетчли мастерски превращала утверждения в новые вопросы.
Швед не понимал, как слова могли приносить больше боли, чем пытки раскаленным железом. Он бился в этой агонии последние месяцы, но думал, что стоит ему выйти из узких четырех стен камеры, как это закончится. Колдун ошибся: ничего не закончилось.
Бальтазар не понимал, почему не мог представить свою жизнь как с Блетчли, так и без неё. Ему почему-то казалось, что сейчас она, женщина, с которой он виделся на протяжении всех лет строго по расписанию, понимала его гораздо больше, чем кто-либо в этом мире. Если её мир замкнулся на его обещании, то его мир неизбежно замыкался на ней, когда он пытался разобраться в той чертовщине, которую ему предлагало настоящее с возможностью продления срока контракта в будущем. Почему-то он не хотел его, такого будущего, очень похожее на то, что он планировал, когда предлагал Фриде руку и сердце.
Вопрос застал его врасплох, что лишний раз говорило о том, что Харт если и отдавал отчёт в своих действиях, но не до конца. Не пытался, как обычно, просчитать ситуацию на шаг вперед, чтобы выйти победителем. Маг не был уверен, что хотел выигрывать в принципе. Он отчетливо осознавал, что на лидерство у него не осталось сил. Кем бы они с Блетчли сейчас ни были друг другу, но этот полдень принадлежал только им, даже если их разговор закончится разводом. Чувствуя её боль и отчаяние, Бальтазар малодушно позволял себе надеяться, что именно этим они и завершат беседу.
Они доигрались, как малые дети, не осознавая последствий. Харт частенько выживал благодаря тому, что знал простую истину о том, что за всё приходится платить.
Он даже не мог, как любили говорить люди, предложить ей остаться друзьями: они ведь, пожалуй, и друзьями никогда не были.
Швед хотел бы объяснить ей разницу между "видеть" и "принимать", но в Блетчли этого всегда было слишком много, даже если она скатывалась в упорное отрицание действительности: человечности.
Её честность говорит ему гораздо больше, чем он хочет о Фриде знать.
Ведьма продолжала задавать вопросы, на которые у него не было ответов. Баль злится на себя и считает, что в Азкабане, как Преисподней, ему место по множеству причин, начиная данного при рождении имени. Вряд ли у Кассиопеи и Амадеуса получилось бы взрастить демона в большей степени, если бы они этого хотели.
Он видит её отвращение к своим действиям, но ему требуется время, чтобы опустить руку. Харт в какой-то момент думал, что зайдет попрощаться, но всё отчётливее понимал, что не может прямо сейчас её отпустить. Ему даже требуется время, чтобы ей ответить, когда колдун считал, что все ответы, касающиеся Блетчли, были слишком очевидны, чтобы уделять им внимание.
Бальтазар твёрдо говорит лишь о том, что считает правдой:
– Я собирался его сдержать.
Он отступает на шаг, решая, что всё, что они делают – бессмысленно. Блетчли не была за решеткой – она должа была сохранить рассудок для того, чтобы разорвать их, превращающиеся в паразитические, отношения.
– Я не знаю, что оно значит для меня сейчас.
Сейчас она заслужила его честность. Бальтазар не заметил, как повысил голос:
– Я чувствую себя выходцем из Средневековья, Фрида, который узнал, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. Я не знаю, что делать с этой проклятой жизнью! И не знаю, почему считаю, что мне не стоит обвинять в этом тебя.
– Я больше не верю в это, Блетчли: что такое обещание может хоть кто-либо сдержать. Не хочу, чтобы ты думала, что у меня есть возможность снова попытаться. Тебе пора перестать жить в сказке.
Харт заглянул в светлые глаза и протянул руку, крепко сжимая её запястье, не зная кого именно об хочет этим привести в чувство:
– Но, пожалуй, теперь я знаю, почему они тебе нравятся.
Она боится ему отвечать. Хочет помочь, понимая его растерянность, наверное, как никто другой не смог бы. Но молчит, не лезет. Они это уже проходили. Проходили через сложные, болезненные попытки стать ближе, довериться друг другу. У нее нет для него иного лекарства, а то, которое она может предложить однажды уже с позором провалилось. Не выдержало испытания с реальностью, снесенное ею и растоптанное без жалости. Он был прав – ей действительно стоило переставать мечтать о сказке.
