Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » let it go. [archive] » tempt my trouble [AU Imperium Aeternum] [x]


tempt my trouble [AU Imperium Aeternum] [x]

Сообщений 1 страница 30 из 98

1

Их было всего несколько человек, можно пересчитать на пальцах, но сражались они, как добрая дюжина. Признаться, в какой-то момент Бальтазар пожалел, что не взял в отряд на пару человек больше. Возможно, это смогло бы гораздо быстрее прекратить агонию, которую переживали повстанцы, оттягивая неизбежное.

Чародей чертыхнулся, когда, ощутив, что преимущество остаётся не за ними, Неугодные ломанулись к черному ходу. Тот закуток, где они предпочитали встречаться, был в на удивлении людном месте, а Бальтазар не любил выносить ссор из избы. Его мнением, впрочем, мало кто интересовался в этот момент. В любом случае это было не к добру. Особенно учитывая, что МакКенна, за которым они пришли, по-прежнему удерживал при себе маховик – Харт попытался избавить его от ноши нехитрым призывающим заклятием, но трюк не сработал.

Узкий коридор, впрочем, сыграл вопреки ожиданиям повстанцев, когда на улицу удалось вырваться только двоим. В любом случае, как читал Бальтазар, это было не к добру. Особенно учитывая, что МакКенна, за которым они пришли и которому чертовски сегодня везло, по-прежнему удерживал при себе маховик – Харт попытался избавить его от ноши нехитрым призывающим заклятием, но трюк не сработал.

Бальтазар дал особо резвым из инспекторов волю вырваться вперёд и последовал за ними.

Она оказалась проворнее бывшего невыразимца, молодая чародейка, сжимавшая волшебную палочку до побелевших костяшек пальцев. Бальтазар знал, что ей было страшно; знал, что, вероятно, та не для того выпускалась из магической школы, чтобы прятаться по углам. Однако помочь ей швед ничем не мог: ей не повезло выбрать в этой войне не ту сторону.

Колдун видел, как она упала, сдирая кожу в кровь, когда кто-то из его людей бросил ей под ноги связывающее заклятие, урезая прыть. Когда она судорожно, без возможности встать, начала пятиться спиной по брусчатке Косого переулка, один из надзирателей, разгоряченный азартом охоты, сделал то, чего Бальтазар давно не наблюдал на своих вылазках.

Злое пыточное разрезало шум и гвалт, как масло, и только девчачий крик на высоких нотах остался слышим окружающим. Кто-то закричал тоже, словно из солидарности перед творимым ужасом. Бальтазар в какой-то момент воспользовался преимуществом, накладывая на МакКенну следом обездвиживающее заклятие. Нужно отметить, что тот быстро растерял свою спесь и прыть, пораженный и напуганный происходящим.

Бальтазар наклонился, раздражённо сдергивая с шеи МакКенны маховик, который доставил столь много проблем обеим, как считал глава Управления, сторонам.

Девчушка всё ещё кричала.

– Достаточно, – отдал команду надзиратель, – закругляемся.

Бальтазар не сомневался, что предоставление по итогу вышло зрелищным, но всему стоило знать меру.

Харт повысил голос, повторяя наказ, когда крик не оборвался сразу – впрочем, ждать долго не пришлось. Повстанка в следующее мгновение, захлебнувшись кровью, оказалась мертва.

Бальтазар поморщился с мгновение. Он не чествовал показательные казни, но не испытывал иллюзий в отношении того, кто попадал обычно в ряды Надзирательной полиции.

– Забирайте их, – Харт, убрав маховик в карман мантии, указал на обездвиженного волшебника и на здание, в котором остались повстанцы. Большинство из которых – в добром здравии.

– Ты, – он кивнул в сторону сотрудника, который прежде накладывал пыточное, советуя, – приберись за собой.

Это уже случалось – то, что они не выходили из схваток без жертв с обеих сторон, поэтому процесс зачистки был известен каждому надзирателю.

Бальтазар не испытывал удовлетворения от того, сколько шума им удалось наделать. Ещё одна история в копилку страшилок о Надзирательной полиции. Впрочем, швед был уверен: как повелось в этой системе, официальные источники их будут скорее чествовать, чем осуждать.

0

2

Бальтазар не раз получал порт-ключ в качестве приглашения на одну из встреч, поэтому в тот день не придал этому значения. Обычно он пользовался порталом, когда дело доходило до перемещений из Министерства, но в этот раз его график решили спланировать за него. Бальтазар, в целом, не имел ничего против. Его не ждали срочные дела, которые его сотрудники не могли решить без него.

Они сверили часы с курьером, чтобы убедиться, что Бальтазар сможет воспользоваться порталом вовремя, прежде чем "почтальон" удалился.

Этот день был чересчур обычным, чтобы, как потом считал Бальтазар, ещё и обычным образом закончиться.

Харт ощутил привычный толчок, когда порт-ключ сработал. Бальтазар считал этот метод передвижения наиболее неблагоприятным для организма, особенно для его рефлексов. Едва убедившись, что он крепко стоит на ногах, надзиратель, впрочем, быстро осознал, что ярко выделяется среди присутствующих официальной мантией. Швед успел отметить с унынием, что явно не для этого сборища наряжался, избавившись от привычных знаков отличия Надзирательной полиции.

К тому моменту, как кто-то выкрикнул обезоруживающее заклятие, Бальтазар знал, что кто-то в Министерстве оказался предателем, однако не оказался готов обороняться. Ситуация выглядела паршиво, и стала ещё хуже, когда его приложили боевым заклятием, сбивая с ног. Швед почувствовал прилив ярости от того, что его, кажется, взяли слишком просто, как мальчугана-малолетку. Если бы не проверенный курьер, он бы, возможно, задал, получив порт-ключ, больше вопросов. В остальном жалеть о чем-либо было поздно.

Повстанцы, по мнению главы Управления, совсем потеряли стыд. Один из них твердил что-то о девчонке, которую запытали недавно до смерти. Бальтазар был бы готов признать, что они могли в тот раз обойтись и без этой жертвы, но его мнение никого не интересовало. Сейчас он, похоже, нес ответ за них всех – за то, что когда-либо делала Надзирательная полиция – и инцидент с молодой ведьмой должен был стать последней каплей, раз повстанцы решились  на такой шаг. Впрочем,  Бальтазар считал, что поступки тех в целом, ещё с подрыва Мунго, мало имели общего со здравым смыслом.

Ощущение, нужно признать, было поганое, даже исключая первый привкус собственной крови во рту. Харт не чествовал геройство такого толка.

В какой-то момент Бальтазар перестал пытаться держаться за собственное сознание. Он очнулся в очередной раз уже тогда, когда гвоздь вошёл в ладонь, вырывая из мужчины стон. Тот быстро перешёл в крик, когда его тело надёжно фиксировали на кресте. Бальтазар всегда знал, что в Атриуме была хорошая акустика, но не думал, что ему доведётся испытать её таким образом.

Харт наблюдал, как на темном мраморе начинает скапливаться лужа его собственной крови, и обещал себе, что найдет каждого ублюдка, который ответственнен за происходящее. Если кто-нибудь найдет его самого раньше, чем он не сможет больше очнуться вовсе.

Ночь должна была быть долгой.

0

3

Первое, что она услышала, был женский крик. Пронзительный и звонкий, заставивший ведьму поморщиться от режущих, неприятных ноток.
Первое, что она почувствовала, был неприятный, непривычный запах крови в душном от чужой паники и ужаса помещении.
Первое, что она увидела, был гвоздь, пробивший мужское запястье насквозь.

Фрида успела разглядеть его - жертву - раньше, чем отец дернул ее к себе, призывая не смотреть на это. Ей показалось на мгновение, будто земля уходит у нее из под ног, когда она признала в несчастном Бальтазара Харта и не могла пораженно отвести от него глаз. Она стояла как вкопанная, пока Энтони не развернул ее настойчиво спиной к месту казни, подталкивая в сторону, чтобы они могли обойти и подняться к нему в кабинет.

В своем отделе она появилась многим позднее, воспользовавшись тем, что за всем этим утренним хаосом никому не пришло в голову проверять, кто и когда оказался на рабочем месте.

***

Фрида не знала, за что сердилась на Бальтазара больше - за то, чем обернулась их облава на МакКенну или за то, что с ним сделали после. И то и другое казалось ей чудовищным, и ведьма не могла найти себе места от того, что, кажется, все становилось только хуже и конца и края этому всему не было.

Она ожидала, что он будет в Мунго, но услышала краем уха, как кто-то говорил в импровизированной курилке, что отправлял документы на подпись ему домой. Ее это удивляло - колдомедицина, конечно, творила чудеса, но ей казалось, что еще какое-то время он должен провести в больнице. Она думала об этом весь остаток рабочего дня, прежде чем, обреченно вздохнув, разумно рассудила, что наделала уже достаточно глупостей, и еще одна точно не будет лишней.

Ей пришлось позвать Бубенчика и объяснить ему, что она не сошла с ума, и ей действительно нужно к дому Бальтазара. Того самого, которому они оставляли не слишком приятные записки. Он перенес ее к его порогу под угрозу нажаловаться ее отцу, если она не даст о себе знать через час. Они сошлись на том, что вряд ли надзиратель в достаточно добром здравии, чтобы прибить ее прямо на пороге.

Фрида постучала настойчиво трижды, собираясь с духом, пока он шел открывать. Вероятно, стоило заготовить речь, но ведьма предпочитала импровизировать. Дверь открыл домовик, бросивший на нее внимательный и несколько суровый взгляд. Откровенно говоря, отвечать на расспросы домовика она готова была еще меньше, но послушно представилась, замявшись, прежде чем описать их с Бальтазаром общение как "работали вместе над одним проектом". Прежде чем получить разрешение войти, она дошла до мысли, что какой хозяин, такой и домовик.

