25 ноября 2011.
На улицах Майами распогодилось, солнце светит, птички поют.
Самое время для поездки в кабриолете.
Ликбез:
О в высшей степени талантливой парковке, недетских запросах и практическом применении педали газа.
--
Нико прикусила нижнюю губу, размышляя, что еще ей нужно купить. В одной руке у нее красовалось несколько пакетов, а в другой телефон, с помощью которого она выполняла свой священный долг, то бишь информировала отца, что жива, здорова и трезва. В свете последнего случая, произошедшего с ней, Рик решил, что неплохо бы следить за дочерью получше, но совершенно не вовремя ему пришлось отправиться в Филадельфию, где уже буквально послезавтра казино должно было отмечать десятилетие. Поэтому с дочери было взято обещание, что эту неделю без него она ведет себя крайне прилично, а лимит дозволенного алкоголя – два бокала вина. Логичным было бы запретить ей садиться за руль, но любимый Порш Аллегре был в ремонте, и Рик не стал доплачивать за срочность починки.
Дело было в том, что около недели назад пьяная Николь врезалась в машину этой, как ее…Черт, девушка постоянно забывала, как ее зовут. И она могла поклясться, что была не виновата, а вторая машина выскочила из-за поворота совершенно внезапно, но пьяный блеск глаз сыграл явно против нее. Но будучи взрослой девочкой, Нико признала свою вину и торжественно пообещала, что будет вести себя идеально. И ведь вела!
Дописав смску, девушка закинула телефон в сумку, оглядела пакеты и решила, что не умрет от усталости, если пройдется до отеля пешком. Такси Николетт не особо жаловала, особенно, когда попадались болтливые водители. Какие-то рассказы из жизни, жалобы на что-то там и расспросы ее более чем утомляли. Она любила молчаливых водителей. Впрочем, и тут у нее были к ним претензии – не каждый из них удостаивался того, чтобы Аллегре сидела молча или не бросала укоризненных взглядов. И ладно, если только укоризненных, порой взгляды были презрительные и в стиле «господи, почему я села в машину к этому придурку, он что получил права вчера?». В общем, не сложилось у нее с таксистами, так что отец уберег нервы многих представителей этой благородной профессии, купив дочери Порш.
Перейдя через дорогу, девушка краем глаза заметила в витрине мужскую рубашку, которая идеально подошла бы отцу. Проблема была в том, что у нее в пакете уже лежал смокинг, две рубашки на выбор и два галстука-бабочки, поскольку как истинная девушка, Нико руководствовалась принципом «не знаешь какую выбрать – бери обе». Внешним видом Рика она озаботилась, сообразив, что неделя суеты перед праздником в Филадельфии не особо располагает к выбору костюма. К тому же ей самой все равно необходимо было подобрать что-то себе.
«Спокойно, Аллегре, ты уже и так выбрала все, что тебе нужно. А у Рика есть похожая. Все, идем мимо».
Разговаривая подобным образом сама с собой, девушка медленно, но верно отошла от витрины и направилась к отелю, когда остановилась во второй раз. И теперь чувства, испытываемые ею, были намного сильнее. Перед ней стояла…ну, машина – это слишком банально и не выражает всю гамму эмоций. «Мечта» - слишком пространственно, требует конкретики. Перед ней стоял Aston Martin DBS Volante. В том, что это он, Нико ни капли не сомневалась. Не узнать такого красавца было бы грехом, не говоря уже о том, что она, без лишней скромности, знала об Астон Мартине все. Остановившись посреди дороги, девушка боролась с желанием подойти поближе. У кого-то захватывает дух на американских горках, у кого-то при виде симпатичного парня, кто-то не может пройти мимо Лабутенов, а Николетт Аллегре всей душой влюблена в машины.
--
Старк застрял на этой проклятой улочке с самого утра: у Аэнор намечалось н-ное количество благополучных лет со дня замужества (точное количество Тони запомнить никак не удавалось, зато он с удовольствием выдавал на публику химическую формулу ди-трет-бутилпероксида, заученную со школьной скамьи), за сим отныне и, похоже, во веки веков генеральный директор был зажат в кольцо щебечущих менеджеров, от одного магазина провожающих его до порога другого, где вся катавасия начиналась заново. По истечении часа мужчина уже заметно раздраженно крутил на пальце тяжелый брелок от выходного Aston Martin-а, не заботясь о возможности повредить какую-либо из хрупких стеклянных витрин. Пусть от подобного фокуса Энтони явно бы не отказался из любопытства проверить обратят ли эти ведьмы на вандализм хоть толику своего, непременно, драгоценного внимания.
Сдавшись на попытке выторговать трактат шестнадцатого века о боевых искусствах за чуть менее грабительскую цену (Старк не был скупцом, зато, будучи в трезвом уме и твердой памяти, почитал вселенскую справедливость), мужчина пробрался к выходу, вежливо, но настойчиво отцепляя ноготки всех цветов радуги от бордового твидового пиджака, прежде чем урвать глоток свежего городского воздуха. В тот момент было решено, что счастье все-таки есть.
Ноябрь тропического климата Майами радовал глаз и привыкшие к морскому воздуху легкие более терпким, чем раньше, океанским бризом из-за понижения температуры с "адской" до "возможность выглянуть из-под крышки гроба вероятна", поэтому грех было не сделать то, чем Старк не занимался чертовски давно: наплевать на отмеренное на талоне место парковки, находившейся от бутиковой улицы в пяти минутах, и пройтись пешком, да не просто пешком – дворами, и не только дворами, но уверенно плутая меж стекланных динозавров современной архитектуры, захватить в какой-нибудь подворотне чашку кофе, а потом и вовсе порадовать себя какой-нибудь безделушкой, если уж с подарком для сестрицы не сложилось. Тони не раз думал, что эту женщину просто стоит приводить за шкирку в магазин, отдавать кредитку и с закрытыми глазами выходить покурить на крылечко. И нет, опять же не потому, что Старк был жаден (с превеликим удовольствием он спускал деньги на три вещи: элитный кофе, машины и подарки), но потому, что психика его процесса шопинга просто не выдерживала. Энтони не верил в реинкарнацию, но если бы такой казус случился, мужчина с удовольствием поставил бы на миллион больше собственного состояния, что ни в одной из прошлых жизней не был женщиной.