Он говорит, что собирался его сдержать. Она думает о том, как же так случилось, что за все эти годы она так и не свыклась с мыслью, что человеческие намерения, о которых говорят так сильно и проникновенно, обычно не имеют ничего общего с реальностью. И в этом нет его вины, лишь ее глупость и наивность, которые он раз за разом ставил ей в укор, позволяющие надеяться на лучшее вопреки здравому смыслу. Воистину, человеческая глупость не знает границ.
Он отступает от нее, и ей на мгновение становится страшно. Она пока не понимает, чего хочет и что стоит или не стоит делать, но не может с собой справиться, когда сердце предательски пропускает удар от страха, что на этом все. Что это его прикосновение станет последним, а эта их встреча поставит окончательную точку.
Она не понимает, почему из всего сказанного слышит только одно – он не хочет пытаться сдержать обещание вновь. Не понимает, почему это отдается в голове эхом тысячи голосов, повторяется снова и снова. Не понимает, откуда это ощущение пустоты после его слов, когда она с самого начала, с тех самых пор, как перестала появляться в Азкабане, знала, что так и будет. Бальтазар не был мазохистом, и садистом он тоже не был, чтобы с разбега прыгать на те же грабли.
Она оборачивается мимоходом к турке, замечая как пенка от кофе поднимается, грозя убежать, пока до нее нет никому никакого дела. Машинально снимает с огня и вновь бросает взгляд на мужчину, как раз когда он хватает ее за запястье.
Ей кажется, что он выворачивает ее наизнанку.
- Пусти. Пожалуйста, - она не требует, но просит, почти жалобно. Он свалился на нее вот так просто, и теперь хотел от нее объяснений того, что с ним. У нее нет ответов. – Мне больно.
Ей больно так, что впору кричать. Не от сжимающей запястье ладони, а от слов, сказанных им, от каждого его прикосновения. От того, что он сейчас здесь, на ее кухне, так абсурдно правильно и в то же время дико. От того, что он так легко отказался от всего, что в масштабе вселенной возможно было ничтожным, но для нее, и как ей тогда казалось, для него – катастрофично огромным.
- Мне нечем тебе помочь, Бальтазар. Я уже однажды вмешалась в твою жизнь. Все стало только хуже.
Она не хочет говорить о своих страхах. Он прагматик, он логик, он должен трезво оценить, что за ответами пришел не к тому человеку. Если он жаждет покоя, его ждет разочарование – она даже этого дать ему не может, ведомая собственными страхами. Ей не хочется говорить об этом, но она впервые так явно чувствует между ними стену, построенную из ее опасений, сомнений и нежелания вновь испытать эту боль.
Она задумчиво вертит кольцо на пальце, все больше приходя к выводу, что теперь оно – пережиток прошлого.
Бальтазар считает, что она понимает больше нежели то, о чём он говорит вслух, но почему-то не ту часть, которую он хочет, чтобы она понимала. Он думает, что не просил её помощи, но, пытаясь принято то, что она говорит, с ужасом осознает, что именно это, пожалуй, и являлось целью его визита. Почему-то на подсознательном уровне он считал, что она должна была объяснить то, что с ним происходит, и, вероятно, сказать, что ему стоит сделать. С чего начать жизнь после того, как, из всех мерзких деяний, которые совершил в своей жизни, он сел за то, что спас свою жену.
Харт, впрочем, почему-то никогда не рассматривал этот факт, как потенцальный ответ на уйму собственных вопросов. Колдун моргнул, встречая странное, неправдоподобное озарение: он не отпустил её тогда. Почему судьба, в которую он никогда не верил, заставляла его сделать это сейчас? Если бы Бальтазару был в тягость заключенный брак, он бы дал ей умереть на том кладбище, если она не дождалась отца и брата.
Забавно, что, кажется, это кладбище их и похоронило. Он, как завороженный, смотрит, как она крутит кольцо на пальце. Харт знал, что единожды она уже положила его на полку – и у него не нашлось бы аргументов против того, чтобы помешать ей сделать это вновь.