Она прошла внутрь, не особо глазея по сторонам, но успев все же оценить, что квартира была обставлена со вкусом и размерами отличалась приличными. Ведьма хотела было поинтересоваться именем домовика, но он в этот же момент ткнул пальцем дверь, сообщив, что ей вот туда. Она вежливо улыбнулась, поблагодарив, и стукнула для приличия пару раз в дверь, после открывая ее, не дожидаясь разрешения.

- Харт, ты сумасшедший? - начало с порога было сомнительным, но это первое, что вырвалось у нее, стоило ей увидеть его во во всей красе. - Неужели ты всерьез думал, что тебе никогда не аукнется то, что ты делаешь? Все эти пытки и смерти, как ты вообще с этим живешь?

- Вы запытали ту девушку и убили, неужели нельзя было обойтись без этого? Посмотри, к чему тебя это привело!

0

4

Бальтазар не помнил, как его снимали с грубо сбитого креста. Лишь чувствовал, как мышцы постоянно сводило судорогами от перенапряжения, когда мужчина старался не терять надежды в том, чтобы принять на кресте наиболее подходящее положение для того, чтобы вздохнуть. Признаться, до этого швед не задумывался о том, что для того, чтобы выжить распятым, нужно было применять недюжинную фантазию.

Швед оказался благодарен, когда в больнице быстро вспомнили о его непереносимости магической медицины и прислали одного из врачей, который смог оказать первую помощь менее традиционными способами, нежели те, к которым привыкли целители в Мунго. Бальтазар в тот раз был не в том состоянии, чтобы обращать внимание на чужие имена, но зато запомнил, что его целитель участвовал в одной из маггловских войн в качестве полевого врача. Война по итогу оказалась Афганской, а Харт был рад обнаружить, что сам медик также был выходцем со Скандинавского полуострова. Им нашлось, о чем поговорить.

Когда на его пороге нарисовался брат, прознавший о произошедшем, Бальтазар, покорно выслушав его нотации, не преминул воспользоваться присутствием родственника в корыстных целях для того, чтобы ненадолго выбраться из кровати. Харт никогда не был большим поклонником постельных режимов. В этот раз, впрочем, он готов был признать их необходимость, потому что с пробитой пяточной костью передвигаться по квартире было затруднительно и не в пример болезненно.

Швед редко прибегал к помощи домовиков из поместья, не считая еженедельной уборки, но в этот раз не тешился иллюзиями, что без посторонней помощи ему удастся обойтись, особенно, когда брату пришла пора возвращаться обратно в Стокгольм.

В тот вечер он не ждал гостей. Бальтазар, впрочем, не сразу обратил внимание на "вторженца" – устроившись поверх покрывала в спальне, он неторопливо разбирал документы. Швед давно не практиковался в бытовой беспалочковой магии, и в этот раз использовал ту настолько, насколько было возможно, потому что из-за поврежденных запястий его не всегда безболезненно слушались пальцы.

Он обернулся в сторону двери по большинству с интересом, а после не смог скрыть удивления, обнаружив на пороге Фриду Блетчли. Кого, а её Бальтазар совершенно точно не ждал в своей квартире в ближайшее время. Впрочем, насчет "ближайшего времени" он явно приукрашивал действительность.

По мере того, как невыразимец выражала свои претензии, Бальтазар заметно мрачнел.

– Ты пришла для того, чтобы почитать мне нотации? – поинтересовался швед, когда убедился, что пришла его очередь говорить. Он не скрывал в остальном скептического отношения к её затее.

Харт невольно поморщился, когда пересел на матраце выше, прижимаясь спиной к подушкам у изголовья, и перевел взгляд на ведьму снова:

– Без этого можно было обойтись, – неохотно признал надзиратель, после подытоживая:

– Я не отдавал приказ для того, чтобы её пытали; мои сотрудники имеют право действовать на свое усмотрение в экстренных ситуациях. Это была экстренная ситуация, – Бальтазар знал, что лукавил, но по-прежнему помнил, что не был обязан отчитываться перед Блетчли.

Он вернулся к её более риторическому вопросу о том, как он с этим живет, когда припомнил без лишнего энтузиазма:

– Ты разве не видела хвалебную статью в Еженедельном Пророке моему отряду после этого происшествия?

Бальтазар не отрицал, что этот мир был болен, но он стал частью новой системы и не имел права отказаться от её устоев так просто – к примеру, так, как их отрицала Блетчли.

– Я просто делаю свою работу. Сколько раз я ещё должен это повторить?

Он вдруг поймал себя на забавной мысли, что они неожиданно перешли на фамильярные обращения, но больше предпочел не придавать этому значения.

– Зачем ты пришла? – снова поинтересовался Харт, не зная, надеяться или нет, что у Блетчли были более веские причины, чтобы наведаться к нему домой.

0

5

Фрида осознавала, что он вряд ли будет рад ее видеть сейчас и слышать то, что она собиралась ему сказать. Его мнение на этот счет ее, впрочем, волновало мало, хотя она отдавала себе отчет в том, что ее вообще эта ситуация волновать не должна. Однако, по какой-то идиотской причине все было совсем наоборот. Причина, в общем-то, наверное была даже понятна, но вызывала в душе вполне ощутимое раздражение.

Все упиралось просто в то, что он ставил ее в ступор. Весь, целиком, всем своим видом приводил ее в недоумение. Она продолжала считать его ужасным человеком, творящим ужасные вещи, но вместе с тем не могла не заметить, что их общение можно было даже назвать приятным. В моменты, когда они не цеплялись друг к другу, да и даже тогда, он не вызывал у нее неприязни сам по себе. Его работа - да, а он - нет. Это сбивало с толку, и ведьме это не нравилось.

- Да, я пришла за этим, - она не считала нужным скрывать цель визита, когда определенно уже дала ему миллион и один повод отправить ее под суд, и если он еще этого не сделал, значит давал ей возможность позволить себе больше, чем раньше.

Она с трудом сдержалась от того, чтобы не закатить глаза на его заявление, что его сотрудники "имеют право". Блетчли считала это малодушным перекидыванием ответственности на других.

- По уставу они, вероятно, действительно имеют право, но это твои сотрудники, Бальтазар, а не просто сброд с садистскими наклонностями. Если они имеют право делать что хотят, то зачем там вообще ты?

Фрида никогда не питала иллюзий относительно Пророка и его политической направленности, но некоторые статьи там вовсе невозможно было читать. Особенно, такого рода. Иногда ей казалось, что пресмыкаться перед Надзирательной полицией стало общественным видом спорта, в котором несомненно лидировала редакция Пророка.

- Я слышала, что говорят люди о том, что произошло. Поверь, ничего хвалебного там и в помине нет. Но высокая оценка от Пророка, наверное, дорогого стоит. И как ощущения? Горд за своих людей?

Она понимала, что ему и так приходилось сейчас нелегко, но отчего-то чем дольше на него смотрела, тем сильнее начинала злиться на него самого за то, что он подобное допустил. Смерть той девушки и свою показательную казнь.

- Я пришла, потому что никак не могу понять, ты псих или такой же отморозок, как и все остальные в твоем отделе? Потому что адекватный человек не будет называть это "просто работой". Ни один нормальный человек на этой работе вообще не выдержит.

- Но, если ты такой же как остальные, тогда почему я все еще на свободе? По всей видимости, ты просто действительно псих, раз довел себя вот до такого.

0

6

Бальтазар вздохнул глубже, когда Блетчли признала вслух причины своего визита. Он считал её ненормальной, и если она давала ему повод изменить его мнение на этот счет, то эти моменты истины, пожалуй, никогда не длились достаточно долго.

Швед знал, о чем она говорит. Его отчасти позабавило, как она назвала его коллег "сбродом с садистскими наклонностями", но веселье это было отнюдь не здоровым. На самом деле, Бальтазар был уверен, что именно в таких выражениях стоило большинству из них выдавать характеристики. Мозгоправы, впрочем, которых присылали в их отдел для регулярной проверки, были не в пример лояльными к сотрудникам Надзирательной полиции.

В этом контексте Бальтазар ещё меньше хотел говорить о гордости.

Он думал, что за последние месяцы устал от этого – от Тёмного Лорда и его вывихнутого во всех суставах мировоззрения. Иногда Бальтазар представлял какого будет, если это закончится. Однако в качестве спасителей повстанцев ему представить не удавалось, а других кандидатур на звание названных героев не наблюдалось. Они погрязли в этом болоте и отныне выживали как могли. Каждый за себя.

Из-за этого действия Фриды Блетчли его удивляли его больше. Он не сомневался, что девочкой та была сообразительной, чтобы понимать, что он был одним из тех, кто мог отправить её под суд за то, что она говорила. Порой Бальтазар не понимал, почему он этого не делал. Порой Харт считал, что таким образом потакает своим слабостям – и что, пусть он и не признавал этого вслух, наконец-то в его окружении нашелся здравомыслящий человек, которому хватало храбрости в его присутствии ставить под сомнение имеющиеся правила.

Впрочем, её подход всё ещё оставлял его в недоумении.

– Малолетка, – в сердцах подытожил Бальтазар, глядя на стоящую перед ним ведьму.

– Если бы меня интересовало, что пишет Пророк, я бы сам пытал повстанцев на каждом шагу. Вопреки тому, что люди говорят, они любят эти представления. Больше хлеба, больше зрелищ – разве не это девиз нашего нынешнего правителя?