Из размышлений генерального директора вывела умная техника, притаившаяся в заднем кармане брюк, просигналившая сначала о бесплатной найденной сети (как раз в тот момент, когда Старк комфортно расположился в одном месте с не просто отвратительной звукоизоляцией, но и хорошим эхо, все-таки отыскав вполне приличную кофейню, единственное жаль, что только на вид, потому что "свежемолотая стопроцентная арабика" быстро отправилась в ближайшее мусорное ведро), а затем и вошедшем сообщении: опять какие-то неполадки в злосчастном проекте (у клиента в голове, вероятно, тараканов было несколько видов, причем численность популяции наверняка превышала мировую по каждому из пунктов). За сим пришлось поспешно оправляться, не забывать ключи от драгоценного автомобиля – недавно, к слову, прошедшего хороший собственноручный тюнинг – на раковине и выдвигаться в сторону вышеупомянутого транспортного средства. Тони взглянул на изрядно помятый желтый листок: он опаздывал на пять минут. За какую вселенскую справедливость он, интересно, боролся?
Впрочем, проворно отъехать не получилось: практически впритирку с его Aston Martin-ом обнаружился самый настоящий дикобраз, разве что вместо иголок увешанный бумажными пакетами и для среднестатистического дикобраза выглядящий порядочно поглощенным процессом созерцания "жемчужины" парковочной стоянки со сверкающим на солнце практически алым салоном.
Старк расположился в нескольких шагах позади девушки, с интересом наблюдая за ее поведением.
– Поспешу Вас разочаровать: он не съедобный.
--
В эту минуту Нико ощущала себя так, будто изменяет своему немцу с британцем. Нет, ее кабриолет был невероятно хорош, и не каждый автомобиль мог похвастаться такими характеристиками, но Aston Martin…это же классика. Впрочем, девушка стояла уже достаточно долго, чтобы начать уговаривать себя взять себя в руки и уйти и, возможно, через некоторое время намекнуть отцу… В общем, она уже была готова отвести взгляд, как за спиной раздался мужской голос.
- Поспешу Вас разочаровать: он не съедобный.
Аллегре закатила глаза. Вот только остроумных комментариев от прохожих ей не хватало. Портят ведь такой момент. К их собственному несчастью, они просто не понимали мимо чего проходят с таким спокойным видом. Будь она в менее хорошем настроении, непременно посоветовала бы проходя мимо – проходить, не задерживаться. Однако Нико лишь протянула расстроенным голосом:
- Правда? А я думала он из шоколада, - и только потом обернулась, бросив быстрый взгляд на мужчину. Нужно отдать должное сообразительности девушки, потому что ей хватило доли секунды, чтобы сообразить, кто перед ней стоит, выстроить логическую цепочку и догадаться, что именно ему-то машина, скорее всего, и принадлежит.
Впрочем, дальше сработала цепочка: посмотрела-узнала-оценила-вернулась к главному. То есть после процесса опознания, Аллегре снова повернулась к машине и, поставив пакеты на землю (сейчас же было совсем не до них), обошла машину вокруг, легонько касаясь пальчиками блестящей поверхности.
Ну, здравствуй, красавец.
Отсутствие автоматической коробки передач стало приятной неожиданностью. Николь считала, что автоматику выбирают те, кто не доверяет себе, своей машине и страдает от необходимости красить губы за рулем. А этот дурацкий стереотип о том, что девушке нечего делать за рулем механики? Видишь ли автомат удобнее. В этом ее пытаются убедить в каждом автомобильном салоне. Впрочем, по всей видимости, Энтони Старк предпочитал все-таки чувствовать машину, а не лениво позволять коробке управлять за него.
Собственно, именно в этот момент акции мистера Старка в глазах девушки выросли. Скажем так, она не любила прессу, и уж совершенно точно не доверяла ей. Поэтому да, она знала кто он, что-то слышала от знакомых, но выводов предпочитала не делать. К слову, Аллегре подозревала, что могла гордиться собой. А сколько еще жителей Майами могут похвастаться нейтральным и непредвзятым отношением к Тони Старку?
- Учтите, если вы ездите на ней из дома до ближайшего магазина, то вы - самый страшный преступник на свете и совершенно не догадываетесь, на что она способна, - не задумываясь и совершенно искренне выпалила девушка.
Шестьдесят. Шестьдесят была разрешенная скорость на этом участке дороге, и это было просто возмутительно. Как человек, которого вечно штрафуют за превышение, Николетт была возмущена до глубины души. Однако для такой машины и сотки было бы мало, для нее вообще любые ограничения – чистой воды издевательство.
--
Большую часть бодрствующего времени (да и не слишком бодрствующего, впрочем, тоже) Старк любил людей достаточно своеобразно: интерес к ним зачастую пропадал после пяти минут знакомства, пусть и вполне плодотворного, однако не способствовал умерщвлению лени затем, чтобы потянуться во внутренний карман пиджака за под завязку набитой визитницей. Энтони не раз тонко намекал собственному секретарю, что стоило перестать третировать типографию по поводу распечатки новых экземпляров, но молодая стажерка с факультета (боже упаси, как ее вообще занесло в компанию?) богословия с каким-то потрясающим восторгом пропускала замечания мужчины мимо ушей, и, как и визитница, вскоре нижний ящик рабочего стола стал похож на кладбище срубленных деревьев, глядя на который любой представитель Greenpeace удавился бы собственным шарфом. В такие минуты Старк всерьез думал о том, чтобы завести в пределах офиса качественный шредер.
Впрочем, сейчас речь шла явно не о превратностях рабочих будней, но о том, что простояв рядом с нарисовавшимся на горизонте его расписания создания вот уже явно больше пяти минут Энтони не испытывал желания отправить девушку восвояси, попросив тщательно стереть из памяти номерок его машины вместе с воспоминаниями об его лелеянном Aston Martin-е в целом. В ту же секунду в обернувшихся в его сторону серых глазах блеснул проблеск мысли, который Старк, не поскупившись на коэффициент собственной значимости, обозначил узнаванием и позволил себе открыто усмехнуться: мало того, что девочка выбирала правильные игрушки, так еще и обладала чувством юмора. Похоже, ему повезло наткнуться на вымирающий вид молодежи! Не хватало прихлопа, притопа и хвалебной оды в три слова: "Ай да я!", но, быстро поразмыслив, Тони решил ограничиться скупым решением, что это слишком похоже на искупление кармы за тот отвратительный кофе, который он получил в кофейне. Мужчина улыбнулся краем рта, ничуть не стесняясь и бросая оценивающий взгляд на представшую перед ним особу:
– Прошу простить великодушно: забыл завернуть с утра в блестящую обертку.
Однако на выше приведенных выводах сюрпризы проходящего утра не закончились, когда, сбросив, казалось бы, крайне ценную ношу, учитывая с какой характерной бережностью и удовольствием по отношению к новенькому девушка сжимала их прежде, объект двинулся по периметру другого, гораздо более привлекательного для обоих участников спектакля объекта, оглядывая его так, словно в очаровательной головке действительно было место для парочки статей об автомобильном рынке. Старк случайную знакомую, тем не менее, не торопил, позволяя наслаждаться зрелищем, пристроив руку в кармане брюк, другой продолжая, словно по инерции с самого утра, поигрывать связкой ключей. Как и предполагалось, вердикт был вынесет достаточно скоро, и мужчина в какой-то момент начал серьезно подозревать, что удовольствие от общения, граничащее с умилением, слишком явно отразилось на его лице. Тщательно взвесив каждое слово, упомянутое в комментарии, Энтони двинулся вдоль машины самостоятельно, задумчиво-маняще скользя пальцами по беззащитной дверце, периодически попадая в салон, на горящую гранатом кожаную обивку.
– В Ваших словах, мадмуазель, есть доля правды: я действительно преступник. Но как раз оттого, что делаю дорогу от дома до ближайшего магазина, как Вы выразились, гораздо менее достойной наказания на персонально выделенном круге ада. – Окончание фразы Старку, впрочем, понравилось гораздо больше, чем что-либо, сказанное девушкой в его сторону за это утро в принципе. В глазах мужчины блеснул азарт: – А Вы, полагаю, знаете, на что она способна?
--
Нико позволила себе усмехнуться. Одного взгляда на мужчину было достаточно, чтобы понять, что он видит перед ней девушку, чья головка не забита ничем обременительным, выбирающей ноутбук по принципу «хочу красненький», а машину по «вау, какая красивая». К этой легкой насмешке во взгляде девушка относилась как к родной. Она ее даже трепетно любила. Она видела ее во взгляде трех парней из школы, впервые решивших поиграть в покер на деньги, в глазах владельца автосалона, когда выбирала машину и поинтересовалась характеристиками, а теперь видела и в глазах мужчины напротив. Но больше всего она любила выражение удивления на их лицах. Вот этот момент был бесценным.
Знала ли она, на что способна эта машина? Единственно верный ответ был здесь «да». И хотя она понимала, что для начала нужно хотя бы опробовать ее, чтобы быть так уверенной, но Аллегре знала точно, что все ее ожидания оправдаются.
- Как никто другой, - самоуверенно произнесла Николетт. То, что она ни разу не сидела за рулем этой машины, еще не значило, что она не может оценить ее мощь, а пусть и не долгий, но насыщенный опыт вождения, позволял ей с уверенностью сказать, что от поездки за рулем такого автомобиля можно получить колоссальное удовольствие. Если, конечно, дать ему волю. Улицы Майами, к сожалению, были забиты спортивными автомобилями, владельцы которых никогда не превышали установленную скорость.
Впрочем, мистер Старк имел полное право не воспринять это всерьез. Со стороны ведь и впрямь это выглядело как самоуверенная болтовня, к тому же, ну скажем честно, не тянула Аллегре на юного механика или эксперта. Классический случай, когда внешность до обидного обманчива. Очаровательно улыбнувшись, девушка бросила на мужчину взгляд, в котором открыто читался вызов, и добавила:
- Я могу Вам показать.
Николетт не была бы дочерью своего отца, если бы не обладала поразительной настойчивостью и переходящей все грани наглостью, когда желала добиться своего. А сейчас был уникальный шанс совместить приятное с полезным – доказать Старку, что это не пустая самоуверенность, ну и прокатиться на шикарной машине.
К слову, ее наглость удивительным образом влияла на всех по-разному. Одних раздражала настолько, что с ней предпочитали не иметь дело, другие настолько пребывали от нее в шоке, что соглашались на что угодно, а третьи относились вполне благосклонно, им она приходилась по вкусу. Главный вопрос был, к какой категории относится ее новый знакомый.
Итак, делаем ставки, какова вероятность, что Тони кинет ей ключи и скажет «да без проблем»? Откровенно говоря, меньше, чем нулевая. Скорее всего, он куда-то торопится, и совершенно не настроен доверять свою машину первой попавшейся девушке. Если, конечно, у него с головой все в порядке. По крайней мере Аллегре свою машину не доверяла никому. А уж Aston Martin и подавно не доверила бы. Однако, она совершенно точно была уверена в своих силах, на тот случай, если гений-миллиардер вдруг не слишком дружен с головой или у него напрочь выключен инстинкт самосохранения.
--
Глядя на стоящую перед ним представительницу молодого поколения, Старк с каждой секундой заручался какой-то странной, совершенно несвойственной ему уверенностью, огиная принцип "доверяй, но проверяй", что она знает о чем говорит. Что ж, а девчонка, пожалуй, на самом деле оказалась не так проста, как... нет, не казалась. Не так проста, каковой могла бы быть. Спустя предложение Энтони не смог сдержать немного ироничного хмыка: так помимо знаний знаний в области автомобильной промышленности мы еще и чересчур инициативные! Генеральному директору внезапно захотелось узнать откуда берутся такие очаровательные экземпляры и, по возможности, записать у конторки номерок. Конечный – или начальный? – вариант этой версии обещал быть не менее занимательным. Пусть Тони и свято верил, что предыдущие поколения должны быть несравненно превзойдены своими же отпрысками. На собственном опыте играть, однако, не получалось, и доступна Старку была только теория, поэтому тему генеральный директор предпочел закрыть, не из-за нежелания показаться невежей – скорее, из-за переизбытка болтологии в своем ежедневном расписании.
Впрочем, по Энтони никак нельзя было сказать, что предложение его удивило, тем более – повергло. Было ли это побочным эффектом собственного стремления шокировать или, возможно, каких-то иных особенностей характера, Старк не знал и знать не хотел. Да и было попросту некуда: на данный момент его мыслительные процессы занимала стоявшая перед ним особа. К слову сказать – хотя, возможно, и не совсем к месту, но кого это волнует? – он не назвал бы ее коренной американкой. Значит, все-таки прийдется мучаться в воздушной тюрьме десяток часов для того, чтобы добыть "золотую жилу", – как-то тоскливо вздохнуло подсознание, успев вставить свои "пять копеек" перед тем, как Энтони перестал обращать на него внимание, столкнувшись со взглядом, в котором читался откровенный... О-о-о, приехали. С проворностью возгорания объекта вряд ли справился бы и секундомер: пришлось бы измерять наносекунды.
Боже, как Старк любил таких людей.
Мужчина чувствовал кожей, как она его просчитывала. Гордость шипела и ворчала, как мифическая саламандра, комфортнее устраиваясь на углях, однако с каждой секундой пламя, соразмерено сдобренное хорошей порцией вырабатываемого адреналина (что отрицать: мысли о том, на какой свалке металлолома устроить похороны Aston Martin-у, ставшему невольным "яблоком раздора" двух случайно столкнувшихся на улице совершенно разных людей, играли в этом не последнюю роль), грозило расти, из-за чего зверь в душе успокоился быстро. Осталась какая-то приятная нега: нега предвкушения занимательного приключения, которое обещало научить владельца автомобиля двум вещам (как минимум), к сожалению, впрочем, расположенными через союз "или": или поездка с ветерком докажет генеральному директору то, что мир все-таки еще не безнадежен, раз носит на себе таких созданий, как встретившаяся ему особа, либо научит тому, что кандидатов на водительские права стоит отбирать внимательнее.
Что ж, – словно отвечая на мысли о собственном психическом состоянии едва заметно пожав плечом, Старк, не отводя пристального взгляда со своей собеседницы сделал последний оборот ключами на собственном пальце.
Прежде чем почти хищно ухмыльнуться, на самом деле подбрасывая ключи, отправляя их навстречу ладони девушке и под конец убирая обе свои в карманы.
– Раз можете – покажите.
--
Ей казалось все это шуткой. Серьезно, кто в здравом уме доверит свой автомобиль первому встречному? Раз уж на то пошло, даже машину отца ей разрешалось брать только под его строгим наблюдением. Мол, у тебя есть своя игрушка, ломай ее. И это при том, что Рик прекрасно знал, что скорее Нико начнет дарить персоналу в отеле шоколадки каждое утро, чем на машине появится хоть царапинка. Девушка хотела рассмеяться от странности ситуации, и только когда в ее руке оказались ключи от автомобиля, она до конца поверила, что мужчина не шутит.
Аллегре бросила внимательный взгляд на Старка. В общем-то, его удивление от встречи с другим поколением было взаимно. Девушка не питала иллюзий по отношению к людям, годившимся ей в отцы по возрасту. То, что у них с Риком были похожие взгляды и дружеские отношения, и его отличие от всех остальных представителей его поколения, особенно, если эти представители были богаты и влиятельны, было лишь исключением, подтверждающим правило.
Сейчас же перед ней стоял человек, в глазах которого прыгали такие же чертята как и в ее собственных, человек несмотря на положение сохранивший азарт и ребячество, и это было…неожиданно.
Закинув пакеты с одеждой и сумку назад, девушка открыла дверцу машины и еще раз посмотрела на Энтони. У него же должен быть шанс передумать. Однако мужчина и бровью не повел, и это заставило Нико улыбнуться. Если он и переживал за сохранность автомобиля, то и виду не подавал. Поразительное мужество и стойкость, право слово.
Ощущения были удивительные. Проведя пальцами по рулю, потом по рычагу переключения передач, девушка повернулась к Энтони с самым счастливым выражением лица. Откровенно говоря, по мнению Аллегре Aston Martin требовал самого бережного обращения, однако она же обещала показать, на что он способен. Поэтому первым делом она потянулась к кнопке отключения системы динамической стабилизации. Да-да, она, конечно, знала, что это увеличивает риск и вообще… Но функция эта нужна была в основном среднестатистическим водителям на среднестатистическом автомобиле. Оставалось надеяться, что мужчина решил довериться ей полностью и сейчас не последует чтение нотаций о небезопасности такого вождения.
- Я Вам очень советую пристегнуться, - сообщила Николетт, с той же неизменной улыбкой и, чтобы подать хороший пример, пристегнулась сама. К слову, за себя она переживала меньше всего, а вот если в случае чего что-то случится с пассажиром, вот это будет проблема.
Выехав аккуратно с парковки, девушка поехала по улице, пытаясь решить, куда им отправиться. Впрочем, ее вполне устраивала езда и по улицам города, если, конечно, ее новый знакомый не был против.
- Мистер Старк, а как вы относитесь к нарушениям правил? Обещаю, что никого не собью. А вот то, что нас не попытается остановить полиция, обещать не могу. Но у них вряд ли получится. Либо же мы можем поехать в более безлюдное место…Но это неинтересно.
Соглашайтесь, мистер Старк, это же так весело.
--
Пожалуй, единственный стратегический маневр, которого избегал Старк на протяжении всей своей жизни почти фанатично и вне зависимости от ситуации, это движение на попятную. Исключение составляла разве что функция на коробке передач, когда от прохождения препятствий задним ходом генеральный директор компании получал огромное удовольствие. Впрочем, глядя на комфортно устроившуюся за рулем (да и в машине в целом, – Энтони с врожденным любопытством бросил взгляд на застелившие лоскутным одеялом заднее сидение пакеты с покупками) девушку, мужчина подозревал, что движение было прописано в сегодняшнем расписании только вперед. Что ж, сказать, что жаловаться Старку было грех – значит, не сказать ничего.
Насчет отключения системы стабилизации Энтони возражать не собирался. Во-первых, потому что раз уж пустил девчонку за руль показать то, что она умеет, запрещать ей такую мелочь, как отключение ATTS, находилось за пределами разумного. На цепь сажает ее пусть собственный папочка, а жертвуя Aston Martin-ом Старк и цену выставлял соответствующую: высококачественные хлеб и, разумеется, зрелища. Тем более что дрифтовать Тони сам любил и умел и снимал машину с "предохранителя" довольно частенько. Впрочем, темной макушке, с видом познанного, наконец, блаженства восседающей за рулем, доступ к дополнительным данным его биографии был закрыт. Пока, – по губам скользнула усмешка в тот момент, когда машина плавно тронулась, вырываясь из узкого капкана дорогостоящих творений рук человеческих. Несмотря на замечание, пристегивался Энтони не спеша и закончил процесс только после того, как они выехали со стоянки. В голову начали закрадываться ироничные мысли на тему, а не юного ли отпрыска Шумахера посадил он за штурвал собственного транспортного средства передвижения, но, глядя на юную сосредоточенную мордашку, воображение немедленно требовало продолжения со стороны реальных действий.
Старк немного сполз с пассажирского вниз, расслабляясь и не собираясь сидеть, вытянувшись по струнке, заодно пытаясь избавиться от странного чувства дискомфорта от пребывания не "у руля" в значениях прямом и переносном (по его повседневному виду, однако, в принципе можно было сказать, что половина галактики и так находится под скрытым каблуком его кед), после широко улыбаясь в ответ на поставленный вопрос, но так и не поворачиваясь в сторону новоявленного водителя. Автомобиль шел плавно, без рывков при торможении и дилетантском обращении со сцеплением, поэтому пусть и не сказать, что надежды на что-то захватывающее росли как на дрожжах, но предвкушение явно набирало обороты, как набирал скорость испытываемый транспорт: молниеносно и бесконечно элегантно.
– Прохожие – это последнее, что должно волновать тебя, сидя в этом салоне, – Энтони откровенно весело улыбнулся краем рта, со всей своей врожденной наглостью переходя на "ты". При этом это была чистой воды провокация, и он явно не собирался отказывать себе в удовольствии увидеть ее исход. "Мисс", сидевшая от него по левую руку, было явно не из робкого сословия, и лимиты границ потустороннего воспитания были явно не исчерпаны. – Что до штрафов, полагаю, отношение к ним у нас схожее, – улыбка мужчины стала заметно тоньше, когда он вспомнил о том, что явно не стоило показывать девушке бардачок автомобиля. Ее интересовали "лошади" – и вся конюшня была в ее распоряжении. – И мы не на экзамене, чтобы ехать в безлюдное место для того, чтобы ты показала, как можешь заходить в бокс, – и почти любовно проведя ладонью по мягкой коже, генеральный директор вернул на лицо прежнюю азартную усмешку, бросая, наконец, взгляд на собственного ни дать ни взять персонального водителя (первого, которого он переносил за всю свою жизнь, глядя на отражающиеся в светлых глазах эмоции): – Очень надеюсь, что ты умеешь вжимать педаль газа в пол.
--
Если Старк хотел ее раззадорить, то у него получилось. Последняя фраза так вообще заставила девушку удивленно приподнять бровь, резко переключить систему на режим Sport и, как он выразился, «вжать педаль газа в пол». Переход получился чуть резче, чем она планировала, но уже через несколько секунд они разогнались почти до двухсот.
Теперь окончательно расслабилась и Николетт. Удивительно, но ощущение, будто она не в своей тарелке, не покидало ее, пока они выезжали, а точнее до слов Старк, послуживших спусковым крючком. Хочет зрелище? Да пожалуйста, он его получит, тем более, что прокатиться без каких либо запретов днем по улицам Майами, она хотела всегда. Пока они ехали, девушка развлекалась по мелочи, пролетая по улицам на красный, резко притормаживая, потому что «впереди был котенок, я не могу сбить животное!», и переключая скорости. Знакомство с Aston Martin проходило вполне неплохо, и она могла поспорить, что они нравятся друг другу взаимно. По крайней мере, он был крайне послушным, чутким и не показывал характер, который у таких машин мог быть ого-го какой. Это она могла со всей ответственностью заявить после общения со своим Поршем, который порой бывал не в духе. Да, Аллегре искренне считала, что с машинами нужно обращаться как с живыми существами. Поэтому у них и настроение плохое может быть, а может быть и такое…игривое. Как сейчас.
Мужчина рядом с ней сидел непозволительно спокойно и слишком расслабленно, по всей видимости, не ожидая чего-то сверхъестественного, и это в сочетании с быстрой ездой распалило девушку сильнее, поэтому приметив ближайший поворот, Нико решила слегка его встряхнуть. Он не поделился своими соображениями и отношением к дрифту, однако ей что-то подсказывало, что он не будет против. К тому же, они же действительно не на экзамене, не параллельную парковку же ей ему показывать. Впрочем, эти можно завершить их приключение, но до этого еще далеко.
Резко вывернув руль и нажав до упора на газ, девушка влетела в поворот, отчаянно надеясь, что у машины хватит мощности, а она не потеряет управление. А потерять она его могла очень легко, по крайней мере, до того, как у нее получилось чувствовать насколько сильно уходит в занос задняя часть автомобиля, она несколько раз от испуга нажимала на педаль тормоза, из-за чего теряла контроль, вылетая с трассы. Сейчас же, на удивление легко выполнив скольжение, Нико плавно сбросила газ, чуть слышно облегченно выдохнула и кинула лукавый взгляд на пассажира.
Впрочем пассажир слишком долго молчал, чтобы у нее хватило терпения, поэтому девушка решила поинтересоваться сама:
- Впечатляет? – у кого-то наглость второе счастье, у Николетт оно было и первым, и вторым, и третьим, поэтому она бессовестно нарывалась на комплимент. Впрочем, похвалу она ждала на полном серьезе, поскольку маневр, в котором все зависело в основном лишь от мощности двигателя и ее способности чувствовать автомобиль, был выполнен без единой ошибочки. Рик вполне мог бы гордиться, попытки сделать из нее хорошего водителя не прошли даром. А Формула-1 подарила просто бесценный опыт.
--
Это было странное, но в то же время незабываемое ощущение: чувствовать, как мир высечен в несуществующей скале из скорости длинным туннелем – и почему-то не ощущать под пальцами руль. Старк с детства не переносил обзорных экскурсий по причине того, что на них ему терпения не хватало, однако сейчас генеральный директор обстановкой практически наслаждался, даже несмотря на то, что после пятой кошечки-белочки, наводивших на мысль, что кто-то забыл затворить на замок двери центрального зоопарка, Тони считал уже отнюдь не до десяти (особенно когда на одном из перекрестков ремень явно решил оставить ему на теле татуировку 3D на долгую память о приключении, при том, что сидевшая за рулем юная леди явно знала, что делает). В какой-то момент мужчина искренне начал думать о том, что Greenpeace в принципе пора перестать финансировать, особенно из независимых карманов.
Возможность любоваться на пролетающие мимо пейзажи, не рискуя при этом врезаться в ближайший столб – самая настоящая роскошь, когда ты сидишь в собственной машине. Возможность любоваться на пейзажи вкупе с ощущением, как автомобиль уходит в занос, да еще и настолько грамотный, что хоть сейчас выпускай на гоночную трассу – пятно в биографии генерального директора воистину бесценное. Мужчина даже невольно сжал пальцами дверь кабриолета (для того, чтобы убедиться, что он не сладко спит в своей кровати два на два, но отнюдь не потому, что воображение нарисовало в красках кадры, как занос кончается созерцанием асфальта вверх тормашками), чувствуя легко вибрирующий от маневра материал под пальцами. Появившееся в тот момент на лице барышни выражение неожиданно заставило Старка сомневаться в надежности своего зрения, потому что в тот момент, когда он отвернулся, кто-то явно накормил существо сметаной – осталось облизать драгоценные остатки с длинных загребущих усов.
Энтони едва сдержался, чтобы не хмыкнуть, когда следующей же фразой молодая женщина подтвердила подкинутые фантазией намерения. Хмык превратился уже в почти привычную утру усмешку, когда мужчина бросил взгляд на свою новую незнакомую знакомую; дифирамбы, разумеется, мадмуазель не светили, учитывая желто-белые "лопухи" сидящего от нее по правую руку нарцисса:
– Право согреть салон пятой точкой оправдано. – Старк почувствовал, что не может контролировать собственный же лексикон, на мгновение ощутив себя хулиганом из соседнего двора лет эдак двенадцати от роду, при этом каким-то образом умудряясь не терять весь лелеянный врожденный пафос, будучи, может, и шалопаем – но "царем горы" этих мест. Во взгляде мелькнуло насмешливое дружелюбное снисхождение: – Но если это все, юная леди, что Вы можете мне предложить...
Договаривать Энтони не стал по одной простой причине: судя по тем фокусам, которые он уже видел в исполнении сосредоточенно сидящей за рулем девушки (как ни прискорбно признавать было владельцу, как-то неочевидно очень гармонично вписывающейся в общую обстановку авто), любовь к одной черте характера они оба делили с большим удовольствием, не считая за труд вести и быть ведомыми.
Любовь к провокации.
--
Сказать, что Нико получала удовольствие – это ничего не сказать. Восторг был совершенно детский и даже снисходительное одобрение Старка не могло испортить этот момент. Впрочем, это уже было пусть и маленькой, но победой. Будучи реалисткой, на приступы восхищения она все равно не рассчитывала, мужчина не позволил бы себе так просто сдаться. Понимала она это просто потому, что будь она на его месте, водитель удостоился бы не большего признания.
Аллегре прекрасно понимала, что делает Старк. Маневр, выполненный ею, тянул как минимум на «вау», а получил небрежное «неплохо», приправленное все тем же сомнением. Провокации – дело тонкое, но стоит отдать должное мужчине, он знал, на что давить. Девушка не любила, когда уязвляли ее самолюбие, сейчас же делом чести стало выбить из него признание ее способностей. Все-таки Николетт легко велась на провокации, даже понимая, что это всего лишь детская игра в «слабо», только с более высокими ставками. И ей чертовски это нравилось.
- Наберитесь терпения, Тони, - небрежно и с укоризной бросила девушка. Неужели вас не учили, мистер Старк, что лучшее приходит к тем, кто ждет? Сладкое всегда полагается оставлять на десерт, и хотя сама Аллегре никогда этого не понимала, еще с детства предпочитая лакомиться только десертами, игнорируя предыдущие стадии, но в данном случае все же следовало придерживаться классики, начиная с закусок.
Зашкаливающий уровень адреналина в крови, сочетаясь с приступом эйфории, позволил полностью абстрагироваться от происходящего вокруг. Для полного комплекта явно не хватало музыки.
AC/DC, кантри… Николетт с одобрением взглянула на владельца авто. Классика всегда была в моде, а голос Брайана Джонсона идеально сочетался с большой скоростью.
- Неплохая подборка, - оценила девушка, остановив свой выбор, раз уж они оба были почитателями классики, на Highway to Hell. В этот же момент, она остановила машину и, не переключая режим, дала задний ход по встречке. Энтони Старку явно стоило подумать, прежде, чем сажать ее за руль.
Машины шарахались, водители гудели, Николетт объезжала их, заливисто и ребячески смеясь. Ну а что, с возрастом рос и масштаб шалостей и удовольствие от них получаемое. Краем глаза заметив сбоку двух полицейских, девушка не смогла удержать от соблазна помахать им и крикнуть что-то вроде «хээй». Больше всего ей хотелось увидеть реакцию Старка, однако навстречу по-прежнему летели машины, чтобы она могла позволить себе отвлечься.
Интересно, поедет ли за нами полиция?
Впереди был перекресток, однако ехать по прямой она не хотела, а вот вписаться в поворот задним ходом было бы весело. Совсем чуть-чуть сбросив скорость, чтобы не вылететь с дороги, девушка повернула руль, уверенная, что с той стороны дорога пуста, когда увидела, что на встречу ей из-за поворота летит еще одна машина.
- Твою мать.
Резко повернув руль, девушка выровняла машину и пересекла перекресток, после чего притормозила у тротуара и выдохнула, глядя слегка извиняющимся взглядом на мужчину.
Ну, скорее всего он и так не надеялся, что его Aston Martin выживет после их поездки, поэтому наверняка заранее готовился к худшему.
Впрочем, у Аллегре хватало наглости не чувствовать себя виноватой.
--
Знакомые напевы электрогитары дали по барабанным перепонкам одновременно ироничной издевкой – и, совершенно неожиданно, практически искуплением. Чьих грехов именно Энтони не предпочел конкретизировать, зато мысленно отметил, что если девочка серьезно вознамерилась устроить ему внеплановый второй Хэллоуин за текущий месяц, саундтреки она подбирала подходящие (оставалось надеяться, что Aston Martin воспримет их как ободряющий клич, а не как позыв к намечающемуся против него заговору, пусть доли последнего в правде было гораздо больше). Старк, однако, так и не мог похвастаться ощущениями охватившего его оцепенения с головы до ног от предвкушения перед тем, как очередной монстр выскочит из-за следующего поворота. Но элемент внепланового, пусть и сдержанного, трепета взрослого мужчины перед тем, что творится в юной, да еще и жеской головке, привнесен был в процесс удачно.
Решив не встревать в очередное препирательство, Энтони с прежней снисходительностью, как и советовали, набрался терпения со всем скучающим видом, на который только хватило его, без ложной скромности, немаленького таланта к актерскому мастерству.
– Неплохой музыкальный вкус, – несколько задумчиво взглянув на девушку и позволив себе встречное одобрение, генеральный директор успел деловито заложить ногу на ногу перед тем как магина дала задний ход, совершенно инстинктивно обхватывая ладонью дверную ручку и с совершенно ребяческим интересом оборачиваясь по ходу движения автомобиля, дабы не пропустить ни единую деталь происходящего. Если маневр и вызвал у Энтони удивление, то удовольствие, получаемое от быстрой езды задним ходом и установленное в его подсознании под грифом: "по умолчанию", явно подсуетилось и отвело несчастного нелегально проникшего на суверенную территорию на государственный эшафот.
Шоссе на это вечное мгновение превратилось в один непрекращающийся сигнальный гул, приветствующий двух счастливых сумасшедших, но Старка это смущало мало, если и смущало вовсе: улыбка, возникшая на лице сначала оценивающей ухмылкой в одном из уголков губ, становилась шире с каждым недовольным дебошем водителем. Правила созданы, чтобы их нарушать, детка, – Тони, явно избрав пассажирское сидение своим новым престолом, отправил одному из матерящихся водителей воздушный поцелуй и зазывающе поприветствовал его одними пальцами, тут же практически с девической скромностью всего Института благородных девиц салютуя окоченевшему от неслыханной наглости полицейскому. К недюжинному сожалению последнего, Энтони прекрасно знал не только свои права, но и льготы, которые ему давал именной номер, с красующейся на ней фамилией генерального директора. Впрочем, о границах дозволенного Старк, вопреки общественному мнению, был осведомлен также, и, вероятно, задумался бы о них серьезнее, если бы не уверился в том, что за рулем его Aston Martin-a сидит уже явно не новичок, даже несмотря на юный возраст азартного водителя.
Баловство, однако, было прерванным незапланированным на сцене актером, выскочившим из слепой зоны как раз в момент возникновения очередной безумной идеи. Энтони мысленно почти с сожалением скривился (потому что идея была явно неплоха), тем не менее невольно задержав дыхание, когда машина, взвизгнув шинами по теплому ноябрьскому асфальту, в очередной раз продемонстрировала потенциальный дальтонизм сидящих в ее салоне людей и, затормозив, осталась стоять на тротуаре, словно горделивый варан, готовый сорваться в новый путь в любое мгновение.
– Твою мать, – послышалось с соседнего сидения во время, как сказали бы гонщики, исполнения упражнения "Авария" незадолго до того, как мужчина встретился с девушкой взглядом немного распахнутых глаз с возбужденно расширившимся от происходящего зрачком. Наверняка он должен был прочитать ей длинную витиеватую нотацию с выражениями из рейтинга "18+" за подобную выходку. Очень наверняка.
Однако, подтверждая психическое состояние человека, доверившего машину, стоящую баснословных денег и вложенной в нее отеческой любви со стороны ее владельца, первому прохожему, позарившемуся на знаменитый лейбл, Старк, выдержав паузу, наконец бесшумно выдохнул – и, запрокинув голову на низкий подголовник, торжествующе расхохотался под первые аккорды "Beating around the Bush".
--
Извинение во взгляде мигом пропало, когда Николетт увидела веселые искорки в глазах мужчины за секунду до того, как он так искренне расхохотался. Теперь девушка смотрела на своего нового знакомого, удивленно приподняв бровь и с немым вопросом «wtf?». Это что, такой вид истерики от осознания того, что чуть было не распрощался с баснословно дорогой машиной? Или радость, что не закончил день в ближайшей больнице? Однако мужчина продолжал смеяться, и Нико поймала себя на мысли, что уже вовсю улыбается, а через секунду также залилась веселым смехом.
Чистой воды безумие то, что они только что с таким бешенным азартом вытворяли на дороге. «Они», потому что Энтони Старк был в этом замешен ровно в той же степени, что и она, несмотря на то, что всего лишь расслабленно сидел на пассажирском месте. И это было так потрясающе, что даже сейчас, остановившись на тротуаре, у нее захватывало дух от одной мысли и произошедшем. Но самое ненормальное заключалось в том, что Николь не раздумывая повторила бы все это еще раз.
- Я сочту это за высшую похвалу, - отсмеявшись, произнесла девушка, глядя на Тони. И ведь действительно, его смех служил лучшим доказательством того, что мужчине понравилось, пусть даже он и ни словом об этом не обмолвился. Впрочем, его реакция была нестандартной. Скажем так, она ждала явно не заливистого смеха, после того, что хоть и не случилось, но вполне могло произойти из-за ее банального желания доказать свою крутость. Хотя, чего греха таить, все, что с ней происходило, стандартно начиналось с фразы «смотри, что я могу». Так вот Энтони по всем канонам полагалось накричать на нее. В общем, Аллегре была готова ко всему, кроме смеха, и это заставило взглянуть на него по другому. Стереотипное отношение к поколению постарше трещало по швам, хотя девушке что-то подсказывала, что сидящий рядом с ней мужчина скорее всего просто еще одно исключение, чем правило.
Бросив взгляд на зеркало заднего вида, девушка закатила глаза. Появление полиции было вполне ожидаемо. Видимо, они, не лелея особых надежд, не погнались за ними, когда только приметили, но сейчас, когда Aston Martin спокойной стоял неподалеку, решили, что не грех и нарушение предъявить. Хотя у Нико было подозрение, что у нее так и права отобрать могут после стольких выходок. Зато скоро она сможет похвастаться тем, что знает всех патрульных Майами, если не по именам, то в лицо уж точно. Сомнительное, правда, достижение.
- Думаю, будет честно, если право разбираться с полицией, я предоставлю Вам. У меня это получается хуже, чем водить, - объявила Аллегре, невинно хлопая ресничками и насмешливо фыркнула, узнав одного из мужчин - однажды она очень долго объясняла ему, что в пьяном виде чувствует машину в несколько раз лучше, чем в трезвом, а значит и водит лучше, - Кстати, тот который потолще – фанат светской хроники. Уверена, Вам он простит, что угодно.
Ну вот, ее навыки вождения проверили, теперь осталось проверить дипломатические навыки мистера Старка. К слову, девушка не сомневалась, что у него с ними все в порядке, однако также она была уверена, что ему придется быть очень убедительным.
--
То, что в автомобиле залился смехом дуэт, послужило для Тони лишним сигналом того, что все-таки в здравом уме и твердой памяти в салоне остались все. Подцепив нижний рычажок рядом с сидением, мужчина немного подался назад, с прежней широкой, почти чеширской улыбкой от уха до уха вытягивая ноги в смоляно-черных кедах в пространство под приборной панелью, как-то по-домашнему складывая руки в "замок" на солнечном сплетении и глядя на девушку с неприкрытым удовольствием, граничащим с благодарностью, потому что устроенная экскурсия по уголкам молодежной психики вышла гораздо увлекательнее, чем он предполагал.
Скрежеща мелом по доске, подводя под всем жирную черту, сознание обреченно признало, что с таким следующим поколением Земля провисит на своей орбите еще пару миллиардов лет, несмотря на тщетные усилия изощренного кинематографа опровергнуть последнее.
Старк откровенно ухмыльнулся, заслышав отвешенный комментарий. Впрочем, отпираться было поздно, да и попросту глупо, потому что его сдала его же собственная чуткая к шалостям натура, и чем меньше масштабы шалости смахивали на бытовые, тем легче генеральному директору было иметь с ними дело. Гордость была бессовестно закормлена пончиками, прежде чем ответить не без иронии вдохновенное:
– Уж потрудитесь, – сопровождая соответствующим легкомысленным жестом и остатками безжалостно подавленных порывов продолжающегося веселья. Невольно сыто зажмурившись от разлившейся по телу неги, которая сопровождала генерального директора после особо ярких всплесков эмоций, Энтони ребячески потянулся.
Пока его взгляд не угодил, как в стрела вместо мишени – в яблочко в корзине глазеющего торговца, в ближайшее к мужчине зеркало заднего вида, обозначившее намечающийся на потемневшем от полицейских форм горизонте грибной дождик. Старк усмехнулся: он ожидал их на пару десятков минут позже; по крайней мере, именно такое время, по расчетам генерального директора, должно было уходить на то, чтобы господам дозвониться в центральный офис для того, чтобы потребовать патруль для особо злостных нарушителей дорожного движения (а там в перерывах еще Моцарт на линии ожидания, слишком горячий кофе с бубликами, а затем в той же трубке Бах), чтобы, разумеется, самим в лице этого патруля и отправиться на место происшествия. Однако несмотря на оптимистичное отношение к ситуации, Тони на секунду нахмурился, чтобы на ту же самую секунду вернуться с небес на землю для того, чтобы придумать план спасения утопающих. По истечении кратковременного срока план состоял из трех слов, двадцати пяти букв и одного знака препинания:
Да здравствует импровизация!
Обернувшись к юной леди, снабдившей его важной информацией о прибывшем как раз в тот момент, когда патруль приблизился к кабриолету со стороны водительского сидения (оба розовеющие, как клубничное мороженое, и явно старающиеся не смотреть на номерной знак), Старк спокойно ей подмигнул, пока обзор выражений их лиц был невозможен, и после с прежней невинностью во взгляде пристраивая затылок на подголовнике.
– Джентльмены.
Когда первый из плюшевых медвежат спросил о том, что конкретно они потеряли на месте, где парковаться запрещено не просто правилами, но из здравого смысла, Энтони лаконично ответил, что загорают в гамаке, важно добавив пункт об изобретенной последней модели. Портить так славно начавшийся день и предлагать "договориться"? Если кто-то думал о манере поведения Старка вести переговоры именно в таком ключе, то он явно о нем очень, очень плохо думал!
Не сказать, что генеральный директор отрицал этот способ, разумеется. Просто он собирался воспользоваться им не сейчас. Возможно, приблизительно после...
– Выходите из машины, мистер Старк. И Вы, мисс. Вы проедете с нами в участок.
Немного повернув голову, Тони успел бросить в сторону юного Шумахера немного укоризненный взгляд, явно говорящий о том, что информация про увлечение светской хроникой безвозвратно устарела. Эх, не быть мне президентом.