Он не привык отчаиваться. С детства был приучен, что отчаяние не помогает при решении проблем, как и выбор опустить руки. Сейчас Бальтазар нарушал каждую из заповедей, которую усвоил с младенчества. Конструктивный диалог не складывался, как бы они ни пытались.
– Я позволил тебе вмешаться в мою жизнь, Блетчли, – он так и не выпустил её запястье. Ему казалось, что если он разожмет ладонь, то допустит ошибку. Харту претило ошибаться, что бы ни говорили о значимости отрицательного опыта. – Ты начала портить её с тех минут, как мы встретились. Я был бы удивлен, если всё закончилось иначе, – колдун имеет в виду совсем не то, но от прошедшего времени всё равно становится обозленно странно.
– Если я тебя отпущу, ты не дашь мне шанса разобраться, – спокойно констатируя, Бальтазар уверенно заглядывает в женские глаза, раздраженно бросая просьбу о том, чтобы она забыла о кофе. Он всё равно разжимает руку, но не отстраняется, спуская её ниже, к пальцам, останавливая манипуляции с кольцом. – Не дашь шанса разобраться нам.
– Я провел полтора года в тюрьме за твою жизнь, Блетчли. У тебя должок, – в этот раз Харт делал больнее сознательно. Он не обвинял её ни в чём, но знал, что у него есть все шансы быть неверно понятым.
Он думает о том, что лучше бы она кричала на него. Как тогда, два года назад, когда нашла его избитым.
Бальтазар медлит, прежде чем запустить пальцы ей в волосы. Он почти смирился с этим: что любое его действие причинит ей боль, и что ему некуда было убежать от самого себя.
– Прости меня, – он извиняется отнюдь не за то, что не сдержал обещание и бросил её на эти долгие полтора года.
Он извиняется за то, что прижимает её к себе и не отпускает.
Ей кажется, что все неправильно. Что они вновь вернулись в восемьдесят седьмой, вот только теперь он прикладывает усилия, заставляя поверить ему. Вновь. Не сказать, что ей это очень нравится. Она знает, что должна чувствовать удовлетворение, радость, в конце концов, от того, что он все-таки здесь. Снова рядом. Она должна, но почему-то не чувствует.
Вместо этого – сковывающая, почти парализирующая паника, когда он прижимает к себе. Ей страшно, и она не может подобрать ни одного достойного объяснения, чтобы поделиться этим с ним. Ей страшно еще, что он не поймет. Не поймет, как много это для нее значит, как не понял тогда. А может и вовсе ответит чем-то резким – она, кажется, уже забыла, чего от него стоит ждать. Словно человек, так и не успевший подойти совсем вплотную, теперь и вовсе отдалился на сотни, тысячи верст.
Она чувствует, что из под ног уходит почва. Что она и раньше не стояла твердо, но теперь и вовсе лишалась последней опоры. Он говорит, что все закончилось. Она цепляется за это, повторяя про себя, не тратит времени на поиски глубинного смысла – просто принимает то, что он ей говорит.
Она уже забыла, каково это, понимать его. Понимать не с полуслова, не с полувзгляда, но все же понимать, прислушиваясь, присматриваясь. Хотеть понять, потому что дорог. Он дорог и сейчас, иначе все складывалось бы проще, но, после всего произошедшего, она не хочет прикладывать никаких усилий, зная, к чему это может привести.
Она просто знает, что еще чего-то подобного она не выдержит. И если не сломалась сейчас, то в следующий раз уж точно. Она хочет, чтобы он оставил ей право на нее саму. Она не в восторге от того, во что превратилась сейчас, но уверена, что может быть и хуже.
Она прижимается лбом к плечу, не обнимая, но и не отстраняясь. Стоит быть честной с собой и с ним – она вовсе не хочет никуда уходить. Она бы все отдала за возможность остаться без лишних раздумий.
Он хочет разобраться, она же считает, что разбираться там не в чем. Она боится, что если он начнет разбираться, у нее никогда не хватит сил на то, чтобы уйти. Знает, что чем дольше она рядом с ним, чем дольше стоит, прижавшись к нему, тем отчетливее обрывает себе пути к отступлению.
Она знает, что задолжала ему. Целую жизнь в пересчете. Знает, что своей самонадеянностью в восемьдесят пятом почти перечеркнула их будущее. Когда-нибудь она научится это принимать как данность, но сейчас он вспарывает очередную рану. Она не может вернуть ему должок, как бы сильно того ни хотела. Она уверена, что сделает только хуже. В перспективе все обернется куда большей катастрофой.
Он честен с ней. Он говорит ей прямо, что не сможет сдержать обещания. Говорит, убеждая ее и убеждаясь в это сам. Снимая с себя ответственность . Невольно – он слишком уважает себя, чтобы делать это сознательно. Но ей кажется, что теперь он и вовсе не будет стараться. Забудет об этом обещании, как о чем-то неважном. О чем-то, от чего он успел откреститься и честно предупредить о последствиях.
Она очень хочет верить в то, что не права. В то, что все будет вовсе не так. Знает, что у нее есть все основания для этого, но избавиться от сомнений – выше ее сил.
Ей хочется быть ближе. Еще чуть-чуть. Что значит та малая толика еще одной порции боли, в сравнении с возможностью чувствовать кожей его близость. Ей его не хватает, пусть она и боится того, что будет дальше. Она чувствует легкое умиротворение, когда запускает ладони под тонкий свитер, ощущая под подушечками пальцев теплую кожу.
Она стоит так недолго, с пару минут, прежде чем отстраниться. Не резко, но твердо. Она все еще не знает, что делает, но отчетливо чувствует, что он предлагает ей спуститься в бездну.
Она отходит от него неохотно, ей не хочется, чтоб он знал, каких трудов ей это стоит. Берет со стола пачку, прикуривая, выдыхая дым в сторону. Не смотря на него лишний раз. Она чувствует, что задолжала ему объяснения. Что он имеет право на честность.
- Я не могу так, Бальтазар, - она говорит, стараясь, чтоб в голосе не был слышен надрыв, оперевшись спиной об стену, - Ты уходишь – приходишь, когда тебе вздумается. Сначала по расписанию, потом пропав на полтора года. Ты приходишь и хочешь, чтобы я тебе верила. Потому что тебе нужно разобраться.
Она думает о том, что, наверное, ее слова звучат несвязно, но не знает, как еще донести до него, что с ней.
- Я боюсь, Харт. Боюсь, что сейчас опять доверюсь, а ты, разобравшись для себя, решишь, что никаких «нас» по-прежнему и нет. Боюсь, что если не сейчас, то через год, снова случится что-то, что заставит тебя бросить меня вновь. Боюсь того, что ты можешь нечаянно сделать со мной. Ты ведь сам говоришь, что такое возможно.
placebo – i'll be yours
Бальтазар чувствует, что у него нет сил – и мелко вздрагивает, когда её пальцы оказываются под его свитером. Он отмечает её скупые действия и думает о том, что он не вытянет из этой пропасти их обоих. Он признает то, что она нужна ему. Сейчас – не как спутница жизни и венчанная жена, а как оплот его здравомыслия. Харт хочет, чтобы она перестала сомневаться, потому что если это не нужно было ей, то было необходимо ему. Он должен расставить все точки над "i", иначе не будет смысла в том, что он, наконец, лишил дементоров своей компании. Он не сможет перечеркнуть их, потому что прагматизм тонул под взявшимися из ниоткуда зачатками эмпатии. Он не выдержит. Он просто свихнется.
Он прикладывает массу усилий для того, чтобы отпустить её, когда она отстраняется. Ему кажется, что он начинает вспоминать – причину того, почему он переехал к ней на неделю, до самого ареста.
Он не понимал до этого, сколько она дала ему и продолжает отдавать. Оценив масштабы, Бальтазар, как трезвомыслящий человек, испугался.
Он видит, как она избегает его взгляда, и думает, что, пожалуй, снова хочет курить. Он всё ещё чувствует её прикосновение, больше похожее на диверсию, и ему надо чем-то, кроме неё, занять руки. Он делает шаг назад, усаживаясь на стол, и вертит в руках пачку, пока не достает сигарету, но так и не закуривает.
Он отчетливо понимает, что кто-то должен вправить ей мозги. Он знает, что уже видел это однажды: тогда, в его кабинете, когда они говорили о Регулусе. Ритуал хоронить себя заживо входит у Блетчли в привычку. Он не знает, как реагировать на то, что она делает это из-за него. Но знает, что должен думать о том, что это говорит о многом. По крайней мере, он того хотел – чтобы ему это о многом говорило. Он чувствует, кто привязан к ней гораздо сильнее, чем считал, когда принимал решение заявиться на порог её квартиры.
Бальтазар знает, что он может наплевать на её страхи и сделать так, как хочется ему, но вспоминает об обещании доверять. Даже если он уже не имеет права просить её доверять ему, он хочет доверять ей. И будет ей доверять.
Но доверять – не значит потакать её страхам, о которых она говорит сбивчиво. Но он понимает её. Потом она, впрочем, исправляет ситуацию – и в её словах так много здравого смысла, что он ловит себя на дежа вю: складывалось впечатление, что они поменялись ролями.
Он не знает, что с ней делать. Он думает о том, что хочет уйти.
– Я хотел, чтобы ты переехала ко мне. До ареста, – он, как и она, не смотрит в её сторону, наконец раскуривая сигарету.
Он ловит фильтр губами, расслабленно опуская плечи и цепляясь пальцами о столешницу, на которой сидит.
– Я не хочу недосказанностей сейчас, Фрида, но я больше не хотел жить по расписанию, – только сейчас это не имело значения, поэтому он хотел, чтобы она просто приняла это к сведению.
Он закрывает глаза, чуть запрокидывая голову.
– Если бы ты боялась одна, Блетчли, всё было бы намного проще.
Ему приходится снова взглянуть на неё для того, чтобы стряхнуть с сигареты пепел. Харт не отворачивается, задерживая взгляд. Больше отсутствующий, чем тяжелый.
– Я не хочу делать тебе больно, – он завершает лаконично и почему-то чувствует себя более собранным, когда она совершенно разбита. – Я уйду, если ты захочешь. Но ты должна сделать выбор.
Он знал, что играл нечестно, но, по ряду причин, считал, что это будет лучше, нежели если они закончат тем, что выберет он.
placebo - running up that hill
Она не знает, чего хочет. Ей казалось, что она хотела свободу выбора, что ей надоело за все эти годы, что все за нее решают, как ей будет лучше. Все, в том числе и он, установивший свои правила, потом сам же их нарушивший, пусть с ее подачи, а после вновь поменявший правила игры так, как было удобней ему. Ей никогда не нравилось, что он не заботился о ее мнении на тот или иной счет.
Она была уверена в своем решении еще, когда он только объявился на пороге. Она выбирала себя, в кои-то веке, поставив в приоритете ценностей на первую строчку не кого-то другого, а себя. Он мог ею гордиться. Она собой – нет. Она не чувствовала, что это будет правильно, не руководствовалась здравым смыслом. Просто бежала от того, что могло снова причинить боль.
Он снова все перевернул. Как всегда – не спросив. Пришел, поставив все вверх дном, когда ее позиция ей только стала казаться твердой. Посеял сомнения, разбередил раны, вовсе не заживающие, но с этой болью вполне можно было жить, если не трогать лишний раз. Он не просто трогал, но раздирал с живым любопытством. Напомнил о том, о чем она с радостью бы забыла, будь у нее возможность – о том, как могло бы быть, если бы не…
Она так всегда мечтала обрести наконец свободу – над собой, - но получив ее не понимала, что с ней делать.
Она хочет поставить точку. Ей кажется, что это будет разумно, ведь дальше только хуже. Или все же может быть и лучше? Нет, несомненно, хуже, она ведь тысячи раз обсуждала это у себя в голове, пока от обиды на него не пришла к принятию. Она придала слишком большое значение тому, что он даже не заметил. Учитывая ее склонность к преувеличениям, она не знала, кто из них был ближе к истине.
Она хочет послать к черту собственные страхи и выкинуть из головы бредовые идеи о точках. Какая, в общем-то, разница, что произошло за эти полтора года, если сейчас он сидит на ее кухне, подтверждая, что ей ничего не показалось. Что он действительно хотел для них чего-то большего, чем вторники и четверги. Ей кажется, что ей нужно было только это. Подтверждение того, что для него это тоже что-то значило.
Она не знает, чего хочет, когда ходит по небольшой кухне, то стряхивая пепел забытой сигареты в первую попавшуюся емкость, то пытаясь придумать, чем еще занять руки. Она думает, что ей нужно время, но тут же сама себя перебивает – у нее было предостаточно времени.
На самом деле, у нее нет сомнений в ответе, который она даст.
Она садится рядом с ним, вытягивает еще одну сигарету из пачки, взамен той, которой она затянулась два-три раза, вертит ее в руках, только после этого щелкая зажигалкой. Подкуривает не с первого раза, греша на зажигалку, а вовсе не на дрожащие руки.
- Я хочу, чтобы ты остался, - она совсем не уверена в том, что говорит, и больше всего на свете надеется, что не совершает очередную ошибку. Взвесив все «за» и «против» она приходит к выводу, что с ним ей будет лучше, чем без него. Что совершенно не отменяет того, что рано или поздно он вновь может причинить ей боль. – Но только, если ты действительно этого хочешь.
Она предлагает ему подумать. Она знает, что ему с ней будет нелегко первое время, знает, что ей потребуется много времени, чтобы вновь безоговорочно ему довериться. Она хочет, чтобы он подумал еще раз, прежде чем толкать их обоих в очередную пропасть.
coldplay – the scientist
Он не знает, что хочет от неё услышать. Не понимает, почему не может встать и просто уйти, когда Блетчли не раз дала ему понять, что они вряд ли были созданы друг для друга.
Он накрывает её ладонь своей после того, как она опускает ту с зажатой в ней зажигалкой. Ему не нужно было смотреть для того, чтобы знать, что с ней происходит.
Помимо прочего, он не знает, откуда у него в этот полдень взялось столько сострадания. Но, возможно, сегодня он впервые поставил на одну планку с собой кого-то ещё, кроме себя. Её, кого он хотел уберечь, но почему-то, раз за разом, методично давал ей проти каждый круг Ада, начиная со дня их знакомства. Возможно, ему не стоило врываться в её жизнь просто так: пусть её не было в Азкабане, Фрида была способной девочкой для того, чтобы компенсировать столь животрепещущую потерю в своей биографии. Фантазия у ведьмы всегда была богатая. Чаще всего Харта это выводило из себя.
Он знает, что с ним что-то не так. Бальтазар думает, что наиболее верным ответом будет то, что "всё", но сейчас ему плевать на это. На Азкабан, на всё, что было до него и, конкретно сейчас, – на то, что будет после. Он не уверен, что тюрьма изменила его в лучшую сторону. Он решает, что пусть об этом судят другие.
Он нагибается, прижимаясь губами к её шее, и закрывает глаза, тяжело, но впервые за минувшие месяцы вполне умиротворенно вздыхая. Несмотря на то, что вопросы начал задавать он, ему понадобилось время для того, чтобы смириться с её ответом. Харт почти смирился с мыслью, что она призовет его к здравому смыслу и необходимости подписать документы о расторжении брака.
Он ничего не ответил: она должна была знать, что, если бы он не хотел, он не стал бы спрашивать. Ещё он не хотел думать об этом "действительно". Бальтазар не всегда принимал, но отдавал себе отчет в том, что его голова не была лучшим советчиком в делах сердечных. Харт чувствовал иронию в том, что он по своей воле начал иметь к ним какое-то отношение.
Колдун отстранился, заканчивая с сигаретой. Уверенность в будущем не пришла, но почему-то ему стало спокойнее. Ничего не будет, как прежде, но сейчас ему казалось, что всё начинает вставать на свои места. Фрида, однако, влияла на него на редкость отвратительно.
– Не надейся, что я дам тебе фору и ты сможешь взять слова обратно.
Он медлит, прежде чем продолжить:
– Спасибо.
Он улыбается, решая, что это последняя любезность, что она от него слышит. Хватит с неё.
Следующая мысль приходит, как озарение.
– Почему ты не на работе?
эпизод завершен.
Вы здесь » MRR » let it go. [archive] » Раковый корпус [AU] [x]