Швед, говоря откровенно, мало контролировал то, что он говорил. Харт успел мельком решить, что, возможно, именно ей первой удастся отправить его под суд. В этот момент, сломанный и, как исход, латаный-перелатаный, чародею было, пожалуй, безразлично, что она делает после. Несколько суток назад, свисая с того креста, единственное, что он желал - это поскорее умереть. Проклятый инстинкт самосохранения, который заставлял его вертеться, как уж на сковородке, чтобы сделать очередной вдох.

– Ты никогда не задумывалась, что от службы в Надзирательной полиции не отказываются? – ему действительно было интересно, как она себе представляла процесс вступления в эту гвардию. Сейчас Бальтазару казалось, что её представления были далеки от реальности.

– Когда тебе делают подобное предложение, ты обязан сделать вид, что тебе оказали честь, и жить с этим дальше, – Харт попытался раздраженно дернуть плечом, но поздно вспомнил, что то лишь недавно, после вывиха, вправили на свое место. Швед через вздох сцепил зубы, чтобы продолжить через некоторое мгновение:

– Отвечая на твой вопрос: я приказал ему остановиться, когда он наложил пыточное. Не сразу, – честно подытожил Бальтазар, – потому что иначе это могло вызвать вопросы. Приходится соблюдать баланс, приходится чем-то жертвовать.

Он понимал, что говорит не осмотрительно, но, пожалуй, брать слова обратно было поздно.

– По-твоему, мне доставило удовольствие слышать, как она захлебывается собственной кровью?

– Возможно, продержись она ещё несколько секунд, её удалось бы спасти, – поделился (больше в пустоту) чародей тем, о чем думал не раз после той вылазки.

Его выматывал их разговор сильнее, чем заживающие раны. Кроме того, это было достаточно нервно – изливать душу ей. В какой-то момент Харт подумал, что было бы неплохо наложить на неё "обливейт" по итогу их разговора. Чтобы ей, несомненно, спалось крепче.

– До сих пор не знаю, почему Беллатрикс выбрала меня, – Бальтазар был уверен, что назначения на должность главы Управления без мнения госпожи Лестрейндж не проходили.

– Учитывая, что прежде я был в Аврорате и отлавливал таких же отморозков, кто сейчас выпускает новые законы.

– Кто я по-твоему, Блетчли: псих или отморозок?

В какой-то момент швед поймал себя на мысли, что это было неправильно: получать удовлетворение от импровизированного суда, который он сам себе устроил этим вечером.

0

7

Фрида вскинула в недоумении брови, услышав "обращение", но оставила то без комментария. Если ему так было легче, то пожалуйста, она могла и смириться с тем, что в его глазах выглядела малолеткой, если только у него были четкие и ясные ответы на ее возможно детские вопросы. Она понимала прекрасно, что он не обязан перед ней отчитываться, но отчего-то требовала этого и требовала настойчиво, не находя для себя объяснений, почему пристала с этим к нему. Почему так отчаянно ищет какое-то объяснение его поведению, когда еще до их личного знакомства все для себя на его счет решила. Ей все было понятно, и она совершенно не нуждалась ни в каких пояснениях или ответах. Его отдел был адом, а он им заправлял.

Ее, откровенно говоря, больше заинтересовало другое. Тон, которым Бальтазар говорил о нынешнем режиме и его девизе. Тон, в котором сквозила неприязнь, неожиданная для надзирателя. Она действительно не задумывалась об этом, о том, что невозможно отказаться от должности, когда тебе ее предлагают. Что это равно самоубийству, потому что ты никогда не сможешь подобрать подходящие слова, чтобы это сделать и сохранить видимость верности режиму. Для Беллы и ей подобных подобная должность действительно была, наверное, честью, не даром их отдел считался "элитным".

Времена были сомнительные: когда она была маленькой, элитным считался Отдел Международного сотрудничества, а Аврорат - гриффиндорским пристанищем.

Фрида слушала его молча, позволяя выговориться, отчасти пораженная подобным откровением, которого явно не ждала. За подобные речи он гарантированно мог отправиться под суд вместе с ней, и она хотела бы посоветовать ему ни с кем более не делиться подобными размышлениями, если он не хотел навлечь на себя гнев начальства. "Доброжелателей" везде было полно, можно было делать ставки, как быстро на него настучат куда надо, если кто-то услышит что-то подобное.

Ведьма покачала головой, вместо ответа на его последний вопрос.

- Ты не мог отказаться, я поняла. Но найти способ оттуда уйти ты мог, если бы хотел? Я никогда не поверю, что это невозможно сделать.

- Что ты делаешь на этой работе, если она тебе самому противна? Почему ты еще здесь, а не в... Откуда ты родом?

Она знала, что ее раздражало - то, что у них у всех, кого ни спроси, были причины. Причины на зверства, причины на убийства, причины на взрывы, причины на казни. Каждый оправдывал себя какими-то непонятными причинами, когда по факту все объяснялось лишь прихотями и человеческой натурой. То, что происходило, было результатом прихоти многих безответственных людей, и ее это выбивало из колеи. Ей категорически не нравилось жить в таком мире.

- Все прикрываются какими-то мотивами. У всех и на все они есть, а что в результате? В результате людей пытают, убивают и...я даже не знаю, как назвать то, что сотворили с тобой. Но ведь если их спросить об этом, они точно также как ты очень правдоподобно объяснят, почему это сделали.

- Это все чушь, Харт. Нет никаких причин становиться чудовищем, это всегда осознанный выбор.

Ведьма вздохнула, опуская глаза, понимая, впрочем, что их разговор мало к чему может привести, когда внезапно ей пришел в голову вопрос, интересующий ее не меньше:

- Кстати, а почему ты дома, а не в Мунго? Судя по твоему виду, на поправку ты идешь не слишком резво.

0

8

Бальтазар кивнул, подтверждая её догадку о предположительном увольнении из "элитного" отряда:

– Для того, чтобы уйти из Надзирательной полиции, нужно будет уйти из Министерства, если только тебе не предложат пост выгоднее. Лучше – вовсе уехать из страны, – поделился наблюдениями швед.

– На самом деле, я за последние годы не видел, чтобы из Надзирательной полиции кто-нибудь увольнялся по собственному желанию.

Швед считал, что подобный душевный порыв объяснить так же трудно, как и предварительно отказаться от должности.

– Пока что не могу позволить себе уйти из Министерства, – признал Харт. Он считал, что и без того рассказал ей слишком много, поэтому не посчитал нужным вдаваться в подробности данного высказывания.

– Швеция, – утолил чужое любопытство Бальтазар, невольно улыбнувшись. Он не знал, что именно его позабавило, но о родине чародей всегда вспоминал с теплотой. Харт, впрочем, быстро вернулся "с небес на землю", потому что помнил, почему именно переехал.

– Вряд ли я когда-нибудь смогу оправдать убийства, которые произошли в этой чертовой стране, – честно сознался Бальтазар, подытоживая мрачно, – хотя, признаться, повстанцы впервые меня разозлили настолько, что я бы снял с них пару шкур.

Он отчего-то помнит, что она сказала ему на Рождественском приеме. Швед не отрицает, что она по-прежнему малолетка, но всё же здравомыслием её явно не обделили.

– Я помню, – чародей поймал её взгляд, отзываясь немного занудно, но не очень всерьез, – насилие порождает насилие.

Бальтазар взглянул на неё меланхолично, окончательно смирившись, что, если она захочет отдать его под суд, то у неё были на этот момент в рукаве все козыри, поэтому терять ему было больше нечего. Она сама его довела.

– Толку от моего присутствия в Мунго мало, – сознался Харт, поясняя:

– Я невосприимчив к методам лечения магической медицины. В госпитале решили, что будет вернее время от времени навещать меня одному из медиков, кто знаком с маггловскими практиками. Так или иначе, я уже не при смерти.

– Мне не нравится, как ты надо мной нависаешь всё это время, – то ли в шутку, то ли всерьез подытожил швед.

– Найди стул и присядь, Блетчли, если ты ещё намерена остаться и учить меня жизни.

0

9

- Тебя послушать, так вы все там бедные и несчастные заложники системы, - ведьма фыркнула раздраженно, полагая, что не хватало еще только начать оправдывать надзирателей их сложной судьбой. Она видела их достаточно и слышала разговоров о них достаточно, чтобы не верить в это, как и раньше не верила в то, что все Пожиратели такие, как ее отец. Даже ее брат таким не был, на остальных она возлагала еще меньше надежд.

Фрида отчего-то решила не спрашивать, в чем причина, почему он не может уйти из Министерства, разумно рассудив, что он сказал бы и сам, если бы захотел. После того, что он уже наговорил, он мог говорить все, что вздумается. Хуже быть уже не могло.

- Какие бы у тебя ни были причины, то, чем ты занимаешься, отвратительно, - она подытожила упрямо, не желая сдаваться, пусть и понимала, что мир не делился на черное и белое, поэтому не стоило быть столь категоричной.

Несмотря на то, что разговор их был своеобразным, ей отчего-то стало легче. Фрида предпочитала верить людям и верить в людей, и чертовски не любила, когда те все же с завидным постоянством доказывали, что этого делать не стоит. Бальтазар, вопреки ее первоначальным ожиданиям, казался сейчас приятным исключением.

Признаться, Фрида ожидала какого угодно ответа касаемо Мунго, но не того, что его не берет колдомедицина. То есть, это немного не вписывалось в рамки ее мировоззрения и категорически не вписывалось в логику и здравый смысл.

- Харт, да ты точно псих! - она воскликнула не думая, следом впрочем присев, как он и просил, но не на стул, а край кровати. - Как ты можешь работать в Надзирательной полиции, если в случае чего можешь умереть просто от потери крови?

- Ты и после нападения собираешься туда вернуться? Тебе жить совсем не хочется, что ли?

0

10

– Я бы не назвал многих "заложниками", – подумав с мгновение, подытожил швед, отзываясь искренне, – для многих Надзирательная полиция – это подобие курорта.

На самом деле, ему не приносило удовольствия говорить о предпочтениях своих коллег. Бальтазар считал, что всё это отдавало редким безумием, и магическая Великобритания пропиталась им насквозь с тех пор, как Лорд пришел к власти.

Харт по-прежнему не знал, что заставляло его оправдываться перед ней. В этот раз ему пришлось приложить усилия, чтобы не начать рассказывать о брате. Это, по объективным причинам, ведьму совершенно точно не касалось.

Бальтазар встречался с разной реакцией на то, что вытворял его организм с детства, но не сдержался от того, чтобы возвести "очи горе", когда Фрида сменила тему своих нотаций.

– Так же, как прежде был невыразимцем и аврором, – с долей раздражения отозвался швед. Впрочем, он не злился по существу, тем более – на неё. Единственное, он считал, что она к этому моменту могла бы перестать награждать его диагнозами.

– Я могу о себе позаботиться, – уверенно отозвался Бальтазар. Он знал, как это звучало ввиду недавних событий, но всё же это было скорее исключение из правил, чем правило.

Харт взглянул на неё непонимающе, когда Блетчли предположила, что он может не вернуться в Надзирательную полицию после нападения.

– Что, по-твоему, должно измениться после этого нападения? – с сомнением в её рассудительности поинтересовался чародей.

– Видимо, ты меня не услышала: я пока что не могу покинуть Министерство.

Его отчасти позабавило, что она выбрала край кровати, а не стул, но смутило мало.

Бальтазар посчитал, что имеет право утолить свое любопытство, когда поинтересовался следом:

– Почему ты обо мне заботишься?

Он знал, что глагол звучал дико, но Харт не мог подобрать иного определения.

0

11

Фрида бросила на Бальтазара заинтересованный взгляд, когда он сказал, что работал невыразимцем. Про Аврорат она слышала и удивлена не была, а вот об этой части его биографии не знала. Что не удивительно, конечно, в принципе самым трепливым невыразимцем была, есть и будет до скончания веков она.

- Я не знала, что ты работал в Отделе Тайн. Почему ушел? И чем ты занимался?

Она интересовалась живо, полагая, то теперь-то, наверное, уже можно хотя бы в общих чертах рассказать о своей деятельности там. Тем более ей, учитывая, что она сама там работала. В общем-то, она не понимала, как работу в Отделе Тайн можно было променять на Аврорат, но у всех, конечно, были свои причуды.

- Да, я вижу. У тебя отлично получается, - ведьма кивнула, соглашаясь спокойно на заявление, что он может о себе позаботиться, не находя нужным комментировать это как-то иначе. Все было вполне очевидно, даже если он утешал себя тем, что это было исключением из правила. Проблема была в том, что любое такое исключение могло стать для него последним.

Фрида вздохнула несколько раздраженно, когда он задал по ее мнению самый нелогичный вопрос из всех. Все-таки иногда с ним невозможно было разговаривать, потому что его упертости хватило бы на целое стадо баранов.

- Ну, я даже не знаю, Харт. Например, то, что еще одну такую "казнь" ты можешь не пережить. А она рано или поздно будет, если ты продолжишь там работать. Они сделали это один раз и теперь будут уверены, что смогут сделать второй, если ты перейдешь им дорогу. А ты конечно ее перейдешь, у тебя же характер тот еще.

- Ты только представь, насколько должна воодушевить повстанцев, тех, которые такие же отморозки как твои сотрудники, мысль, что им удалось мало того, что поймать главу Управления, так еще и распятие в Атриум притащить. Отвратительное зрелище, честно говоря было.

- Так что, возвращаясь к твоему вопросу, я считаю, что после этого нападения должно измениться все, иначе в какой-то момент мне придется искать новую жертву для выражения своего недовольства. А мне этого так не хочется, мне с тобой вон как повезло, редкий случай.

Фрида скинула, пока говорила, туфлю с одной ноги, чтобы не слишком стесняясь поджать ее под себя, устраиваясь на кровати удобнее. В конце концов, он сам разрешил ей присесть и вообще остаться. Его вопрос о заботе ее откровенно говоря позабавил. Совсем капельку смутил, но больше позабавил.

- А кто еще о тебе позаботится? Твой домовик?

- Но у тебя занятные критерии "заботы". Пока я всего лишь не хочу, чтобы ты помер.

0

12

Вместо того, чтобы оценить её жест со скинутой туфлей, Бальтазар осознал, что мог только позавидовать гостье: сейчас он сам на подобные маневры был не способен. Швед всё ещё находил их беседу причудливой, особенно учитывая, что ранее, вполне логично, они не испытывали друг к другу чрезмерно теплых чувств. Сотрудничество, которое они недавно пережили, было вынужденным, и, как помнил Бальтазар, не нравилось по началу в первую очередь ведьме.

– Я был невыразимцем ещё когда работал в Стокгольме, – поделился частичкой своей биографии Харт. – Мы работали вместе с братом в местном Министерстве. Начинали с хит-визардов, но после нас перевели в Отдел Тайн.

Швед, не стесняясь, подмигнул Блетчли:

– У нас несколько другие порядки, чем у вас. Боюсь, я по-прежнему не могу разглашать информацию.

– Я перестал числиться в Отделе Тайн после перевода в Англию, – Бальтазар поймал себя на мысли, что иначе бы не покинул стан невыразимцев. В тот момент его вполне в его работе всё устраивало.

– После этого меня приписали к Аврорату. Вероятно, чужака не захотели подпускать к местным разработкам, – улыбнулся швед. За этот инцидент у него не было претензий.

– Почему ты пошла в невыразимцы? – поинтересовался в свою очередь мужчина.

Чародей помнил, что ей не нравилась его работа, но в отношении повстанцев, считающих, что им можно всё, отозвался скептически:

– Я собираюсь отловить этих отморозков до того, как они снова надумают прибить меня к деревянному кресту, – в остальном Бальтазар был согласен: зрелище и правда должно было быть отвратительным.

– Ты была там? – Харт невольно поморщился, представляя, что ей довелось пережить.

– Я надеялся, что меня найдут раньше, чем Атриум заполонят сотрудники.

– Не трогай моего домовика, я знаю его с детства, – беззлобно фыркнул швед, считая, что тот неплохо справляется со своими обязанностями. – Ко мне недавно заезжал брат, если тебя не устраивает выручающее меня существо.

Бальтазар усмехнулся открыто, когда она назвала критерии его заботы "занятными".

– Ввиду последних событий, Блетчли, то, что ты не желаешь мне смерти, уже серьезное заявление.

0

13

Фрида не сдержалась от широкой улыбки, когда Бальтазар, рассказывая о прежнем месте работы, совершенно мальчишечьи подмигнул ей, не собираясь выдавать производственную тайну. Она не настаивала, понимая, что в каждом Министерстве наверняка все было по разному, но любопытства все же сдержать не смогла.

- В вашем Отделе Тайн тоже есть такие комнаты как у нас? Всегда было интересно, как это налажено у других.

Его история была вполне понятной, в общем-то, кроме одного момента, объяснение которому она либо не услышала, либо он не дал.

- А почему ты вообще переехал в Англию? По-моему, здесь нравится только местным.

Несмотря на очевидность вопроса о ее выборе профессии, с ответом ей пришлось поднапрячься. Она не могла объяснить это как-то конкретно. Вероятно ее привлекала сама идея работы, покрытой такой тайной, но вместе с тем изучать что-то новое казалось ей всегда куда интереснее, чем все остальное, что мог предложить ей взрослый мир.

- Если бы я не пошла в невыразимцы, я бы открыла кондитерскую, - ведьма протянула задумчиво, подбирая слова для ответа, чтобы в итоге сдаться и признаться честно, - не знаю, почему пошла именно туда. Наверное, потому что это звучало очень интригующе: "Отдел Тайн". Сложнее было выбрать, чем конкретно там заниматься. Но мне кажется, что я не ошиблась с выбором.

Фрида взглянула на него с мрачной серьезностью, когда он поделился планами в отношении повстанцев. Ей это не нравилось, но она промолчала, понимая, что ее аргументы о человеколюбии вряд ли сработают в ситуации, когда его прибили гвоздями к кресту. О человеколюбии в данный момент речь даже не шла.

- Обычно я не прихожу так рано, но в этот раз шла на работу с отцом, поэтому успела застать это зрелище.

Ведьма усмехнулась на то, как он бодро встал на защиту своего домовика поспешила заверить:

- Я люблю домовиков, но он такой... строгий. Напоминает домовика моей мамы, который доносил ей, если мы себя плохо вели или не спали после отбоя. Отношения у нас с ним были так себе.

- Кстати, твой брат остался работать в Швеции или тоже переехал сюда?

Фрида шутливо закатила глаза следом:

- Брось, я никогда не желала тебе смерти. Если ты заметил, с Рождественского приема я обеими руками ратую за твое доброе здравие. Тебе кстати долго еще прохлаждаться в постели?

0

14

Бальтазар помотал головой в ответ на её вопрос:

– Если честно, Ваши комнаты до сих пор приводят меня в легкое замешательство, – поделился соображениями швед, признавая, впрочем, следом, – но идея занятная.

– Кстати, ходят байки, что у вас есть Комната Любви. Чем вы там вообще занимаетесь? – не сдержался Харт, улыбаясь шире. Возможно, сейчас он и вправду был похож на мальчишку. Контраст должен был занятным с его повседневным, гораздо более мрачным амплуа.

– Я бы сказал, наш Отдел Тайн немного приземленнее вашего, – всё же поделился наблюдением Бальтазар. Пусть и не менее абстрактно, чем прежде. Он считал, что имеет на это право, больше ради затеянной игры, чем подписанной бумазейки о неразглашении. Впрочем, как невыразимец, швед в этом плане привык держать ухо востро.

Харт взглянул на неё иначе, с каким-то другим оттенком интереса, когда Фрида сказала о кондитерской.

– Тебе бы пошло, – отчего-то сознался швед, – держать кондитерскую. Будет повод уволиться из Министерства, когда здесь окончательно все сойдут с ума, – хмыкнул Бальтазар.

Он отвлекся от разговора об Отделе Тайн, когда она спросила о причине переезда. Швед старался избегать этого раньше, но осознал, что сам своими откровениями загнал себя в ловушку.

– У меня двое братьев, – всё же пояснил Бальтазар, посчитав, что мог её запутать прежде. – Старший брат сейчас работает в Стокгольме, ведет семейное дело.

Харт помолчал с мгновение, следом всё же заставив себя продолжить:

– Тело младшего брата было найдено несколько лет назад в Великобритании. Он был здесь в командировке, но никто до сих пор не знает, что произошло.

Бальтазар посчитал, что можно перестать ходить вокруг да около, сознаваясь:

– После этого я переехал в Англию – в основном чтобы понять, что тогда случилось.

Харт не хотел говорить о том, что его надежды таяли с каждым днем, что ему это удастся, но всё же не сдавался на данный момент до конца.

Бальтазар взглянул на неё тоскливо, когда Фрида спросила о том, как долго ему прохлаждаться в постели.

– Терпеть не могу постельный режим, – честно заметил швед.

– В любом случае, пока не срастутся пяточные кости: энтузиасты, прибившие меня к кресту, действовали по правилам и раздробили мне несколько костей. Пока что мои попытки передвигаться – это жалкое зрелище.

0

15

Фрида фыркнула, развеселившись, когда он поинтересовался Комнатой Любви. Ее, признаться, тоже первое время интриговало это название, пока она не выяснила, что ничем особенным они не занимаются, а под любовью понимают те формальности, которые влечет за собой брак.

- Вряд ли мне позволено открывать чужие секреты, но уверена, что помимо прочего, там практикуют привороты. Почти все женщины оттуда замужем, это наталкивает на подозрения, - ведьма широко улыбнулась, не скрывая, что шутит, но при этом считая, что в каждой шутке доля правды всегда была. Все-таки личная жизнь у сотрудниц Комнаты была устроена поразительно хорошо, об этом все говорили.

- Но у вас же наверняка должны изучать те же материи, что и у нас?

- Есть пара комнат, куда я бы хотела заглянуть, но их сотрудники тоже не любят делиться информацией с другими, даже с соседями.

Фрида прищурилась недоверчиво, когда он сказал, что ей бы пошло держать кондитерскую, и усмехнулась следом весело. Ее забавляло то, насколько приятным в общении он мог быть, когда этого хотел.

- Когда-нибудь, так и будет. Если доживешь со своей работой - заходи, тебе понравится.

Она слушала его внимательно, пока Бальтазар рассказывал о братьях, и не сдержалась от удивленного взгляда, услышав, что стало с младшим из них. Она покачала головой расстроенно, потому что не собиралась давить на больное своим вопросом и сожалела, что так все же вышло.

- Соболезную, - ирландка отозвалась искренне, продолжив после короткой паузы, - надеюсь, ты найдешь ответы на свои вопросы.

Фрида не ожидала подробностей, когда спрашивала про постельный режим, и легонько поморщилась, представив, в каком состоянии сейчас его кости. Ей было страшно представить, как долго срастаются кости без помощи магии.

- Есть ручка с листочком? - она поинтересовалась внезапно, вспомнив о том, что возможно может ему помочь немного ускорить процесс выздоровления. - А лучше дай мне правую руку, поверни запястьем ко мне. Ты же правша?

Ведьма достала волшебную палочку, но прежде чем прикоснуться к его коже, уточнила:

- Позволишь мне кое-что попробовать?

0

16

– Судя по скрытности наших коллег, полагаю, мы никогда не узнаем до конца, какие материи изучаются в стенах любого их Отдела Тайн, – усмехнувшись, ответил Бальтазар.

– Можно сказать, впрочем, что я был в подразделении, аналогичном Вашей Комнате Смерти, – немного помедлив, вынес вердикт швед. В остальном ему действительно было нежелательно разглашать больше информации. Невыразимцем, как порой казалось чародею, можно было остаться на всю жизнь, вне зависимости от рода деятельности.

Швед беззлобно закатил глаза, когда Фрида помянула его работу, а в особенности – аспект выживаемости. Он бы посоветовал ей не затягивать с кондитерской в случае, если бы она хотела, чтобы он дожил до её открытия, но в какой-то момент швед отчего-то посчитал это лишним.

Он без обиняков кивнул на соболезнования ведьмы, прежде чем отвлечься на её неожиданный вопрос.

– Прости, – между делом заметил швед, спохватившись, когда увидел, как девушка поморщилась, – в подробностях действительно мало приятного. На этот момент он забыл, что окружающие еще могли не смириться с происходящим в его собственном теле после красочного распятия.

Бальтазар почти не медлил, когда протянул ей правую руку. Он не скрывал, что им руководило любопытство.

– Если оставишь "подопытного кролика" в живых, то приступай, – бодро отрапортовал швед.

Он подумал, что, в целом, после минувших событий ему мало что было страшно.

0

17

Фрида вздохнула обреченно, когда он упомянул Комнату Смерти, несомненно одну из самых интересных. Ей всегда было любопытно, что там происходит, но хуже этих ребят были только зазнайки из Комнаты, изучающей Вселенную, считающие, что только то, чем занимаются они, несет в себе глубокий, поистине философский смысл, не доступный кому попало.

Она бросила на него немного удивленный взгляд, когда он протянул ей руку без особых сомнений, и даже не интересуясь, что она собирается делать. Подобное доверие от надзирателя выглядело своеобразно. Особенно доверие ей - человеку, который начал их знакомство с практически открытого признания в том, что он ей не нравится. Стоило сказать, что жест она оценила, но не могла не отметить его некоторую неосмотрительность.

- Я бы на твоем месте так не доверяла бы людям, но не волнуйся, тебе ничего не угрожает.

То, что она собиралась сделать, было больше в ходу у магов, предпочитавших обращаться к природным силам, нежели у тех, кто верил в силу слова заклинаний. Теоретическая сторона Древних Рун, которая преподавалась в школе, помноженная на практические навыки отца и ведьминский опыт Марты, давали все вместе причудливый результат, которым Фрида не стеснялась пользоваться в нужных ей целях.

- Это называется "рунический став" - связка нескольких рун, притягивающая то, что тебе нужно, - ирландка пояснила негромко, касаясь аккуратно его кожи кончиком волшебной палочки и выводя необходимые символы. - В твоем случае здоровье и жизненные силы.

- Это поможет пойти на поправку немного быстрее. Я нарисую перед уходом еще одну на двери, чтобы тебя не беспокоили..ммм, незванные гости, назовем их так. Только предупреди домовика, чтобы он не убирал ее, они их видят и не очень любят.

Фрида убрала палочку, закончив, и улыбнулась тепло:

- Если ты не против, я зайду на днях проверить, все ли в порядке.

0

18

Бальтазар не стал комментировать чужой выпад о неосмотрительности. Отчасти его забавляло, что об этом ему говорила она – та, что предпочитала вести политические беседы сомнительного характера с надзирателем. Если он был неосмотрительным, то в этой комнате инстинкт самосохранения обоих друг друга стоит.

У Бальтазара осталось много вопросов, когда Фрида нанесла на его руку вязь рун – отчасти потому, что швед никогда не изучал их плотно; отчасти потому, что он находил это неожиданным выражением заботы. Он по-прежнему не видел явной причины для её присутствия в его квартире, а руны и вовсе стали интересным пунктом в их отношениях.

Швед не возражал умысленно, когда Фрида пообещала его навестить позже; он считал, что его уже мало что способно удивить. Бальтазар кивнул одобрительно, распрощавшись, но отчасти не верил, что она действительно заглянет.

Чародей ощутил действие рун быстро и остался благодарен ведьме за инициативу: пожалуй, его кости никогда не срастались так быстро прежде. Через какое-то время он стал бодрее передвигаться по квартире, пусть и не мог отрицать, что в Министерстве и в авангарде ему пока что места не было. Бальтазар не возражал.

Вместе с мыслями о том, что Блетчли стоило подблагодарить в ближайшем будущем за широкий жест, к шведу внезапно пришли и мысли другого толка. Он вдруг вспомнил о своем "тайном поклоннике", извечно недовольном его работой; о том, что тот, как они выяснили, использовал руны для того, чтобы не давать себя обнаружить. По первости швед предпочел считать свою догадку безумной, однако, сидя в четырех стенах, невольно возвращался к данным размышлениям снова и снова, чтобы находить больше доказательств в пользу своего предчувствия. Признаться, по итогу Бальтазар не знал, радоваться ли своему возможному открытию или, наоборот, не желать о нем знать.

Она пришла, как и в тот раз, спонтанно. Бальтазару потребовалось время, чтобы добраться до двери, но в этот раз он встретил гостью сам.

– Извини, что долго, – отозвался швед, опираясь на трость. Та служила ему верным помощником, – я отправил эльфа обратно в поместье.

Харт считал, что пришло время справляться самому.

– Проходи, – пригласил Фриду внутрь швед, закрывая следом дверь за ведьмой банальным беспалочковым заклятием.

Бальтазар не был слишком расположен к светской беседе, пока не расположился на одном из высоких стульев на кухне.

– Спасибо за руны, – первым делом поблагодарил швед, – они действительно помогли.

– Хотел всё это время спросить, где ты этому научилась? Редкие познания, – обосновал свой интерес чародей.

Харт вдруг усмехнулся, прежде чем отметить:

– Почему-то мне казалось, что ты ограничишься одним визитом.

– Будешь что-нибудь?

0

19

В отличие от него, Фрида не видела в своей заботе ничего странного. То, что с ним сделали, было ужасно, а с ее стороны было бы просто бесчеловечно не помочь, если у нее была такая возможность. Тем более, что иные методы лечения, кажется, действительно особо не работали. Руны были удивительной вещью и пользоваться ими стоило с осторожностью, которой она порой пренебрегала, однако никогда не забывала о главном правиле - им необходимо что-то отдавать. Ведьма расплатилась малой частью собственной энергии, которая, впрочем, всегда била в ней ключом, так что потеря была несерьезной и легко восполняемой.

У нее выдалось слишком много работы и мало свободного времени, так что с повторным визитом она немного затянула. Ирландка надеялась, что за это время он пришел в себя, а ее магия подействовала. По ее предположениям, он уже должен был чувствовать себя ощутимо лучше. Впрочем, на то, что он проявит подобную самостоятельность, Блетчли не рассчитывала, когда звонила ему в дверь, удивляясь тому, что ей долго не открывают. Вопросы отпали сами собой, когда он показался на пороге.

- Неожиданно, - ведьма взглянула на мужчину удивленно, отмечая в его руках трость, но в целом достаточно свежий вид. Расстояние от комнаты до двери было немаленьким, и ее, признаться, удивляло как бодро он его преодолел. - Ты уверен, что уже способен справиться самостоятельно?

Фрида зашла в квартиру, пользуясь приглашением, а после проследовала на кухню, по его примеру устраиваясь на одном из стульев.

- Ну, я начала изучать их в школе, мой отец преподавал Древние Руны, у меня не было выбора, - она фыркнула шутливо. - Они всегда действуют, если грамотно к этому подойти. Порой, куда лучше, чем обычные заклинания.

Она задумалась на мгновение, прежде чем кивнуть:

- Чай, если можно. Может я сама сделаю?

Ведьма считала, что даже если он так бодро передвигался по квартире, лишние движения ему все равно нужны не были. Насколько она знала, сломанные кости нуждались в покое как можно дольше. Впрочем, ее познания были исключительно из школьного Больничного крыла.

- Я же сказала, что зайду, - ирландка усмехнулась, продолжая без паузы, - к тому же, за рунами лучше приглядывать. Они те еще шкодники.

- Рада, что тебе стало лучше, признаться, на такой прогресс я не рассчитывала.

0

20

– Иногда я в этом сомневаюсь, – усмехнулся швед. Порой самостоятельность была в его случае болезненна, но это его мало останавливало.

– Я больше не могу лежать в постели, – честно сознался мужчина. Единственное, на что он надеялся – это что его резвость не повредит заживлению перебитых костей. Впрочем, Бах ни о чем подобном его не предупреждал.

Бальтазар редко пользовался бытовой магией в целом, но в этот период был вынужден вспомнить каждое заклинание, которое когда-либо узнавал по хозяйству. Он, впрочем, в этот раз всё равно отозвался:

– Если тебя не затруднит, – он указал, где находится чай в различных сортах и чайники для заварки, – выбирай то, что нравится, – посоветовал швед.

– Я бы справился сам, но не люблю заваривать чай с помощью магии, – поделился размышлениями мужчина, – а пока я доберусь до этого стола, ты успеешь передумать, – хмыкнул чародей.

Бальтазар слушал внимательно об её отношениях с рунами, прежде чем кивнуть:

– Похоже, в твоей семье тяга к ним – это наследственное, – улыбнулся Харт. – Меня всегда интересовали руны, но находилось много других забот, чем их изучение.

– Часто ими пользуешься? – полюбопытствовал Бальтазар, когда фрида, как он считал, практически с любовью отозвалась о колдовских символах.

Он вернулся мыслями к её сдержанному слову о данном визите, прежде чем Харт взглянул на неё дружелюбно, надеясь, что его не выдаст совершенно мальчишеский азарт:

– Могла бы написать записку, – как ни в чем не бывало предположил Бальтазар, – возможно, я смог бы приготовить чай заранее.

0

21

Фрида его понимала: лежать в постели так долго было наверняка невыносимо. Она и пару дней отказывалась проводить в кровати, когда болела, не говоря уже о нескольких неделях, которые вероятно светили Бальтазару, если бы не руны, и если бы он более ответственно относился к своему здоровью. По ее мнению, ходить ему следовало крайне умеренно.

Она не имела ничего против того, чтобы заварить чай самой, не приветствуя в этом деле также магию. Вообще, готовка и магия для нее были вещами не слишком близкими друг к другу. Ведьма выбрала зеленый, без особых вкусовых изысков, и полезла в шкафчик, где предполагаемо должны были быть чашки.

- Это не так сложно, как говорят, но изучение рун требует особой усидчивости и внимательности. Вероятно поэтому я в них не настолько хороша, как мой отец. У него была особая система поощрений, основанная на сладком, как единственном способе привлечь мое внимание, - ведьма усмехнулась, не особо стесняясь своего маленького пристрастия.

Фрида не могла сказать точно, что ее насторожило, когда он задал достаточно невинный вопрос о частоте использования рун, но отогнала тревожные мысли быстро, отвечая следом беспечно:

- Не особо. Обычно в них нет надобности, а по мелочам их лучше не использовать. Они этого не любят.

К слову, то, как она использовала их в своих записках, было той мелочью, ради которой просить их о помощи действительно не стоило. Впрочем, ведьма всегда пренебрегала подобными условностями, в том числе и в своих гаданиях.

Она бросила на Бальтазара короткий, но внимательный взгляд, когда он упомянул записку, и улыбнулась следом:

- В следующий раз - обязательно. Прости, что не предупредила о визите.

Ей хотелось думать, что он не вкладывает в свои слова больше, чем говорит, однако интуиция подсказывала, что ее благородный порыв помочь ему, обернулся для нее капканом, в который она совершенно по-идиотски попалась. Впрочем, если он ждал покаяний, то это было последним, что она собиралась делать. Оставалось сохранять хорошую мину при плохой игре.

- У моего отца богатая библиотека, если ты вдруг надумаешь всерьез взяться за изучение рун.

0

22

– Как ты вообще оказалась в Министерстве с таким пристрастием к сладкому? – дружелюбно хмыкнул Бальтазар. Он считал их общение забавным и в чем-то расслабляющим. Швед подмечал тот контраст, который образовался в сравнении с тем, как общаться они с ведьмой начинали.

Он благодарно кивнул, когда она согласилась заварить чай, и не имел ничего против классики. Бальтазар в целом также не жаловал чрезмерные изыски в данном отношении.

Швед следил за её реакцией с интересом, когда Фрида отвечала на его вопросы о записках. Он осознавал в полной мере, что его поведение можно было считать ребячеством. У него также было, что ей сказать, в отношении её "записочных игр", но пока что Бальтазар предпочитал оттягивать момент. Возможно, она успеет сознаться сама к тому времени, как швед решит раскрыть все имеющиеся у него на руках козыри.

– Я запомню, – улыбнулся чародей, – спасибо за приглашение в библиотеку, – он заметил без насмешки, потому что сам рос в семье, в которой знания накапливались веками в родовых закромах. Библиотека всегда была святыней дома.

– Ничего страшного, – в свою очередь заметил Бальтазар, когда Фрида извинилась за то, что не предупредила его о визите. – Я не против.

Харт посчитал, что сидение дома не сказывалось благотворно на его терпении, которое за последние недели, видимо, изрядно исчерпалось. Он спросил, помедлив, беззлобно, без обвинений, и со вполне выраженным любопытством:

– А если серьезно, – начал Бальтазар, стараясь выглядеть непринужденно, – почему ты перестала мне писать?

Он бы сказал, что Фрида заменила свои записки личными визитами, но те, пожалуй, перестали поступать к нему за стол с завидной регулярностью несколько раньше.

– И, надеюсь, не только мне, – всё же заметил швед. Он поймал себя на мысли, что после того, что она сделала для него, не хотел бы, чтобы Блетчли так глупо подставлялась.

0

23

- Мне не запрещают есть конфеты в рабочее время, так что все в порядке, - Фрида усмехнулась, понимая, что вероятно вообще смотрелась в Министерстве лишней со всеми ее взглядами и пристрастиями, но несмотря ни на что, она свою работу любила. Ту ее часть, которая не требовала личного общения с руководством. Все же Долохов был не самой приятной личностью.

Она успела поставить на стол чашки и заварочный чайник, пока он благодарил за приглашение. Библиотека действительно была впечатляющая, что ни говори, а именно этим всегда отличались дети из чистокровных семей от полукровных и магглорожденных: у последних никогда не было такого доступа к знаниям и книгам. Не все, впрочем, распоряжались им умело, а среди магглорожденных всегда находилась какая-нибудь Гермиона Грейнджер.

В момент, когда Бальтазар все же задал интересующий его вопрос, ведьме показалось, что она его как будто ждала как чего-то неизбежного. Рано или поздно это должно было вскрыться, вот только обсуждать это сейчас и с ним у нее не было никакого желания. Деваться, правда, было некуда.

Фрида вздохнула глубже, не торопясь отвечать на его вопрос, делая вид, что увлечена больше разливанием чая. Ей нужна была пара мгновений, чтобы вернуть прежнюю уверенность в себе. Ей не было стыдно, но немного неловко.

- Пока только тебе.

- Я бы продолжила, когда ты вернешься на работу. Ты заслужил пару недель отдыха от меня.

Она усмехнулась, отходя к шкафчику в поисках чего-то подходящего к чаю:

- Неужели умение обращаться с Рунами настолько редкий навык, что ты сразу подумал на меня?

0

24

Бальтазар не мог этого объяснить, но, пожалуй, ему даже понравилась её реакция на его вопрос.

– Я ценю честность, – отозвался швед, когда Фрида не стала отпираться, – спасибо, – прямолинейно поблагодарил ведьму Харт.

Его отчасти позабавило, что она бы продолжила ему писать, вернись он на работу. Чародей не мог объяснить этого конструктивно тоже, но он был бы готов спорить, что ей было бы тяжелее писать ему гадости после того, как они пообщались немного ближе. В данном отношении Бальтазара всё устраивало.

Его не порадовало, что она сказала об остальных.

– Лучше бы ты продолжала писать мне, но оставила в покое остальных, – мрачнее подытожил мужчина. Его не беспокоило душевное спокойствие его коллег, но если в отношении его, при всех высказываниях ведьмы, её спасло чудо, то вряд ли это сработает в отношении других надзирателей.

– Не думаю, что тебе стоит продолжать, – Бальтазар не читал ей нотаций, но не смог сделаться от замечания:

– Ты, конечно, неплохо справляешься, но это неразумно – играть в такие игры с Надзирательной полицией. Мои ребята – хорошие сыщики, и рано или поздно тебя могут не спасти даже руны, – с легкой долей наставничества отозвался Харт.

– Прими это за дружеский совет, – подытожил Бальтазар.

Он, впрочем, усмехнулся в ответ, когда она попросила объяснений его выводам:

– Я бы сказал, что руны стали вишенкой на торте, – в её присутствии он считал сравнения со сладким уместными.

– В остальном ты дала мне достаточно подсказок прежде, – без какой-либо конкретики поделился наблюдениями Бальтазар, не считая себя за её, конкретики, отсутствие, виноватым. Он считал, что она была взрослой девочкой, чтобы сделать необходимые выводы.

0

25

Фрида не видела смысла отпираться, как и ранее не видела смысла скрывать от него свое отношение ко всему происходящему. В отличие от большинства в Министерстве Магии, она отличалась редкой честностью, вероятно порой граничащей с глупостью, но импонирующей ей больше, чем весь этот бедлам творящийся во всех отделах.

Она бросила на него тяжелый, мрачный взгляд, слушая молча его размышления о том, что ей не стоит продолжать этим заниматься. В его словах несомненно была логика, с которой было трудно спорить, и ведьма это признавала, однако считала, что это лишь ее дело. Пусть и принимающее причудливые обороты. Признаться, она не ожидала, что будет обсуждать с одной из своих "жертв", тем более с главой отдела, стоит или не стоит ей продолжать присылать обвинительные записки его сотрудникам.

- Спасиб за совет, - она отозвалась вежливо, но достаточно прохладно, вытаскивая на свет коробку с печеньями. Ей необходимо было на что-то отвлечься, потому что, говоря откровенно, ей категорически не нравился их разговор.

- Твои ребята до сих пор и на миллиметр не продвинулись в своих поисках. Полагаю, мне вряд ли что-то грозит в ближайшее время.

На самом деле, она прекрасно понимала, почему он подумал на нее. Фрида сама дала ему все карты в руки и основания на то, чтобы обвинить в подобных вещах ее, не раздумывая. Руны, как он сказал, действительно стали вишенкой. Ей нравилось подобное сравнение.

- Прости, но я вряд ли воспользуюсь твоим советом, и если ты не собираешься меня арестовывать, тогда просто сделай вид, что ты ничего не знаешь. Я буду благодарна.

0

26

Бальтазара не устроил её ответ, когда Фрида дала ему понять, что не собирается останавливаться. В этот момент ему пришлось напомнить себе, что она – малолетка. Швед находил её наглость занятной, но, признаться, помнил, что из юношеского максимализма выходило мало хорошего. Он желал ей в будущем следить за языком и желал отнюдь не со злости.

Харт не стал её переубеждать в тот раз. Посчитал, что у неё есть родители, которые могли её воспитывать, и что, смотря по сути, у него не было права лезть в её жизнь. Они и без того, пожалуй, соприкоснулись чересчур тесно за то время, когда ведьма решила следить за его здоровьем. Бальтазар без прикрас находил их с Фридой отношения странными, если отношения между ними, как таковые, были вовсе.

Ему она больше не присылала записок, даже когда Бальтазар снова появился в Министерстве. Он держал рядом с собой трость, стараясь пользоваться ею как можно реже, но не мог отрицать, что прежние ранения, которым его наградило символичное распятие, давали о себе знать.

Харт не мог объяснить нехорошее предчувствие, которое нарастало вглубине души эти дни. С момента его возвращения в Министерство жизнь быстро вошла в знакомую колею, и уже через некоторое время отряд Бальтазара был готов выйти на охоту – и дичь в этот раз была крупная.

Бальтазар считал, что всё произошло слишком быстро – повстанцы бросились врассыпную, стоило им завидеть черные мантии надзирателей. Швед не мог избавиться от ощущения, что с этими ребятами после публичной казни были личные счеты. Он позволил себе злое, несдержанное заклинание в адрес одного из агрессивно настроенных противников, но не позволял себе переходить черту. По крайней мере, на тот момент...

Бальтазар был вынужден отвлечься от собственных терзаний, когда слух резанул женский крик. Швед отчего-то дернулся с ужасом, пусть на тот момент он не осознал, что именно его привело в подобный трепет. Он знал о методах Торфинна и ранее, но в этот раз, стоило ему взглянуть на фигурку, скрытую капюшоном и мантией, как Харт осознал, кто именно кричал и почему её голос показался ему таким знакомым.

Бальтазар едва сдержался, чтобы не выругаться грязно, когда следом потратил несколько мгновений, чтобы не дать себе действовать импульсивно и слепо.

Его спас один из повстанцев, который бросился на Роули, вставая на защиту молодой ведьмы. Торфинн, увлеченный процессом, не заметил мага, прежде чем Роули отбросило к противоположной стене. Бальтазар бросился следом, настигая обессиленную девушку, а заодно избавляясь следом от повстанца – у того обещала при пробуждении крепко болеть голова.

– Какого черта, – только и успел выдохнуть швед, оценивая мельком её состояние. У него было всего несколько секунд, чтобы никто со стороны не заподозрил неладное. Иначе его самого не ждало ничего хорошего. Когда Бальтазар заставлял Блетчли сжать в пальцах порт-ключ до его квартиры, швед до конца не понимал, зачем так рисковал из-за нее. В тот момент он не вспоминал о жизненном долге, говоря об их первой с Фридой встрече.

Когда она исчезла, Бальтазар подошёл к Торфинну, помогая коллеге подняться. Он взглянул на него с лёгкой неприязнью и знал, что в ответ к нему чувств теплее не питали.

– Я же говорил, – не сдержавшись, прорычал Харт, – никаких непростительных без видимой на то надобности.

Бальтазара не интересовало мнение Торфинна в ответ, поэтому он отошёл сразу же, не дожидаясь реакции Роули.

Он оставил под конец отряд разбираться с оставшимися в живых, в сознании или без, повстанцами, когда всё завершилось. Бальтазар не мог не думать ни о чем, кроме того, что в его квартире была Блетчли, переживающая последствия пыточного. Чародей считал, что ей было ещё рано испытывать на себе подобные заклятия.

Харт выдохнул то ли облегчённо, то ли выдохнул после драки в целом, когда застал ведьму спящей на диване. Бальтазар позволил своим нуждам взять верх, когда, решив не беспокоить Фриду, потратил какое-то время, чтобы принять душ и обработать царапины и синяки, которые приобрел в последней стычке. Этого времени также хватило, чтобы сварить ведьме зелье, которое должно было поддержать её жизненные силы.

Он заставил её сделать пару глотков с горем пополам, но не настаивал на большем. Бальтазар считал, что сон был на данный момент для неё лучшим лекарством, когда, подхватив на руки, отнес ведьму с дивана на кровать – он считал, что ей не пойдет на пользу диванная ночёвка после того, что она перенесла. Бальтазар позволил себе избавить её той одежды, которую позволяли приличия, и уложил Блетчли под одеяло. Он видел, что она держится, но всё равно не мог по первости перестать беспокоиться. Бальтазар знал на своей шкуре, что пыточное было отвратительным жизненным опытом.

Он собирался лишь понаблюдать за ней какое-то время, когда, не помня себя от усталости, провалился в сон, едва стоило голове мужчины коснуться подушки на другой стороне кровати.

0

27

Фрида не собиралась этого делать - связываться с повстанцами, вступая в их лагерь. Несмотря на то, как она порой позволяла себе себя вести, меньше всего ей хотелось навлечь неприятности на свою семью, что непременно случилось бы, если бы ее было в чем обвинить помимо резких высказываний.

Предложение прийти на одну из встреч поступило неожиданно от одного из ее знакомых. В достаточной степени близкого, чтобы она не сомневалась в том, что это может быть опасно. Точнее, это было опасно всегда - появляться рядом с повстанцами, однако сейчас была надежда, что все пройдет спокойно. Ребята были смышленные и вряд ли бы стали подставлять себя и ее. Она колебалась недолго, движимая интересом и возможностью получить ответы на свои вопросы. По ее предположениям, подобные встречи вряд ли занимали много времени.

Встреча действительно оказалась короткой. Ведьма успела накинуть на голову капюшон, скрывая лицо, как только завидела надзирателей, срываясь на бег, подчинившись внутренним инстинктам, призывавшим жертву в страхе бежать от охотника. Она бы аппарировала, если бы у нее была хотя бы малейшая секунда задуматься об этом, но вместо этого бежала быстрее.

Она не услышала самого заклинания, заставившего ее закричать от боли, а после не слышала уже ничего. Ей казалось, будто что-то дробит и перемалывает ее кости в порошок, а внутренности скручивает, сжимая легкие и не давая лишний раз вздохнуть. Она не почувствовала, как упала, разбивая коленку, как и не сразу осознала через несколько мгновений, что пыточное ее больше не держит. Ее била крупная дрожь, когда она непослушными пальцами обхватывала себя за плечи, и ей, в общем-то, было уже все равно, что будет дальше.

Фрида дернулась нервно, стоило ей ощутить чужое прикосновение, но в целом не делая попыток вырваться. Она глянула на Бальтазара лишь мельком, помутненным, загнанным взглядом, прежде чем крепко сжать в руке порт-ключ. Он сработал в тоже мгновение, перебросив ее с "поля боя" на мягкий ковер в гостиной надзирателя. Ее хватило всего лишь на несколько секунд, прежде чем, не находя сил встать, она разрыдалась.

Она собиралась уйти, но прилегла на мгновение на диван, в надежде отдышаться и прийти в себя. Аппарировать в таком состоянии было опасно, звать Бубенчика и слушать его причитания - пожалуй, невыносимо. Отцу и братьям о произошедшем вообще лучше было никогда не узнать, так что выход был только один - справиться самой. Выходило не очень.

Ведьма не помнила, как провалилась в тяжелый, болезненный сон, и не слышала как Бальтазар вернулся домой. Он, кажется, давал ей что-то выпить, но она слабо отдавала себе в этом отчет, как и в том, что в какой-то момент оказалась на более удобной кровати. Ее, в общем-то, устраивал и диван, но завернуться сквозь сон в одеяло было приятнее. Она спала плохо, ворочаясь, и успокоилась только через пару часу.

Когда Фрида открыла глаза, за окном было еще темно. В комнате ненавязчиво светил мягким светом ночник, а под боком мирно спал Бальтазар. Ей хватило пары взглядов на кровать, чтобы сообразить, что это она вторглась на его территорию, а не он на ее. Голова давала о себе знать неприятным гудением, и ведьма позволила себе на некоторое время вновь прикрыть глаза, прижимаясь щекой к плечу мужчины. Так было ощутимо удобнее и теплее.

Ей пришлось открыть глаза вновь, когда заворочался, просыпаясь, уже он. Она поймала его взгляд уставшим своим, откатываясь в сторону и пытаясь принять вертикальное положение. Подобные маневры давались с трудом, но она была настойчива, когда садилась на кровати.

- Надеюсь, теперь понятно, почему я ненавижу твой отдел, - у нее хрипел с непривычки голос, и она не пыталась скрыть раздражение, которое испытывала от встречи с пыточным. - Любовь к пыткам это обязательная строчка в резюме твоих сотрудников?

0

28

Бальтазар не проснулся, когда она прижалась ему под бок. В какой-то мере, пожалуй, мужчина ощутил больший комфорт: на улице было по-зимнему зябко, а одеяло в этой кровати было изначально отдано Блетчли. Осознанно, впрочем, оценить приобретенные условия существования швед не смог.

Харт не был уверен, что его разбудило. В какой-то момент он ощутил чувство сродни испугу, будто он лишь сейчас осознал, что уснул, не проследив за Блетчли. Следом, впрочем, Бальтазар ощутил рядом чужое шевеление, прежде чем неохотно открыть глаза.

Он первое время наблюдал осоловело за тем, как Блетчли пыталась встать, но после нахмурился.

– Тебе лучше остаться в постели, – посоветовал Бальтазар, глядя на ведьму с тревогой. Он не двигался какое-то время, прежде чем сесть на кровати самому, разглядывая ведьму при свете ночника.

Ему уже не нравилась тема разговора, которую Блетчли предлагала спозаранку. Однако Бальтазар признавал за молодой женщиной право на неё.

– К сожалению, некоторые мои сотрудники действительно считают эту графу значимой для резюме, – мрачно отозвал швед.

– Тебе повезло пообщаться с Торфинном Роули. Именно он в тот раз запытал магглорожденную на площади, – объяснил Харт.

– Я сделал ему выговор, но запретить применять непростительные ему не могу, – Бальтазар поморщился. Ему не нравилось, как это звучало, но большего он не мог ей предложить. О времена, о нравы.

– Что ты вообще там забыла? – вслед поинтересовался Харт, не скрывая недовольства.

– Теперь ты вместе с повстанцами?

Он после вдруг вспомнил, как близко к нему находилась Фрида, когда он проснулся.

– Я собирался уйти в другую комнату, – предупредил Бальтазар. – Не хотел, чтобы тебе было неловко.

0

29

Фрида не хотела оставаться в постели, как и не хотела оставаться в его квартире, как в подтверждение того, что он был прав - ей не стоило лезть во все это. Она чувствовала бессильное раздражение от того, что схлопотала пыточное так глупо, и от того, что была так близка к тому чтобы провести эту ночь вовсе не на удобной кровати, а в подвалах Министерства.

- О, потрясающее знакомство. Как я только без него раньше жила, - она огрызнулась, не сдерживаясь, услышав имя человека, заставившего пережить ее такую боль. О Торфинне она знала немного, никогда особо не интересуясь представителями "благороднейших" семейств в большей степени, чем это было необходимо в рамках приличий. - Передай ему от меня огромную просьбу: в следующий раз пусть переходит сразу к Аваде.

Блетчли усмехнулась зло, покачав головой, не принимая его аргумент, что он сделал все, что мог, когда объявил подонку Роули выговор.

- Почему? Почему ты не можешь запретить им это делать, черт побери? - ирландка осознавала, что требовала от него многого, но сейчас не способна была мыслить конструктивно, подстегиваемая злостью. - Почему не ты устанавливаешь правила для своего отдела? Они обязаны слушать тебя.

Ведьма не знала, откуда у нее силы спорить с ним, но с каждым словом распалялась сильнее.

- Нет, я не с повстанцами. Мы просто разговаривали, какого черта там появились вы?

Фрида понимала, что они делали свою работу. Что люди, с которыми она стояла, вряд ли были законопослушными и наверняка за ними числились ощутимые промашки. Она понимала, что ее претензии несостоятельны, потому что она в принципе не имеет на это право - обвинять главу Управления в том, что он выполняет свою работу. Она понимала, что обязана ему жизнью, как и понимала, что то, что все еще на свободе, это исключительно его воля. Она прекрасно понимала все это, когда резким движением схватила небольшую книгу в твердой обложке с прикроватной тумбочки, кидая ее от злости в стену.

- Что стало с остальными, Харт?

0

30

Бальтазару не нравилось чувствовать себя по другую сторону из-за её сарказма. Он понимал, что она имела право вести себя таким образом – быть недовольной и сыпать обвинениями, – но по итогу бы предпочел, чтобы она понимала, на чьей стороне в данной ситуации находится он.

Швед промолчал, когда она посоветовала Роули в следующий раз переходить к самому страшному из непростительных. Он чувствовал нарастающее раздражение и формирующийся аргумент, что если она начнет вести себя разумнее, то следующего раза быть не должно.

Фрида говорила верные вещи, как считал Бальтазар, когда ведьма говорила о его власти в Управлении, но, как считал швед, Блетчли не видела всей ситуации.

Он понимал, что она расстроена, но чародей не был уверен, что ему удалось сдержать обиду:

– Я и без того держу их в руках больще, чем утруждаются главы других Управлений, – раздражённо отозвался швед.

– Выговор и без того испортил мне репутацию, – подытожил Бальтазар без энтузиазма, объясняя:

– Они приходят в Надзирательную полицию, потому что хотят этого, Блетчли; потому что верят, что Неугодные – это позор магического общества; потому что верят, что Беллатрикс Лейстрейндж – это пример для подражания.

– Как ты думаешь, как они будут относиться к своему главе, если тот начнет читать им нотации о том, что "воспитывать" Неугодных – это плохо?

– Ты действительно считаешь, что я не делаю всего, что могу, чтобы влиять на ситуацию? – негодующе бросил Бальтазар. Он был готов признать вопрос риторическим.

Он взглянул на неё тяжело, когда, пережив её порыв злости, отозвался:

– В следующий раз найди менее привлекающее внимание Надзирательной полиции место, чем одна из точек сбора повстанцев. Не держи, черт побери, меня за дурака, что ты пришла туда только для светской беседы, – зло подытожил швед. Даже если так и было, он всё равно считал, что звучало это неправдоподобно.

– Остальные остались в живых, – холодно заметил мужчина, не желая вдаваться в подробности.

– Кому-то, как и тебе, удалось избежать ареста, – пожал плечом Харт. Это была обыденная процедура.

Бальтазар заставил себя подняться с кровати, подойдя ближе к ведьме.

– Тебе нужно вернуться в кровать, – настойчиво посоветовал швед, – тебе нельзя аппарироввть и лучше поменьше двигаться. Твой организм по-прежнему восстанавливается.

Он подхватил с прикроватной тумбочки остывшее зелье, которое прежде готовил для нее.

– Выпей, это должно помочь.

0


Вы здесь » MRR » let it go. [archive] » tempt my trouble [AU Imperium Aeternum] [x]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно