Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » let it go. [archive] » [AU Kidnapping / Air Crash] [x]


[AU Kidnapping / Air Crash] [x]

Сообщений 31 страница 60 из 245

31

Бальтазар благодарно кивнул, когда она предложила ему свою ванну, но повода зайти туда так и не нашел. Швед занялся тем, что принялся разглядывать обстановку её квартиры, где был впервые. Ему нравилось ощущение уюта в сочетании с минимализмом. Он между делом усмехнулся, подмечая висящую на стуле одежду, и едва заметно покачал головой, прежде чем Фрида его позвала. Мужчина обернулся на её голос, потеряв её из виду на какое-то время. Он быстро заметил три бархатные коробочки, в которых обычно держали украшения – дорогие украшения – и без промедления настиг Фриду в несколько шагов.

Модельер невольно вскинул брови, оценивая то, что демонстрировала ему девушка. Она продолжала его удивлять.

– Каждое из украшений стоит целое состояние, – пробормотал швед, после бросив недоверчивый взгляд на ведущую:

– Я-то думал, что я у тебя первый сумасшедший поклонник при деньгах, – насмешливо, имея в виду это лишь как шутку во всех смыслах, заметил Бальтазар. Он помолчал некоторое мгновение, прежде чем уточнить:

– Позволишь? – протягивая руку к украшениям. Бальтазар пробежался подушечками пальцев по огранке переливающихся камней, прежде чем подхватить одно из ожерелий, расстегивая застежку.

– Это подойдет лучше всего, – безапелляционно заметил мужчина, дожидаясь, пока Фрида встанет к нему удачно для того, чтобы он мог его надеть. Он убрал со спины её волосы, считая, что она догадается ему помочь с ними после этого жеста сама, и, наконец, закрепил драгоценность на тонкой женской шее.

– Мне нравится, – вынес одобрительный вердикт Бальтазар, ловя женский взгляд. Он улыбнулся. Подумал, что хотел бы быть тактичным, но всё же поинтересовался:

– Откуда они? Я бы посчитал, что это твое наследство от прабабушки, но они все достаточно новые. Это заметно по способу, которым обработаны камни.

Бальтазар после, впрочем, усмехнулся открыто:

– Приятно знать, что у тебя, Блетчли, обнаружилась здоровая девчачья любовь к украшениям.

0

32

Фриде стоило предложить такое развитие событий, потому что эти украшения в ее квартире смотрелись также уместно, как она в том дорогом ресторане, куда он ее пригласил в первый раз. Ничего более чужеродного в этом помещении найти было невозможно, а по ней слишком хорошо было видно, что они не пользуются у нее популярностью в отличие от тонкого кожаного ремешочка на руке и пары колец. В целом, она вряд ли могла вспомнить сама, когда доставала ожерелья в последний раз.

- Поклонник? - она переспросила с дружелюбной насмешкой, считая, что никто его за язык не тянул. - Сумасшедших в мире вообще хватает, поверь.

Она кивнула, подтверждая, что он может делать с ними все, что его душе угодно, пока она аккуратно собирает пряди по бокам в подобие не слишком замысловатой прически. На большее у них не было ни времени, ни, откровенно говоря, желания. Девушка повернулась к нему спиной, когда он заявил, что определился с подходящим ожерельем, и убрала, помогая ему, набок волосы со спины.

Она считала, что он портит вечер своими вопросами, но лишь потому, что не хотела на них отвечать. Фрида коснулась аккуратно края ожерелья, рассматривая себя в зеркале и приходят выводу, что он действительно не прогадал, а после поймала его взгляд в отражении.

- Подарок одного очень хорошего человека.

- Это неважно, я все равно их не ношу. Только по таким, особым случаям, которые бывают достаточно редко.

Девушка бросила взгляд на часы, не слишком желая продолжать этот разговор, а после ласково подтолкнула его к выходу:

- Двигай на выход, поклонник, нам пора, иначе рискуем опоздать.

0

33

Бальтазар усмехнулся, когда она зацепилась за ярлык "поклонник", и предпочёл считать, что подобный жест больше говорит о ней, чем о нем.

Он не хотел осуждать то место, где она жила, но на всякий случай поделился мнением:

- Главное, не свети ими особо в этом районе, иначе мне придётся подослать охрану к твоим шкатулкам с драгоценностями.

Он едва слышно миролюбиво фыркнул, когда она подтолкнула его на выход, но после убедился, что она права: ещё немного, и они рисковали опоздать к началу представления.

Единственное, что сделал мужчина, когда сел в машину - это сменил тонкий галстук на галстук-бабочку, имея, как ни странно, один в запасе в салоне. Он пришёл к выводу, что с остальным нарядом тот смотрится уместно, и только после этого успокоился.

Когда их в Метрополитен проводили в зону, являющуюся эквивалентом уединённой торцевой ложи в Гранд Опере, - именно на те места, которые, пожалуй, действительно бы взял сам Бальтазар, - Харт дал себе установку не задавать больше вопросов Фриде. Но решил, что он был обязан расспросить её после, когда будет не способен испортить момент. Для девушки из не самого благополучного района Нью-Йорка она имела тенденцию делать нехарактерные покупки. Если только недавно она не выигрывала в лотерею, о чем швед не знал. С лотереями, в целом, модельер предпочитал не иметь дел вовсе.

И кто был этот "очень хороший человек"? Отчего-то Бальтазар не связывал его ни с одним из её родственников. Он переживал, считая, что обычно подобные жесты не делают бескорыстно. Впрочем, Харт также не спорил, что это была её жизнь, и она была взрослой девочкой, чтобы разобраться со своими проблемами самостоятельно.

Бальтазар за то время, которое они общались, привык к миролюбивой
дистанции, которая, казалось, устраивала их обоих с момента поцелуев во время сеанса кино. Он всё ещё не имел ничего против того, чтобы их отношения получили новый виток развития, но не строил и близко никаких планов.

Бальтазар не знал, что спровоцировало обратное: особенная атмосфера Мет и соответствующий случаю полумрак или, возможно, то шампанское, от которого, льющегося рекой ввиду открытия сезона, никто не видел смысла отказываться. Но через какое-то время швед поймал себя на мысли, что прочим посетителям оперы должно было стать несколько неловко, а, если они продолжат в подобном духе, станет вовсе некомфортно. Между тем Харт поймал себя на мысли, что не отказался бы, будь платье Блетчли короче или имело вырез выше по бедру. Несмотря на подобные замечания, ему всё равно стоило значительных усилий необходимость убрать от неё руки, пока они не зашли слишком далеко. Почему-то на этом моменте стало смешно, и Бальтазар поймал веселый взгляд Фриды под аплодисменты ликующей толпы и последующего выхода театралов "на бис". Бальтазар встал в числе первых, утягивая за собой Фриду и проверяя, что пиджак достаточной длинны застёгнут, чтобы избежать нежелательного внимания к кутюрье.

Бальтазар был благодарен Бенджамину за расторопность, когда, едва выйдя из здания Метрополитен, они с Фриды смогли сразу попасть в салон автомобиля. Он пропустил Фриду вперёд, захлопывая после за собой дверцу автомобиля.

- Бен, мы подбросим Фриду домой, - дал установку швед, после чего, переведя взгляд на Блетчли, обратился к Бенджамину, закрывая шторку, отделяющую их от водителя:

- Но сначала заедем перекусить. Что-нибудь на вынос, - он взглянул на Фриду вопросительно, словно предлагая выбрать место, но добавил совсем о другом:
- Сделай, пожалуйста, музыку погромче.

Он подтянул Блетчли к себе на колени, поднимая, наконец, подол её платье до середины бедра, и поцеловал девушку, больше - в целом - не сдерживаясь.

0

34

Фрида не сомневалась, что у ее отца есть вкус, и что он никогда не купит ей билет на обычные места. У Тони все было с размахом и с особым шиком, который он мог себе позволить. Ее это отчасти восхищало и оставляло в недоумении то, как этого не оказалось в ней. Ему всегда нужно было либо все, либо ничего, поэтому он имел все, что хотел вне зависимости от стоимости, а ее же запросы были куда скромнее. Впрочем, любовь к театру и опере у них была одна на двоих.

Ложа, которую он выбрал, была поистине королевской, и ей было сложно удержаться от того, чтобы не проследить за реакцией Бальтазара на их места. Стоило отдать ему должное, он не задавал больше вопросов, хотя тень удивления она все же успела заметить. Она считала, что это будет чудо, если после сегодняшнего вечера, он не попытается навести о ней справки и узнать, с кем же все-таки связался. Хотя она поймала себя на внезапно веселой мысли, что подарки от "очень хорошего человека" навевают вовсе не те ассоциации, и вряд ли он связал это с ее отцом. Она еле заметно усмехнулась: если бы она могла, она несомненно спросила бы у него, о чем он подумал, услышав ее ответ.

Фрида не могла сказать, как почти невинный поцелуй перерос в не слишком пристойное поведение, когда его рука оказалась на ее бедре, и она пожалуй впервые задумалась, что ей всегда шли платья покороче. И что сейчас оно было бы как нельзя кстати. Или некстати, потому что платье в пол определенно спасало психику людей вокруг, пришедших насладиться оперой, а не чужой прелюдией.

Она фыркнула, сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, когда зрители зааплодировали, а Бальтазар все же убрал от нее руки, вспомнив о правилах приличия. Девушка хлопала со всей искренностью, не сомневаясь, что подобное культурное мероприятие, как и было обещано на афишах, оказалось незабываемым. Признаться, так в оперу она еще не ходила, и ей совершенно точно понравилось, поэтому когда Бальтазар увел ее за собой к выходу, а после направляясь к машине, она не имела ничего против продолжения вечера.

- За углом моего дома есть прекрасный китайский ресторанчик, - она успела вставить это раньше, чем музыка в салоне действительно стала громкой, а она оказалась на коленях у Харта, обнимая его одной рукой, а другой снимая с него бабочку и расстегивая верхние пуговицы рубашки.

Она решила, что подумает о том, насколько ей неловко перед его водителем, позже, и не слишком сдерживалась, когда с губ сорвался первый стон. Бальтазар, судя по его ловким, умелым прикосновениям, явно знал, что делает, развевая окончательно вся сомнения в собственной ориентации.

Ей потребовалось время после того, как все закончилось, чтобы прийти в себя и отдышаться, не понимая сейчас, почему они все же не переспали раньше. Вопрос был риторический, поэтому она не стала задаваться им слишком уж долго, и прижалась мягко губами к его шее, целуя, прежде чем оказаться на сидении рядом с ним.

- Мы помяли твое шедевральное платье, - она фыркнула внезапно, поделившись не слишком уместной мыслью и поймав его взгляд. - Хорошо, что мы переспали после оперы, а не до. Иначе мне не в чем было бы идти.

- О, мы приехали.

Фрида выглянула в окно, подмечая знакомую вывеску, и обернулась к мужчине вновь, пытаясь параллельно поправить платье, чтобы оно выглядело на ней приличнее.

- Итак, ты действительно хочешь лапшу с овощами на вынос и мясо в ужасно вкусном соусе?

- Я бы могла что-нибудь приготовить, но у меня в холодильнике только лимон, который вряд ли можно выдать за полноценный ужин.

0

35

Бальтазар не видел смысла сдерживать довольную, сытую улыбку, когда всё закончилось. Он потратил некоторое время, застёгивая рубашку и брюки, пока его спутница приходила в себя, и только после этого снова потянулся к Фриде, касаясь ладонью чужого бедра и целуя, словно в ответ на её поцелуй раньше, в шею.

- Мы не могли бы допустить такой халатности, - заметил мужчина в ответ на её замечание о платье и своевременности их секса. Харт чувствовал, что ему её было мало, но решил, что они вернутся к этому вопросу позже. Первостепенная потребность, как ни крути, была удовлетворена.

Или не удовлетворена, говори они о еде.

- Ничего не имею против всего перечисленного, - кивнул мужчина достаточно абстрактно. - Но, скажем, ты будешь должна мне один приготовленный тобою ужин, - улыбнулся шире Бальтазар, не отрицая собственной наглости. Он успел поцеловать её снова, когда машина запарковалась у подъезда Блетчли. Судя по тому, что швед успел увидеть снаружи, китайский ресторанчик действительно был буквально в двух шагах.

- Бен, спасибо, - Бальтазар кивнул водителю, наконец, снова открывая шторку в салон, - я доберусь до дома сам. Езжай к семье.

Они выбрались с заднего сидения, когда машина отъехала, постепенно скрывшись из виду.

Бальтазар не дал ей заплатить за ужин, когда они, стараясь держаться уверенно при своём внешнем виде, набрали в китайской забегаловке всякой всячины. Насчёт внешнего вида, впрочем, быстро стало понятно, что сотрудникам питейного заведения было на него наплевать. Пожалуй, не таких странностей эти люди повидали.

- Милое местечко, - весело заметил Бальтазар, оценивая обстановку в целом. - Кажется, я вечность не притрагивался к китайской еде.

Он позволил себе протянуть руки к ирландке, приобнимая за талию, пока они стояли у стойки в ожидании заказа.

- Знаешь, Блетчли, - сам того не зная, негромко вторил Бальтазар чужим минувшим мыслям, посмеиваясь, - могли бы переспать и раньше.

- Спасибо, - улыбнулся следом швед. - За оперу.

С остальным, как считал Харт, они ещё не закончили.

- Итак, во сколько ты встаёшь на свой утренний эфир?

0

36

Пока Фрида раздумывала, насколько его желание заплатить за их ужин вяжется с ее жизненными принципами, он успел и расплатиться и уточнить, что им все вот это нужно на вынос. Она бросила взгляд на их отражение в окне, чтобы убедиться, насколько их внешний вид не вяжется с антуражем простой, немного потрепанной жизнью забегаловки, и усмехнуться, считая, что в этом городе все было перевернуто с ног на голову. Несмотря на то, что ей нравился Нью-Йорк, за эти годы она так и не смогла привыкнуть к нему до конца.

- О, ты многое потерял, если не знал об этом месте раньше. Ничего вкуснее ты в жизни не пробовал, гарантирую.

Ей действительно нравилось, как здесь готовили, несмотря на то, что до переезда она, пожалуй, тоже не была поклонницей таких заведений и этой кухни. Слишком пряной, слишком своеобразной, мало похожей на традиционные европейские блюда, к которым она привыкла. Сейчас же она предпочитала ужинать только в таких местах.

Она вернулась мыслями к его "требованию" приготовить ему как-нибудь ужин, и усмехнулась мысленно, полагая, что их отношения, если их можно так называть, вряд ли предполагают подобные милые жесты. Не то чтобы она была против того, чтобы приготовить что-то для него, но не видела в этом смысла для них обоих. Секс вовсе не был гарантией "серьезных отношений" и сейчас ее это устраивало более, чем полностью. Откровенно говоря, она не видела еще и причин, почему он должен хотеть продолжения общения с ней.

Фрида бросила на него веселый взгляд, когда он повторил вслух в точности ее мысли о том, что они могли переспать и раньше, и, не сдержавшись, коротко рассмеялась:

- Я же не виновата, что ты не слишком расторопен. Знала бы, что для этого нужно сначала сводить тебя в оперу, сделала бы это раньше.

Она кивнула просто, улыбаясь, в ответ на его благодарность, и сдержалась от комментария, что благодарить нужно вовсе не ее, а ее отца, устроившего им такое подобие свидания. Даже на другом континенте Тони находил способ, как поучаствовать в жизни дочери. Причем без спросу.

- Смотря как рано мне нужно быть на радио. Завтра в семь.

- У нас еще уйма времени, - она понимала намеки слишком хорошо, чтобы проигнорировать его достаточное наглое заявление, что он собирается остаться у нее. Ее, в целом, это более чем устраивало, и она позволила себе потянуться к нему ближе, привставая на носочки, чтобы коротко поцеловать, прежде чем их прервало тактичное покашливание парня за стойкой.

Она дождалась, пока Бальтазар заберет пакеты с заказанной едой, и направилась к выходу.

- Ты можешь уйти позже, если тебе никуда не надо так рано. Попроси только своего водителя завезти мне ключи и можешь спать хоть до обеда.

0

37

Бальтазар рассмеялся, когда она сказала о его нерасторопности, но передумал спорить, вместо этого, поцеловав молодую женщину, аккуратно прикусил чужую губу. Харт поймал себя на весёлой мысли, что спорить с ней было бы бесполезно. Но что, разумеется, без этого они вряд ли обойдутся в целом.

Он кивнул, когда она ответила на его вопрос на работе, и после кивнул ещё раз в знак благодарности, когда она согласилась оставить ему ключи.

- Думаю, я воспользуюсь твоим щедрым предложением, - выставил ожидания швед заранее, посчитав, что в такую рань ему, определённо, вставать без надобности. - Мои сотрудники подтягиваются дай бог часам к десяти, а я не в том статусе, чтобы приходить раньше них, - усмехнулся Харт.

- Когда у тебя вечерний выпуск? Мне нужно хотя бы раз послушать твою передачу, чтобы понять, в чём я тогда поучаствовал, - оптимистично фыркнул мужчина.

