Бальтазару нравилось жить с ней. На самом деле, он ожидал, что их притирка друг к другу будет жёстче и дольше, но, как оказалось, большинство их принципов совпадали. По первости шведу было странно каждый вечер возвращаться к ней, а не в свою квартиру, но он быстро освоился. Особенно, когда, к его неудовольствию, паре фотографов удалось сделать его снимки недалёко от подъезда Фриды. Бальтазар не страдал предрассудками или особыми стереотипами, но считал, что по "новому адресу" искать его будут дольше, так как в этом районе ему было делать нечего. Мужчина, в целях безопасности обоих, просил Бенджамина высаживать его раньше, чем они подъедут к дому Фриды, чтобы лишний раз не светить личный автомобиль у её порога. Кроме того, он был не прочь прогуляться.
Бальтазар знал, что этот район был не из самых безопасных, поэтому держался начеку, когда преодолевал путь от машины до подъезда. Старался не демонстрировать то, что могло бы спровоцировать местную шпану на разбой - но, как оказалось в один вечер, особого повода им было не нужно. Бальтазар, когда завязалась вынужденная словесная перепалка, не собирался ввязываться в потасовку, но не смог не отреагировать, когда один из отморозков раскрыл перед его лицом складной нож, пытаясь угрожать. Кроме не самого лёгкого из кулаков, у мужчины нашлось в ответ на такую выходку несколько приёмов самообороны. Впрочем, побитым из перепалки вышел не только тот парнишка.
Бальтазар не хотел возвращаться в таком виде к Фриде, но в итоге пересилил себя, признавая, что это было бы ребячеством. И рано или поздно ей довелось бы созерцать его синяки.
Харт испытал неловкость, когда увидел, как переживала девушка, но был благодарен за помощь, когда та достала мази и прочие необходимые медикаменты. Бальтазар знал, как обращаться с некоторыми лекарствами, но в этот раз функционал аптечки Блетчли несколько поразил его воображение.
На следующий день он не собирался выходить с таком виде из дома, не желая распугивать изнеженных моделей в офисе или давать журналистам лишнюю пищу для размышлений. Бальтазар, несмотря на желание и возможность выспаться, проснулся вместе с Фридой, помогая с завтраком и провожая, и, к собственному разочарованию, больше не уснул.
Травка нашлась случайно, когда он искал флешку с материалами по карманам брюк. Бальтазар не помнил, откуда она взялась, когда выудил из кармана небольшой пакетик с содержимым от силы на пару косяков, и выглядел некоторое время не в пример удивлённо. Он хотел выбросить наркотик, помня о данном Фриде обещании, когда, взглянув на часы, решил, что никто не умрет, если один косяк травки пойдёт в дело, а запах он успеет выветрить до прихода Фриды. Харт не предполагал, что ему придётся после пожалеть о своём решении так сильно.
Бальтазар старался курить максимально в открытое окно, но запах неизбежно проникал в помещение. Под конец он посчитал, что получил от косяка меньше удовольствия, особенно в несколько побитом состоянии, чем ему казалось, и остался разочарован. Он перестал чувствовать запах, когда провёл в помещении достаточно долго, и понадеялся, что открытые настежь окна помогут ему избавиться от "улик".
Признаться, Бальтазар, когда Фрида вернулась раньше положенного, не ожидал столь бурной реакции на свой проступок. Он не успел ей ничего сказать по возвращению домой, когда она уже выбрасывала из шкафа его вещи.
Харт подскочил из-за стола, на котором стоял раскрытый компьютер, в меньшей степени переживая за одежду, но за то, что подобное поведение молодой женщины не сулило ничем хорошим.
- Фрида, подожди, - он чувствовал себя мальчишкой, оправдывающимся за ворованное соседское яблоко. Бальтазар в несколько быстрых шагов оказался за её спиной, обхватывая за плечи, а после призывая развернуться к нему.
На самом деле, ему было нечего сказать, когда преступление было на лицо.
- Прости, - выпалил мужчина, подытоживая искренне:
- Я дурак. Этого больше не повторится.
Швед едва не поморщился от того, насколько избито звучали его оправдания, но почему-то первым на язык и ум шло именно это. В остальном Харт был уверен, что говорил искренне.
- Я запалил косяк, но после почти сразу выбросил, - попытался сочинить красивую историю мужчина. Он не хотел её обманывать, но считал, что, по факту, почти не врал: травку он действительно не докурил, избавившись от неё раньше. Пусть и не так быстро, как пытался заверить её.
Он ещё раз обозвал себя кретином, не видя смысла спорить о том, насколько, по его мнению, несерьёзным был проступок, и положился с этого момента на удачу.