Бьорн выглядит собранным, когда переводит взгляд на брата:
– Куда ты складывал свои зелья? – вторит он, пока Бальтазар приходит в себя. Среднему брату требуется ещё пара мгновений, прежде чем он, наконец, оказывается способен показать пальцем на нужную дверцу из их с Фридой совместного прошлого, где он держал травы и лекарства. У него сейчас нет времени на то, чтобы обращать внимания на скребущееся в глубине души дежавю.
– Что именно произошло? – спрашивает следом чародей требовательно, пока Бьорн разбирается с медикаментами. Он всё ещё не может поверить до конца в то, что его брат жив, но подходит ближе, кладя ладонь молодому мужчине на плечо, нажимая несильно.
– Отойди, – просит он так же, как раньше просит его Бьорн, и поясняет, – я разберусь быстрее.
Он не ждет его разрешения, когда принимается разбирать содержимое аптечки, считая её содержимое, впрочем, скудным.
Они быстро соглашаются, что ведьме сейчас больше подойдет кровать, нежели диван в комнате Регулуса. Пока Бальтазар разбирается с настойками, Бьорн поднимает Фриду на руки, когда относит в спальню, прежде чем вернуться к брату.
– Это, – объявляет Бальтазар. Он открывает пузырек, прежде чем передать его брату, и всыпает внутрь щепоть растертой в пыль травы, которую магглы принимают за общедоступную приправу. – Многие магические отвары не рекомендуются беременным. Это должно снизить какие-либо риски, – поясняет свои действия Харт.
– Блетчли, до дна, – предупреждает швед, пока Бьорн передает зелье Фриде.
– Ты так и не ответил, – напоминает Бальтазар, вставая за спиной младшего брата, пока тот следит, чтобы Фриде если не стало лучше, то, по крайней мере, она пребывала в покое с комфортом. Бьорн опережает его, когда, очевидно, не нуждается в повторении минувшего вопроса:
– Торфинн узнал, что это не его ребенок, – колдуну не приходит в голову, что Бальтазар может об этом не знать. Он обеспокоен и растерян из-за присутствия родственника не меньше. Говорить с братом спокойно, а не предъявлять претензии, требует не малой концентрации. – Он ударил её в живот. Сукин сын, – цедит колдун.
Он оборачивается ровно в тот момент, чтобы подметить опешившее выражение лица Бальтазара. Резкость движений младшего из Хартов играет против него в этот раз, когда он успевает обернуться к Фриде:
– А он разве не знает, что... – и, бросив странный взгляд на брата, уточнить:
– И как долго ты живешь у неё?
Он осознает запоздало, что, похоже, раскрыл карты, которых Фрида не собиралась раскрывать Бальтазару вовсе. Однако прежде, чем Бьорн успевает высказать комическое "упс", на Бальтазара снисходит озарение.
– Какой же я дурак, – признает вслух швед, переводя взгляд на Фриду. Он вспоминает сейчас особенно остро их разговор об ответственности и чувствует себя так неловко, как не чувствовал в жизни прежде.