Они поднялись к ней в квартиру, и Бальтазар проворно проложил путь в ту часть квартиры, где располагалась кухня. Он снял пиджак и рубашку, аккуратно складывая вещи, вещая их на спинку ближайшего стула, оставаясь в майке брюках.

- В Нью-Йорке большинство людей приезжие, - задумчиво протянул Бальтазар, раскладывая провизию на стол, выбрасывая пакет и открывая одноразовые приборы.

Он поднял взгляд на Блетчли, интересуясь:

- Давно ты здесь?

- Ты недостаточно приветлива, чтобы быть американкой, - усмехнулся мужчина, считая, что она достаточно умна, чтобы не обижаться.

- Прошу к столу, - в свою очередь заметил Харт.

0

38

Фрида не сомневалась, что предложением он воспользуется, потому что ему вовсе было необязательно вставать вместе с ней в такую рань, когда он мог вполне спокойно выспаться перед работой. Ей вообще было не слишком понятно, как она, любящая поспать до полудня, согласилась вести утреннюю программу, начинающуюся и в правду рано утром, а не тем утром, которое начиналось для нее не раньше двенадцати.

- В пятницу. Но ты мог бы и встать пораньше, чтобы попасть на утренний эфир, - она протянула насмешливо, чуть-чуть поддразнивая, но естественно не настаивая на этом, потому что культурная ценность ее передачи была не так уж высока и без нее легко можно было обойтись.

Она сбросила туфли, порядком устав на каблуках, как только они вошли в квартиру, и пропустила его вперед, позволив осмотреться и освоиться на новом месте. Пусть он и заходил уже вечером, но тогда у него было не так уж и много времени на это, хоть ее квартирка и не отличалась внушительными габаритами. Девушка полагала, что та была в несколько раз меньше его квартиры, и пожалуй испытывала определенное любопытство в том, чтобы посмотреть, как он живет. По ее мнению, квартира могла многое сказать о человеке.

Фрида позволила ему заняться едой, пока сама переодевалась из платья в домашние брюки и футболку. Футболки его размера у нее в шкафах не было, но он, кажется, вполне неплохо обходился и без нее, оставшись в майке.

- Три года, переехала в восемнадцать из Италии.

Она не стала уточнять, что жила, вообще-то, много где до переезда, и усмехнулась на его замечание о ее неприветливости, не думая обижаться, потому что он был прав. Типичная американская улыбка, использовавшаяся во всех случаях жизни, ее отчасти раздражала. Она к ней привыкла, но перенимать себе не стремилась. Если ей что-то не нравилось, она не видела смысла это скрывать, как и заводить знакомства, которые ей были не слишком нужны. По крайней мере, как казалось по началу.

- Не представляю, как американцы столько улыбаются, а главное зачем. Мы улыбаемся тогда, когда у нас есть для этого повод. Не вижу причин улыбаться кому-то, кто мне неприятен.

Фрида села на стул, пододвигая к себе коробочку с лапшой и вооружаясь палочками, прежде чем усмехнуться:

- Откуда ты, я знаю. Элеонора зачитала мне отрывки с твоей странички в Википедии.

- Почему решил переехать в Америку?

- Я была когда-то в Швеции, недолго правда, - она протянула задумчиво, после широко улыбнувшись. - У вас умопомрачительные булочки с корицей.

0

39

- Нет, - после недолгого раздумья заметил Бальтазар и взглянул на неё насмешливо:

- Я дождусь пятницы.

Он слушал её с интересом, прежде чем проговорить оценивающе:

- Не сказал бы по твоему акценту, что ты из Италии.

- Отчий дом ты явно покинула рано. Почему? - швед поймал её взгляд, замечая дружелюбно: - Захотелось приключений?

Он присел на стул, также, как Фрида, вооружаясь палочками и снедью. Бальтазар почувствовал, что действительно проголодался, когда подцепил первый кусочек мяса из упаковки, прожёвывая. Помимо прочего ему потребовалось время, чтобы сформулировать, зачем он переехал. Ответ, впрочем, был один:

- Бизнес, - Бальтазар, прежде невольно поморщившись в ответ на упоминание Википедии,  невольно повёл плечом, - новый рынок, новые люди и тенденции. Это всегда интересно.

Ему не нравилось, насколько сухо звучал ответ, но в итоге не смог подобрать ничего лучше.

- Я не ехал целенаправленно в Нью-Йорк, но, сменив за три года несколько стран и городов, остался здесь. Почему-то понравилось, - усмехнулся Бальтазар.

- И что ещё обо мне пишут в Википедии? - насмешливо поинтересовался швед.

- Это правда вкусно, - перевёл тему Харт, постепенно расправляясь с ужином. - Придётся запомнить это место.

Он после бросил на неё веселый взгляд, подытожив:

- И заходить к тебе почаще.

- Между прочим, - задумчиво протянул мужчина, - о булочках с корицей: я умею такие готовить.

0

40

Фрида знала, что не тянет на итальянку, ни внешне, ни акцентом, ни фамилией, да и не собиралась скрывать, что вовсе не оттуда родом, потому что это было очевидно. Однако говорить откуда она на самом деле, ей не хотелось. Если о ней, в общем-то, никто ничего не знал, то вот имя ее отца было на слуху. Одинаковую фамилию списывали на совпадение - мало ли в мире однофамильцев, но вот вот давать дополнительную информацию для размышления, выдав свое место рождения, она не хотела. Слишком много совпадений на квадратный метр получилось бы.

- Я жила там много лет до переезда, - она знала, что сворачивать сейчас разговор было бы как минимум невежливо и не хотела его обижать, потому что они, кажется, неплохо проводили вместе время, а ее необоснованная скрытность только породила бы больше вопросов. У него и так было достаточно поводов, чтобы насторожиться. Много вопросов и практически никаких ответов, потому что ей попросту нечего было ему ответить. - Захотелось свободы и какой-то самостоятельности. Пришлось убегать на другой континент, в надежде, что так далеко за мной не побегут.

Она усмехнулась, немного лукавя, потому что если бы Тони действительно захотел этого, то достал бы ее из самого неприметного уголка земли, и ей стоило сказать ему спасибо за то, что он позволил ей жить той жизнью, которой она сама хотела.

Фрида кивнула на его объяснения, почему он в конечном счете остался в Нью-Йорке, и протянула с заметным весельем:

- Нью-Йорк совершенно ужасен, но почему-то отсюда невозможно уехать. Что-то в нем есть такое, чего уж точно нет в европейских городах.

Она бросила на него насмешливый взгляд, когда он поинтересовался о своей страничке в Википедии:

- Тщеславие - грех, Харт.

- Я была немного занята, поэтому не очень внимательно слушала, но, кажется, у тебя есть братья, да?

- Ах, да, там есть еще целая графа о твоей личной жизни и список имен. Элеонор сказала, что впечатляющий, но половина из них - это слухи. Иногда мне кажется, что она знает о твоей жизни все.

Фрида расплылась в довольной улыбке, когда он похвалил еду, в целом зная, что ему понравится, а после дружелюбно фыркнула на заявление, что он будет заходить почаще:

- Ради этой забегаловки тут и квартирку купить можно. Соседка сверху, кстати, собиралась продавать, ты подумай об этом. Очень живописный район с крайне креативными и разносторонне развитыми жителями. Тебе понравится.

Она не знала почему, но по какой-то причине информация о том, что он умеет готовить булочки, заставила ее недоверчиво взглянуть на нее, приподняв в удивлении брови. Отчего-то его вид в фартуке и у плиты интриговал, но никак не желал укладываться у нее в голове, поэтому она протянула просто и немного по-детски:

- Вре-ешь...

- Не могу представить тебя, готовящего булочки с корицей. Пока не попробую сама, в жизни не поверю.

- Я бы предложила приготовить сейчас, но на этой кухне уже давно ничего не готовили, так что не уверена, что у меня где-то есть мука, не говоря уже о других ингредиентах. Но в любом случае, с тебя булочки, Харт.

0

41

Бальтазар улыбнулся в ответ на её описание Нью-Йорка, но ничего не ответил. В целом он считал, что она права: у этого города было очарование, не похожее на Стокгольм, Париж или Рим. Здесь чувствовалась молодость Соединенных Штатов в сравнении с многовековой Европой, а также на каждом шагу ощущалось присутствие двадцать первого века. Не считая Таймс сквер и обилия небоскребов, чего стоили открытые витрины Музея секса или стена, на которую проецировали цвет, обозначающий настроение города. Вроде, казалось бы, мелочь, но отчего-то Бальтазар в такие моменты переставал сомневаться, что он находится на другом континенте.

Он улыбнулся шире, когда она заметила о тщеславии.

– Мне просто интересно, – примирительно заметил мужчина. – Я никогда не видел свою страницу на Википедии.

Бальтазар, игнорируя поначалу замечание о братьях, невольно прикрыл глаза ладонью, когда Фрида продолжила, дойдя до его личной жизни. На самом деле, порой мужчина не знал, смеяться или плакать. Впрочем, этим вечером он предпочитал получать удовольствие от происходящего в любом его виде.

– Это унизительно, – наконец, не до конца избавившись от веселья в голосе, подытожил швед, убирая руку от лица. Он поймал взгляд Фриды, когда миролюбиво заметил: – Со всем уважением к твоей подруге.

Он отставил опустевшую упаковку из-под еды, когда вернулся мыслями к её прежнему вопросу:

– Двое, – отозвался Харт, поясняя следом: – братьев. Один из них, кстати, здесь, в Нью-Йорке. Это была ещё одна причина, по которой я не отправился в сторону западного побережья.

Он подумал, что, возможно, когда-нибудь их познакомит, но тут же осекся, в целом имея то же мнения в отношении секса, как и Блетчли: связь подобного характера ничего не значила.

– У тебя есть кто-нибудь? – вместо этого спросил Бальтазар. – Братья или сестры?

Харт следом взглянул на неё с долей мальчишеского озорства во взгляде:

– Попробуешь, – пообещал мужчина. – Но сейчас у нас разве нет занятия интереснее?

0

42

Фрида считала, что будь о ней страничка в Википедии, она бы не стала читать ее тоже. Мысль о том, что кто угодно может зайти и прочитать что-то о тебе, отчего-то казалась неприятной. Именно поэтому девушка не жаловала папарацци и редко читала светскую хронику, не находя в себе желания вторгаться в чужую личную или публичную жизнь. Свою жизнь она предпочитала охранять также ревностно.

- Унизительно то, что она не верит в твой э-э потенциал или то, что знает о тебе все? - она уточнила весело, продолжая следом, - прости, но в первом я ее разубеждать не буду.

Она подцепила кусочек мяса из коробочки, пока он рассказывал о братьях, и слушала внимательно, не имея ничего против их дружелюбной беседы. Почему-то раньше подобное общение у них не складывалось, несмотря на то, что со временем она стала настроена к нему более миролюбиво.

- Чем они занимаются? Тоже модой?

- А где второй брат?

Фрида не слишком любила вопросы в свой адрес, но никогда не стеснялась задавать их, если ее что-то интересовало. Она рассудила разумно, что если он не захочет отвечать, то попросту сменит тему, а пока он этого не делает - значит, его все устраивает.

- Старший брат. Он в Англии, мы не часто видимся сейчас.

Она сдержалась с трудом от того, чтобы весело фыркнуть в ответ на его недвусмысленный намек, и отставила коробочку с едой, вставая со стула.

- Ты ничего не понимаешь, Харт, - она подошла ближе, устроив руки у него на плечах и бросая озорной взгляд, - мужчина у плиты - это очень сексуально.

0

43

– Оба фактора, – уверенно отозвался Бальтазар. Он немного подумал, прежде чем добавить:
– Второй из которых в большей степени неловкий.

Швед потянулся за стаканом воды, выставленном на стол, и сделал глоток, прежде чем вернуть тот на своё место.

Харт выдержал практически театральную паузу, прежде чем ответить на вопрос о занятости брата:

– Интерпол, – лаконично пояснил мужчина, глядя на неё насмешливо. – Неожиданно, да? Его никогда не интересовало семейное дело.

Он кивнул коротко, решив не расспрашивать её об отношениях с братом. По крайней мере, они жили на разных континентах, что вполне объясняло то, почему они виделись не часто. Бальтазар пожелал отмолчаться некоторое время на её вопрос о втором брате, ожидая, пока Фрида подойдет ближе – а после, как посчитал Харт, момент был упущен. Он не хотел портить им вечер.

Бальтазар улыбнулся шире, чувствуя её прикосновения к плечам. Ему нравилось её настроение, подводившее их к продолжению начатого в автомобиле.

– Предлагаю прекратить болтать, – понизив голос на пару тонов, предложил Бальтазар и обнял девушку за талию. Он поднялся со стула, прижимая Фриду крепче к себе, и ловя зубами её мочку уха. Он поцеловал коротко её шею, прежде чем прошептать, откровенно веселясь:

– И я могу надеть фартук и встать у плиты, если тебя так возбуждает эта картина.

Он немного отстранился, когда заглянул в её глаза, выглядя всё ещё крайне мальчишески:

– Что скажешь, Блетчли?

0

44

Фрида вскинула удивленно брови, когда он поделился местом работы одного из братьев, и не стала скрывать, что не ожидала этого. Не слишком очевидное место работы для брата человека, занятого в модельном бизнесе. Впрочем, стоило отдать должное, их с Алексом разница в положениях тоже была выдающейся. Брат пошел по стопам отца, работая в его компании. Это было логично и предсказуемо. Непредсказуемым было то, что она решит податься в радиоведущие.

- Ну хоть кто-то из вас занимается серьезным делом, - она протянула насмешливо, подтрунивая над ним, но не желая его обижать. Он должен был и сам понимать, что его профессия, если у кого-то и вызывала трепет и восторг, то ей давала повод для миллиона удачных и не очень шуток. Исключительно дружелюбных, поскольку ей в целом было совершенно все равно, чем он занимается, и в его деятельности она не видела ничего зазорного.

Ей нравилось его предложение перестать болтать, потому что, в конце концов, он явно поднялся сюда не за этим, и она не имела ничего против того, чтобы перейти к причине его визита. Она рассмеялась коротко, почувствовав его дыхание у своего уха, и представила себе эту картину слишком ярко, вспомнив о симпатичном розовом фартуке, который валялся у нее где-то в закромах. Ей пришлось потратить пару мгновений, чтобы побороть в себе желание взять его на слабо и попросить это сделать, а после потянуться к нему, прикусывая не сильно его губу.

- Ты еще должен готовить. Самое сексуальное в этом - сам процесс.

- Так что я, пожалуй, оставлю эти фантазии до следующего раза. Ты все равно задолжал мне булочки.

Фрида подцепила край его майки, помогая снять ее, прежде чем поцеловать его, потянув на себя в сторону кровати.

- А пока мы можем обсудить твои сексуальные фантазии.

0

45

– Договорились, – согласился Бальтазар в ответ на фартук, признавая доводы разумными, и следом поцеловал её откровеннее.

Он продолжил улыбаться широко, когда она заговорила об обсуждении сексуальных фантазий. Он сделал вид, что немного поразмыслил, прежде чем заметить:

– Начнём с того, что теперь моя очередь быть сверху, – пробормотал Харт менее разборчиво, когда, избавившись от майки, подцепил в свою очередь край её футболки, больше не собираясь отвлекаться. Он решил, что с тем, что осталось от их ужина на столе, они, непременно, смогут разобраться позже.

***

На следующее утро Бальтазар действительно задержался в её квартире, не оторвав голову от подушки в тот ранний час, когда Фрида покидала квартиру. К тому же, швед знал, что для ясной головы ему необходимо хорошо выспаться. Показ приближался медленно, но верно, и ему было необходимо мобилизироваться в эти недели, чтобы всё прошло так, как он того хотел – то есть, идеально.

Собравшись, он набрал Бенджамину, пока запирал дверь её квартиры, но вместо того, чтобы подобрать её по адресу, где водитель его оставил минувшей ночью, Бальтазар попросил Бена подъехать по его домашнему адресу через час. За это время Бальтазар надеялся добраться до квартиры, принять душ и переодеться. Так и получилось: к прибытию Бена он выглядел не в пример свежее, готовый на подвиги.

– Заедем в ту булочную? – Бальтазар знал, что его водитель знает, о чём он говорит. – Купим завтрак.

Покопавшись в карманах, швед протянул ему ключи:

– Передай это, пожалуйста, Фриде, когда высадишь меня у офиса, – Бальтазар улыбнулся сам себе, когда добавил: – Вместе с завтраком.

Он пользовался тем, что её радиостудия была дальше его офиса, поэтому он мог отправить туда Бена в одиночку. Признаться, швед мог бы проехаться и с ним, но больше не мог этим утром терять времени на личную жизнь.

– Она сейчас на радиостудии, – пояснил напоследок Харт, после говоря искренне:

– Спасибо, Бен.

***

В следующий раз Бальтазар заехал за ней на следующий день, не сумев приехать вечером. Он не отрицал, что хотел того, но не нашел времени. Кроме того, шведу было мальчишески интересно, понравился ли ей завтрак.

Он написал ей сообщение, когда Бенджамин был готов припарковаться рядом с радиостудией. В сообщении значился призыв выбираться с работы, пометка о том, что он знает, что она закончила, и что он ждет её внизу. Бальтазар подождал, сколько требовалось, прежде чем, приметив Блетчли у выхода, открыть дверь машины:

– Ты голодная? – без прелюдий поинтересовался швед. – Предлагаю пообедать.

– Тебе понравится, – улыбнулся шире мужчина.

0

46

Фрида не имела ничего против того, чтобы он был сверху. Ее самолюбие вовсе не страдало и не сказать, что она отличалась страстью к доминированию, признавая это право за ним. Они неплохо провели вечер, и когда рано утром прозвенел будильник, она направилась на работу совершенно не выспавшаяся, но не испытывающая по этому поводу недовольства. Будить его она не стала, как они и договаривались, только коротко чмокнула в щеку перед выходом.

Завтрак, прибывший несколькими часами позже, когда она уже успела закончить эфир и вспомнить, что действительно голодна, заставил ее сначала расплыться в улыбке, а после несколько напрячься. Она была благодарна ему за такой широкий жест, потому что завтракать по утрам для нее было практически невозможно - ей нужно было либо собраться, либо поесть, успеть и то и то она не могла. Однако в подобных проявлениях заботы, по ее мнению, не все было так уж безоблачно. Проведенная вместе ночь вовсе не обязывала его отправлять к ней водителя с завтраком. Как и формат их отношений вовсе не включал в себя заботу друг о друге.

Она не хотела накручивать себя больше, чем того требовала ситуация, но смотрела на чашку с кофе с подозрением до тех пор, пока рядом не оказалась суетливая Элеонор, приметившая булочки. Те самые с корицей. После ее появления, девушка почти забыла о своих переживаниях, щедро поделившись с подругой угощениями и коротко кивнув на вопрос о том, не Бальтазар ли прислал ей все это великолепие. Она знала, что бессмысленно было просить ее помалкивать. Элеонор, не видя ни единых причин скрывать подобное, всем своим видом обещала разнести эту новость по зданию в ближайший час.

Когда он не приехал вечером и никак не дал о себе знать, Фрида решила, что все идет своим чередом. Так, как и должно, потому что у него есть дела поинтереснее. Она не ждала, что он объявится вновь на следующий день, поэтому его смска, пришедшая ровно в тот момент, когда девушка раздумывала о своих дальнейших планах на сегодняшний день, заставила ее бросить на телефон сначала недоверчивый взгляд.

Она вышла из здания несколькими минутами позже, подмечая его машину, и направилась к нему.

- Ты так близко к сердце принял мой пустой холодильник, что решил озаботиться моим питанием? Я не голодаю, честное слово, просто не люблю готовить только на себя.

Фрида протянула дружелюбно и весело, считая его заботу о ее рационе и милой и забавной, но все же в целом не имя ничего против того, чтобы пообедать сейчас. Или позавтракать в ее случае, потому что она как всегда не ела перед выходом из дома.

- Если это будет такой же ресторан как в день нашей встречи, то лучше высади меня у вон того Сабвея, - она решила предупредить сразу, если он вдруг после вчерашнего похода в оперу питает надежду все же пообедать с ней в приличном месте. - Куда мы едем?

- К слову, ты вообще работаешь? Сейчас же разгар рабочего дня.

0

47

– Нет, – решительно отозвался Бальтазар в отношении Сабвея, но по нему было видно, что он веселится не меньше девушки.

Он покачал головой, когда она заговорила о том, что он озабочен её питанием, но вместо того, чтобы это опровергнуть, задал с точностью противоположный вопрос:

– Тебе понравился вчерашний завтрак?

Он подождал, пока она заберется на заднее сидение, и только после этого "раскрыл тайну" насчет того, куда они едут:

– Вообще-то, я собирался пообедать дома. Я подумал, что это отвечает твоим критериям, – отозвался Бальтазар. Он попросил Бенджамина трогаться, прежде чем отвлечься на их с Фридой разговор снова.

– Я был на работе вчера до полуночи и сегодня с семи утра. Я был достаточно продуктивен, чтобы заслужить перерыв, – миролюбиво удовлетворил её любопытство Бальтазар. Он курил в машине лишь тогда, когда не успевал этого сделать в более цивилизованных местах – и сейчас как раз был подходящий случай.

– Будешь? – Харт перехватил зубами сигарету за фильтр, вытаскивая из пачки, прежде чем предложить оставшиеся Блетчли. В то время, пока девушка определялась, от открыл окна салона, не желая, чтобы дым застаивался в автомобиле и после в тот не было стыдно сажать пассажиров.

Швед прикурил, затягиваясь, и стряхнул пепел в приспособленную для этого в машине пепельницу.

– Кстати, я сегодня слушал твою утреннюю болтовню, – дружелюбно вспомнил Бальтазар, встречаясь взглядом с Фридой и улыбаясь: – Мило.

– Почему ты захотела работать на радио? – поинтересовался мужчина, после признаваясь:

– Давно хотел спросить.

0

48

Фрида не сдержалась от широкой улыбки, когда он поинтересовался насчет вчерашнего завтрака, и с готовностью кивнула, подтверждая, что ей все понравилось. И булочки и кофе были совершенно прекрасны.

- Понравился. Ты спас меня вчера от голодной смерти в прямом эфире, спасибо. Хотя уверена, что Оливер был бы счастлив, произойди это.

Она не знала почему, но ответа об обеде дома ожидала в последнюю очередь. Ей все еще было интересно посмотреть на то, как он живет, но она почему-то не ожидала, что ей действительно доведется увидеть. Откровенно говоря, на своей территории она чувствовала себя куда увереннее и сейчас предпочла, чтобы они поехали к ней. Вопреки своим размышлениям, отказываться она не стала, оценив, что он, кажется, старался сделать все так, чтобы ей было комфортно. Этого она не понимала тоже, но пока молчала.

- Ты быстро учишься, Бальтазар. Твоя квартира не сопоставима, конечно, с китайской забегаловкой, но это уже лучше, чем самые бестолково-пафосные места Нью-Йорка.

Фрида вытянула сигарету из его пачки после некоторых раздумий, немного жалея его машину, которая определенно не заслужила подобного варварского отношения к ней, но после все же подкурила, наблюдая как легко это делает мужчина. Машина была его, и если его все устраивало, то и она не видела смысла напрягаться.

- Не дождался вечернего выпуска? Ты же обычно не слушаешь радио? - она бросила на него озорной взгляд, подсаживаясь чуть ближе и дожидаясь ответа, что его сподвигло на такое с утра пораньше. - Неужели соскучился?

Она отвлеклась на мгновение, чтобы бросить мимоходом:

- Это вышло случайно. Я ждала Элеонор в холле студии, когда мимо проходил Оливер, решивший, что я пришла на собеседование. Я думала, что просто повеселюсь, но на следующий день он позвонил и предложил прийти на пробный эфир.

- Так что я не искала работу на радио, она сама меня как-то нашла, но мне нравится. И нравится вести утренние передачи и желать всем доброго утра. Это как-то...мило.

0

49

– Мне было очень любопытно, – с заговорческим видом признал Бальтазар в ответ на предположение о вечернем эфире. – И мне было скучно, – добавил мужчина. Он не знал, насколько лукавил на самом деле, но отчего-то не хотел, чтобы это выглядело, будто он соскучился. Швед находил подобную формулировку чересчур интимной для их отношений.

Он негромко рассмеялся, не желая быть вульгарным, когда она поведала историю о том, как оказалась на радио. Он хотел сказать, что она умеет произвести впечатление, когда фыркнул весело:

– "Мило"? Мне казалось, Блетчли, что ты и этот эпитет не сопоставимы, – он знает, что утрирует, и что не так давно он видел, как она избавляется от своих защитных "доспехов", которые демонстрировала ему с момента их знакомства и неудавшегося ужина в дорогом ресторане.

– Приятно иметь дело, которое любишь, – заметил философски швед, но быстро сменил тему:

– Приехали, – объявил мужчина, когда автомобиль остановился. К этому времени и он, и она успели избавиться от окурков. Бальтазар не стал напоминать Бенджамину о том, что стоит сделать с автомобилем после такого варварства, считая, что тот и без него знает, что делать. Он поблагодарил его, отпуская на ближайшее время, когда Фрида и Харт выбрались на свежий воздух. Бальтазар подошел к багажнику, открывая и забирая сумку с продуктами, прежде чем они направились внутрь дома.

– Это действительно не Сабвей и не твой китайский ресторанчик, – заметил швед, пока разбирался с замками, пропуская в итоге девушку перед собой в помещение, – но, надеюсь, твоё чувство прекрасного будет не слишком задето.

Бальтазар закрыл за ними дверь, оставив в замке ключи, и, разуваясь, направился на кухню:

– Располагайся.

– Ты ведь никуда не торопишься? – на всякий случай уточнил он. – Потребуется какое-то время, чтобы это приготовить, – Бальтазар указал на содержимое сумки, которое постепенно начинало появляться на обеденном столе. Его голос, стоило ему резво пройти внутрь, начал звучать звонче благодаря простору помещения.

– Но пока что мы можем открыть вино. Посмотри, какое тебе нравится – бутылки в том шкафу, – он кивнул в сторону того, что, по своей сути, было холодильником, призванным поддерживать дотошно выверенную температуру для напитка.

Бальтазар потянулся к фартуку, повязывая его немного выше линии бедер, после чего взглянул на Блетчли озорно:

– Специально для тебя.

0

50

- Ты плохо меня знаешь, - она повела легко плечом, предпочитая не вдаваться в подробности, но не скрывая, что его мнение о ней сейчас могло быть с большой вероятностью ошибочным. Она никогда не была ни грубой, ни холодной, пусть и предпочитала выражать свое недовольство чем-то прямо. Ему просто не повезло познакомиться с ней именно так.

Фрида вышла за ним из машины, оглядываясь и подмечая, что район, в котором он жил, конечно не шел ни в какое сравнение с ее районом. Ничего иного она, впрочем, и не ожидала, понимая, что люди его положения редко соглашаются на меньшее. Если только у них нет тараканов в голове схожих с ее, решивших, что им вовсе не нужны все эти блага для нормального, комфортного существования.

Она прошла внутрь, признавая, что его квартира стояла в одном ряду скорее с тем рестораном, чем с Сабвеем, и что в целом она никогда не имела ничего против красивых интерьеров. Здесь все было подобрано со вкусом, насколько она видела (что было вовсе не удивительно для модельера), а помещение просторным. Пожалуй, даже слишком для одного человека. После ее квартирки оно казалось ей и вовсе огромным.

Девушка сбросила кеды, проходя за ним босиком, и не спешила садиться на стул, рассматривая кухню. Большие кухни она любила тоже, но это в ней говорили привычки ее комфортного прошлого.

- Не-а. Эфир закончился, и на сегодня я совершенно свободна. Как раз думала, чем себя развлечь, до того, как ты прислал смску.

- Обычно на кухне готовлю я, - она не возражала, чтобы сегодня это делал он, но зачем-то с улыбкой поделилась размышлениями. - Если у тебя получится невкусно, я больше тебе это не доверю.

На самом деле, она отчего-то не сомневалась, что вкусно будет. Возможно, потому что он подошел к делу крайне уверенно для человека, не умеющего готовить.

Фрида отошла к указанному шкафчику, открывая и приглядываясь к бутылкам, чтобы прийти к выводу, что Бальтазар все же не имел привычки довольствоваться малым. Ему нужно было только самое лучшее, и он не видел смысла себе в этом отказывать.

Она знала, что может зависнуть перед бутылками надолго, потому что мало-мальски разбиралась в хорошем вине, поэтому быстро одернула себя, призвав не заморачиваться. Внутренний эстет заворчал, но сдался, обещая оторваться по приезду в отчий дом.

- Это, - она вытянула аккуратно бутылку, оглядев ее еще раз. - Тосканское красное сухое. Устроит?

К Италии, определенно, ее душа лежала куда больше, чем к Франции.

Фрида успела поставить бутылку на столешницу рядом с ним, оглядываясь в поисках бокалов, когда он потянулся к фартуку, заставив ее негромко рассмеяться.

- Я оценила, спасибо.

- Итак, что мы будем есть? Учти, я очень привередлива и придирчива. Уверен, что не боишься нарваться на критику?

Она решила, что имеет право не сдерживаться, когда подошла ближе, прижимаясь губами к его коже чуть ниже мочки уха, признавая весело очевидное:

- Тебе очень идет.

И она даже не лукавила, потому что ему действительно шло. И этот фартук, и эта кухня, и перспектива приготовить для них обед.

0

51

Бальтазар не отрицал, что знает её плохо, но смолчал, считая, что по его действиям вполне понятно, что он хотел узнать её поближе. Настолько, насколько предписывали их дружеские отношения. Швед считал, что они неплохо проводили время.

Мужчина одобрительно кивнул, когда она подтвердила, что совершенно свободна на остаток дня. Потому что, помимо обеда, Бальтазар не отрицал возможности продолжения несколько менее гастрономического характера.

Бальтазар сосредоточился на продуктах, приступая к приготовлению, пока Блетчли выбирала вино. Он усмехнулся, когда она "вернулась" к нему с вердиктом.

– Не сомневался, что ты выберешь Италию, – подтвердил очевидное Бальтазар. – Отличный выбор, – подытожил он. Тоскана, пожалуй, была признаком хорошего вкуса, когда дело касалось вин.

Харт достал бокалы и штопор, беря бутылку из рук Фриды, открывая и разливая вино по бокалам. Бальтазар взял в руку свой, передавая второй Блетчли, и, отсалютовав, сделал первый глоток. Он пробормотал что-то о том, что, когда вино подышит, то станет лучше, но в остальном выглядел довольным.

– Мне вряд ли удастся удивить тебя чем-то из европейской кухни, поэтому... – Бальтазар потянул гласные, прежде чем поймать взгляд Блетчли:

– Есть какие-либо предубеждения в отношении тайской кухни?

– Единственное, что туда не впишется десерт, – сознался Бальтазар, указывая острием ножа на холодильник, – если ты не пробовала торт "Принцесса", ты ничего не знаешь о шведских сладостях, – вынес вердикт мужчина.

– И да, – он усмехнулся, – я люблю критику, Блетчли. Так что ей ты меня не испугаешь. Но не переусердствуй, – миролюбиво посоветовал швед.

Бальтазар улыбнулся, в очередной раз, широко, когда почувствовал прикосновение её губ к коже. Он, не откладывая нож, повернулся к молодой женщине и, дотянувшись до чужих губ, коротко поцеловал.

– Рад, что тебе нравится, – с напускной серьезностью отзывается Бальтазар в отношении фартука.

Харт молчал некоторое время, уделяя внимание блюдам, когда вспомнил о том, о чем хотел с ней поговорить:

– Мои хорошие знакомые едут загород в эти выходные, – он выложил креветки на сковороду, когда спросил, не оборачиваясь:

– Поедешь со мной?

0

52

Фрида сделала глоток и не обнаружила никаких претензий к вину, поверив Бальтазару на слову, что через какое-то время оно будет лучше. Ее все вполне устраивало и так. Он был прав, когда говорил, что вряд ли сможет удивить ее европейской кухней, потому что, надо было признать, не считая каких-то аутентичный, традиционных для какой-то местности блюд, европейская кухня разнообразием особым не отличалась. Все неизведанные уголки давно были изведаны. Тайская же кухня интриговала.

- Удиви меня, - она улыбнулась озорно, подтверждая, что ничего не имеет против и не страдает предубеждениями. И что в целом ей вовсе все равно, впишется ли туда десерт или нет, если он будет вкусным. Однако название заставило взглянуть на него со смесью недоверия и веселья. - У него действительно такое дурацкое название? Но считай, что ты сумел меня заинтриговать, так что я не против.

Она кивнула с деланно серьезным видом, принимая во внимание совет не переусердствовать с критикой, и пообещала со всей серьезностью:

- Только конструктивная. И обещаю щадить твои чувства.

В общем-то, критик из нее был так себе, потому что чувства других она все же действительно щадила. В его случае полагала, что щадить особо и не придется.

Фрида улыбнулась довольно, получив свой поцелуй, на который, в общем-то, и нарывалась, и сделала еще глоток, вина, не отходя от Бальтазара далеко и наблюдая за его действиями. Она никогда не была большой поклонницей морепродуктов, потому что по большей части их не всегда готовили вкусно. Но вот за приготовленные вкусно могла и душу продать.

Ей все же определенно нравилось смотреть за тем, как он готовит, и она ни чуточку не врала в прошлый раз, утверждая, что это действительно сексуально.

Она не успела продолжить у себя в голове эту мысль, когда его вопрос застал ее врасплох, и ей пришлось сморгнуть недоуменно, осознавая до конца то, что он ей предлагал. Поехать с его друзьями загород на выходные. С ним на выходные загород. Девушка облизнула пересохшие от волнения губы, делая от него небольшой шаг и понимая, что молчаливая пауза слишком затянулась. Вопрос не был настолько сложен, чтобы раздумывать над ним так долго.

- Почему ты хочешь, чтобы я с тобой поехала?

Фрида надеялась, что ее голос звучит спокойно и ровно, но в целом мало на это рассчитывала.

- Не знаю, что у меня с работой в выходные...

Она считала, что это звучит не слишком убедительно, учитывая, что ее передача была в будние дни.

0

53

Бальтазар занялся соусом, следя за двумя другими сковородками, на которых готовился обед. На самом деле, он недолго раздумывал на тем, чтобы пригласить Блетчли с собой, но считал это нормальным. Он всё ещё не принуждал её ни к чему, но не видел смысла скрывать, что ему приятна её компания и что он предпочел бы провести время с ней. Но от ярлыков Бальтазар по-прежнему предпочитал отказываться.

Харт пожал плечом:

– Почему нет? – он знал, что отвечать вопросом на вопрос – это некрасиво, но это было первым, что пришло ему на ум. – Я не хочу ехать один, а с тобой мне нравится проводить время.

Он перевел на девушку взгляд, заверяя:

– Это ни к чему не обязывающая поездка, Блетчли, – он снова отвернулся, помешивая вязкую жидкость в кастрюльке, но после поймал женский взгляд снова:

– Подумай, я не тороплю тебя, – и улыбнулся.

Обед поспел достаточно быстро. Бальтазар, не скрывая озорного настроения, позволил ей стянуть с себя фартук, целуя Фриду в очередной раз. Харт больше не напоминал ей о своем предложении, когда они расправлялись с едой, а после – как считал швед, неизбежно, потому что мысли об этом, казалось, висели в воздухе, – перебрались в кровать. Бальтазар поймал себя на мысли, что не может контролировать себя рядом с ней. По крайней мере, он не мог отказаться от того, чтобы касаться её, но прикрывался логичными объяснениями, что у него не было повода для этого.

Он устроился на боку, когда всё закончилось, прижимаясь губами к женскому плечу, оставляя на том короткую дорожку поцелуев. Швед вздохнул глубоко, восстанавливая дыхание, и притянул молодую женщину ближе к себе, целуя в шею:

– Так что ты думаешь об этом? – вспомнил о начатой теме Бальтазар, поясняя на выдохе:

– О поездке.

0

54

Фриде не нравилось его объяснение, потому что оно объяснением вовсе не было.
Ей тоже нравилось проводить с ним время, но она считала, что они неплохо проводят его вот так, наедине, не вплетая в их немного странные отношения кого-то еще. Ни его друзей, ни ее. Ей нравилось не в последнюю очередь именно это - ощущение свободы и отсутствие ярлыка "пара", которое совершенно точно не привело бы ни к чему хорошему. Она все также предпочитала держать дистанцию, отныне вряд ли так сильно заметную ему, но принципиально важную для нее. Ее устраивали свободные отношения, меньшее, чего она хотела - погрязнуть в том болоте, в котором уже один раз оказалась, вновь. Потому что тогда все закончилось печально.

Она пообещала подумать, надеясь, что они больше не вернутся к этой теме, учитывая, что их ждал прекрасный ужин. Действительно прекрасный, и она не скупилась на похвалу, хоть и обещала до этого все раскритиковать. Критиковать было нечего и даже торт с дурацким названием "Принцесса" оказался вкусным. Ей, как особому ценителю сладкого, это было особенно важно.

Девушка не имела ничего против продолжения, слишком очевидного с самого начала, и позволила себе забыть о его предложении вовсе, наслаждаясь моментом. Он ей нравился. Пожалуй, даже больше, чем она того хотела бы, потому что это тоже могло повлечь за собой рано или поздно массу проблем. Она хотела бы как-то это контролировать, но сейчас не имела ни единого шанса, целуя его мягко в плечо, чтобы следом несильно прикусить кожу на шее.

Фрида прикрыла глаза на пару мгновений, дожидаясь, когда восстановится дыхание, и устроилась у него под боком ближе, обнимая. Ее улыбка, довольная и немного усталая, сошла на нет, стоило ему заговорить вновь, возвращаясь к неприятной теме. Она считала, что он все портит.

- Мы неплохо проводим время и здесь. Для этого необязательно куда-то с кем-то ехать.

- Мне не особо нравится эта идея.

Она рискнула продолжить гнуть свою линию по поводу работы, не находя других весомых причин для отказа:

- И у меня может быть работа в субботу. Возможно, я все равно не смогу.

0

55

Бальтазар не считал тему неприятной и ощутил в полной мере, что та может не прийти по вкусу Фриде, лишь сейчас, когда она лежала у него под боком. Швед почувствовал напряжение, невольно насторожившись, прислушиваясь к её объяснениям.

На самом деле, он не мог поспорить с её выводом – тем, что они хорошо проводили время наедине, когда им никто не мешал, потому что их отношения, как обоим хотелось верить, были построены на сексе. Не мог, но сейчас, пожалуй, не видел, как одно могло мешать другому. Бальтазар не отрицал, что в какое-то время, ввиду наличия его друзей, они будут немного ограничены в свободе движений, но никто не мешал им выбрать комнату и не выходить оттуда столько, сколько обоим вздумается.

Он изначально считал это предложение авантюрой, не строя планов всерьез, но сейчас отчего-то чувствовал, что расстроился, получив отрицательный ответ.

Бальтазар хотел сказать, что понимает её точку зрения, но вместо этого отчего-то заметил:

– Не думал, что ты работаешь по выходным. Часто тебе подбрасывают передачи во время, законно отведенное на отдых? – он всё ещё был вежлив и дружелюбен, но в голосе мужчины больше не звучало прежнего энтузиазма. Скорее, появилась даже доля едва заметного разочарования.

Ему потребовалось время, чтобы смириться, за которое он выводил подушечкой пальца незатейливые, бессознательные рисунки на её бедре. После мужчина вздохнул почти неслышно, дотягиваясь, чтобы провести тыльной стороной ладони по её щеке и поцеловать.

– Хорошо, – примирительно отозвался швед на её недовольство. Он надеялся, что не выглядит обиженно, потому что, объективно, у него не было повода для этого. Их отношения устраивали его и в том формате, в котором предлагала девушка.

– Не вижу, правда, почему ты так настойчиво отказываешься, но не стану настаивать.

Он всё же улыбнулся, когда поцеловал её снова. Ему не нравилось чувство неловкости, внезапно появившееся между ними. После секса, не обремененного комплексами, подобное было, пожалуй, нелепо.

Бальтазар перевернулся на спину, располагаясь на своей половине кровати в полной мере, но так и не отпустил от себя Блетчли. Ему всё ещё нравилось, как она лежала у него под боком.

Мужчина не заметил, как, прикрыв глаза, задремал, вымотанный недостатком сна накануне и активной обеденной деятельностью.

0

56

Фрида видела, что ему это не нравится - ее отказ, на который он вряд ли рассчитывал, когда предлагал ей эту поездку. Ей не хотелось его обижать или расстраивать, но сейчас она считала, что это чересчур. Все это - приглашение к себе домой на обед, завтрак, привезенный на работу, приглашение поехать куда-то его друзьями. Она не отрицала, что ей это нравится, потому что не нравиться не могло, но также и пугало в немалой степени, заставляя бояться, что рано или поздно их отношения станут именно такими, каких она всеми силами старалась избежать.

- Бывает, если нужно чем-то заполнить эфир. На радио частенько случаются форс-мажоры.

Девушка не отрицала, что все это звучало не слишком убедительно и слишком понятно, что она просто хочет придумать себе достойное оправдание, чтобы отказаться от поездки на законных основаниях. Он не был дураком, чтобы не понять это, но она, пожалуй, и не собиралась скрывать, пусть и не говоря прямо.

Ей было неловко лежать рядом с ним, когда в воздухе висело еле заметное напряжение. День был прекрасен, и она действительно не хотела портить его подобным образом, но предпочитала расставить все точки над "i" прямо сейчас. Лучше так, чем выражать свое недовольство уже там, в компании его друзей, когда он вряд ли будет ожидать этого. Она вздохнула глубже, считая, что у него уже вагон и маленькая тележка ее причуд, которые должны вызывать у него миллион вопрос. Она была благодарна ему за то, что он не давил и не пытался получить на них ответ.

- Прости, я не хотела тебя обижать, но это лишнее, - она устроилась удобнее, когда он перевернулся на спину, целуя его мягко в плечо. Спать после разговора не хотелось, и она, наблюдая за ним, водила аккуратно подушечками пальцев по его животу, наблюдая, как он засыпает.

Прошло несколько минут после того, как он заснул, и она, коротко поцеловав его снова, выбралась из под его руки, стараясь не разбудить. Она бросила взгляд на часы, подмечая, что еще слишком рано, чтобы у нее был достойный повод для капитуляции, и осознавая, что у него возникнут вопросы, почему она ушла так поспешно. Оставаться почему-то не хотелось. Какое-то внутреннее беспокойство подгоняло ее прочь из его квартиры поскорее в свою, где она может остаться наедине с собой. Девушка оделась быстро и выскользнула из квартиры, прежде убедившись, что от негромко хлопка, дверь закрылась на замок.

Фрида зашла прежде в магазин, купив большое ведерко мороженого и вино, считая, что вполне может позволить себе сегодня расслабиться, а после направилась с добычей домой.

0

57

Бальтазар проснулся через пару часов, когда день был в самом разгаре. Мужчина провел ладонью по матрацу прежде, чем открыл глаза, и нахмурился, не обнаружив там девушки. Он потянулся к часам, чтобы проверить, что не проспал больше, чем мог себе позволить, а также больше, чем могло хватить её терпения, и так и не избавился от ощущения, что она всё ещё должна была быть в квартире.

– Фрида? – на всякий случай подал голос Бальтазар, но ответом ему послужила тишина.

Он не смог избавиться от дискомфорта после их беседы, когда, подумав, через непродолжительное время собрался, снова отправляясь в мастерскую.

Харт раздумывал о том, что ему не стоит вторгаться сегодня больше в её личное пространство, но не смог избавиться от беспокойства от того, что она ушла. Беспокойство также подогревалось тем, что она не брала трубку и не отвечала на сообщения, которые Харт, поколебавшись, всё-таки решился отправить, чтобы поинтересоваться, как она себя мироощущает. И, возможно, извиниться за то, что поторопился с предложением познакомить её с друзьями. Но насчёт этого он всё ещё колебался, потому что впервые, пожалуй, не понимал причин её поступков настолько явно.

Он вернулся домой, когда стемнело, но пробыл в квартире недолго. Захватил бутылку вина, хотя явно мог купить что-либо по пути. Одна мысль о том, чтобы всё-таки наведаться к Блетчли на квартиру, посетила его не сразу.

Бальтазар не стал беспокоить Бенджамина и, впервые за долгое время, зашел в метро, зная, что в этот час Нью-Йорк был практически недвижим из-за пробок.

Он набрал по памяти код от подъезда, проходя внутрь, и поднялся на нужный этаж. Вздохнул поглубже, собираясь с мыслями, и нажал на звонок, взывая к чужому вниманию. Бальтазар давно не ощущал себя так неуверенно.

Прошло некоторое время, когда она открыла, поддавшись его настойчивости.

– Фрида, – облегченно выдохнул мужчина, сжимая крепче горлышко принесенной из дома бутылки вина, когда заметил её на пороге. Второй его вопрос, впрочем, сочетал в себе как заботу, как и выражал в полной мере беспокойство происходящим:

– Что происходит? – он поймал её взгляд, надеясь получить объяснения.

0

58

Фриде необходимо было время, чтобы все обдумать и прийти в себя, а для этого совершенно точно нужно было личное пространство, которого раньше было в избытке. Бальтазар звонил и даже написал сообщение, но она так и не нашла, что ему ответить. Говорить по телефону не хотелось, писать смс - тем более, учитывая, что сказать ей было нечего, а объяснить причину ее исчезновения она не могла.

Она решила, что ее вполне устраивает провести вечер дома с бутылкой вина и ведерком мороженого, успокаивающего нервы куда лучше, чем любые лекарства. Девушка не отрицала, что возможно ее реакция была неуместно резкой, но ей все еще было тяжело после смерти мужа. И все еще страшно, потому что жизнь, как оказывалось, была штукой слишком уж непредсказуемой, и нарываться на очередной удар по лбу от нее ей не хотелось.

Она не ждала его и полагала, что после их разговора он скорее обиделся на нее и вряд ли будет жаждать общения в ближайшее время, поэтому звонок в дверь застал ее врасплох, когда она, сидя на кровати по-турецки, допивала последний бокал вина и подпевала звучавшей из колонок песне. Выходило неплохо, пусть и не всегда точно по нотам, но такие мелочи жизни ее уже не волновали.

Фрида не собиралась открывать дверь, но незваный гость проявлял небывалую настойчивость, и она, подхватив мороженое, с торчащей из него ложкой, все же вышла в коридор, открывая.

Она подметила его облегчение, не слишком понимая, чем оно вызвано, и зачерпнула мороженое, отправляя ложку в рот.

- Незапланированный концерт Rammstein в моем исполнении. Я плохо учила в детстве немецкий, поэтому не уверена, что произношу все слова правильно.

- Проходи, будешь вторым солистом. Или барабанщиком, если хочешь, можешь играть на кастрюльках.

Девушка посторонилась, пропуская его в квартиру и закрывая за ним дверь, а после прошла, не дожидаясь его, внутрь.

- Если найдешь в шкафчике ложку, поделюсь с тобой мороженым.

- Я не ждала тебя сегодня. Решил убедиться, что я поужинаю?

0

59

Бальтазар не скрывал подозрительного взгляда, наблюдая за ней. Первое, что он отметил, после большой банки мороженого – это что Фрида, вероятно, была навеселе. Швед решил понаблюдать за ней подольше, прежде чем он спросил бы, сколько она выпила. Мужчина по-прежнему признавал дистанцию между ними и считал, что, несмотря на его волнения, она имела право пить, сколько ей угодно.

Он прошел внутрь квартиры, прикрывая за собой дверь и принимая её гостеприимное приглашение.

– Я подумаю насчет второго солиста, – задумчиво отозвался мужчина, разуваясь. Он после перевел взгляд на молодую женщину, выставляя условия:

– Если ты расскажешь мне, почему ты не отвечала на звонки. И сообщения, – Бальтазар сделал паузу, прежде чем признать, что думал, признаться, в первую очередь о худшем, а уже потом – об обиде на то, что он пригласил её загород.

– Я боялся, что с тобой что-то случилось.

Он вспомнил про бутылку вина, когда продемонстрировал ту Фриде:

– Думаю, это пригодится, если ты хочешь продолжить концерт Rammstein.

Бальтазар при этом поймал себя на мысли, что для того, чтобы бренчать на кастрюльках, ему понадобится что-то покрепче. Но в их беседе явно не помешал бы трезвый человек, хотя ничего Харт обещать не мог. Всё зависело от того, как пойдет их беседа.

– К сожалению, об ужине я не позаботился, – признал Бальтазар.

Он присел на край дивана, когда занялся кожаной курткой, снимая.

– Я не хотел обидеть тебя сегодня днем, – начал Харт, решив, что его гордость переживет это. Он поймал женский взгляд, поясняя: – Когда предлагал присоединиться со мной в поездке. Возможно, это действительно слишком, – мужчина коротко прикусил губу, но опомнился, принимая серьезный вид.

– В этом причина твоего поведения?

0

60

Фрида считала, что он был слишком серьезен. Верить в то, что он пришел к ней поговорить о чем-то насущном, она не хотела, потому что на сегодняшний вечер у нее были вовсе другие планы, портить которые она не собиралась. Она предлагала ему присоединиться к ее веселью, тем более, что он был с бутылкой вина, которую она успела подметить в его руках.

- Я была занята, - она чуть нахмурилась, потому что не хотела говорить об этом, но после все же весело фыркнула, - приготовлениями к концерту.

- Как видишь, со мной все в порядке, а ты не в меру заботливый. Это очень мило.

Она дала его характеристику без капли сарказма, но с еле заметным удивлением в голосе, потому что признаться не ожидала от него такой заботы. Которая лишь только подтверждала, что она не зря слиняла из его квартиры днем.

- Ты подготовился, - девушка кивнула довольно, забирая у него из рук бутылку вина и оставляя на небольшом столике пока не найдет штопор, затерявшийся где-то. Его судьбой после того, как она открыла свою бутылку, Фрида больше не интересовалась.

Ей пришлось все же сделать музыку на ноутбуке потише, потому что Харт был настроен больше на разговоры, чем на то, чтобы присоединиться к ее веселью. Она вздохнула глубже, отправляя в рот мороженое вновь. Ему определенно не хватало в жизни какой-то беспечности и веселья.

Фрида отложила ведерку в сторону, потянувшись к сигаретам, прежде бросив:

- Ты не обидел.

Потому что обиды у нее действительно никакой не было, только собственные страхи, о которых она правда не горела желанием говорить сейчас. Особенно почему-то с ним.

- В этом. И в том завтраке, который ты прислал. И в том, что сейчас вот пришел, волнуясь, что что-то случилось. Во всем этом.

Она зажала в зубах сигарету, приметив штопор, и подхватила бутылку вина вновь, открывая. Достала чистый бокал и пододвинула свой, разливая, после оборачиваясь к шведу.

- Не парься, Харт. Это все прекрасно, очень мило и мне правда нравится, но просто не для меня.

Фрида протянула ему бокал, мимоходом интересуясь:

- Так ты будешь мороженое?

0


Вы здесь » MRR » let it go. [archive] » [AU Kidnapping / Air Crash] [x]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно