Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » amusement park. » Опрокинутый горизонт


Опрокинутый горизонт

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

шапка

0

2

Дело, которое нужно срочно раскрыть, словно бывают какие-то другие. И информатор, от которого зависит, насколько быстро Фил сможет взяться за другое, столь же безотлагательное расследование. Были, конечно, и другие зацепки, другие пути развития дела, но пока самой перспективной являлась встреча с неким Джейном Родсом. Его настоящее имя дознаватель выяснил уже позже, потому что поначалу он представлялся, как Торчок, все из-за прошлой зависимости, от которой после начала войны он избавился, но продолжал так себя именовать по привычке и явно с намерением казаться намного слабее, глупее и проще, чем был на самом деле. Филу уже приходилось работать с ним, все сведения были пусть порой и куцыми, но весьма достоверными, помогали сдвинуться с мертвой точки и за несколько шагов закрыть дело. Дознаватель старался обращаться к нему в самых крайних случаях, учитывая, что Торчок вполне мог работать и на ренегатов, и на мародеров, кто больше заплатит, и все это прекрасно знали, только доказать не могли. Да и сам информатор обложился информацией так, что его устранение могло аукнуться каждому из его «клиентов». Обращаться к нему было опасно, всегда оставался риск, что про твои дела узнает кто-то из потенциальных противников, однако, пока все проходило гладко. Джейн знал многое и плату требовал немаленькую, но все оно стоило того, когда на руках у тебя горящее дело и ты не знаешь, куда направиться дальше.
В этот раз ситуация была настолько же патовая. Когда идет война, люди постепенно теряют человеческий облик, решаются на такое, на что никогда бы не пошли при более мирных обстоятельствах, показывая всю свою сущность во всей красе. И приходится как-то с этим разбираться. Когда Фил связывался с информатором, а тот заверял, что у него есть необходимые данные, он и представить не мог, что кто-то решится-таки схватить Родса за продажную задницу и засадить за решетку. Более того, это случилось прямо посреди их встречи.
Давно заброшенный район, исписанные и полуразрушенные здания, самое то, чтобы оказаться для всех незамеченными. Родс постоянно менял места, но это любил больше всего, как минимум, с дознавателем они встречались исключительно в этих мрачных декорациях. Они успели обменяться лишь парой слов. Информатор заметно нервничал, чего раньше за ним не замечалось. Обычно он всегда казался хозяином положения, а все остальные для него были не больше, чем мусор, но в этот раз все было по-другому. Фил предложил бы перенести встречу, но данные ему были нужны просто позарез, иначе бы он сюда не сунулся без прикрытия. Дознаватель слышал приближение небольшого отряда, надо было уйти сразу. А в итоге что? Удар электричеством, причем, похоже, от носителя, тесный багажник, которого, слава Богу, сам Фил не запомнил, и темная камера.
Все тело болело, ток хорошенько прошелся по мышцам и теперь они самопроизвольно сокращались, а обостренные чувства стремились выйти из-под контроля. Он понятия не имел, как долго пролежал без сознания.
А камера его была весьма похожа на стандартную тюремную, значит, кто-то засел здесь и теперь использует помещения под свои нужды. Очень удобно, особенно, когда ловишь пленных, всегда есть место, куда их прикрыть до поры до времени. Прошло еще несколько секунд, прежде чем удалось хорошенько прислушаться и понять, что в камере он не один. Это был не Родс, запах совсем другой, и у информатора была небольшая тахикардия, а у этого человека с сердцем все в порядке. Фил выдохнул и, наконец, предпринял попытки повернуться, на что организм отозвался глухой болью. Когда дознавателю удалось разглядеть своего сокамерника, поначалу он не поверил своим глазам.
-  Майрон? — Фил еще раз моргнул, чтобы убедиться — это не последствия электрошока, перед ним, действительно, его старый друг, с которым они потеряли связь после начала войны. -  Я думал, тебя нет в живых, — после того, как дознаватель присоединился к вигилантам в конце октября, он продолжал попытки найти Гриваса, надеялся, что еще встретит его имя среди списка новобранцев, но до сих пор так ничего и не было. — А может, это я умер? Хотя для рая как-то мрачновато, а для ада не хватает спецэффектов, — Фил зашипел, пытаясь осторожно прислониться к стене. — Черт возьми, это и, правда, ты. Как тебя сюда занесло? И где это мы? — то, что это тюрьма, естественно, было понятно, но вот насколько далеко его занесло от места встречи с информатором, предстояло выяснить, как и то, куда Родс делся и как отсюда выбраться. Но больше всего мысли дознавателя занимало одно — неизвестно, как сложилась судьба Майрона за этот год с небольшим. Он ни разу не видел его в списках вигилантов и, возможно, потому, что тот был по другую сторону баррикад.

0

3

Первым, что почувствовал Майрон, был металлический привкус во рту. Не открывая глаз, мужчина покатал его на языке. Попытался вздохнуть. Из легких вырвался короткий хрип, следом сменяясь глубоким, жадным глотком воздуха — и только после этого Гривас, сощурившись, решился взглянуть на окружающий мир.
Пахло сыростью. Следующим жестом Гривас нащупал ладонью земляной пол и после этого вздохнул снова, но уже без видимых страданий, а раздраженно.
— Проклятье, — пробормотал мужчина, прежде чем услышал чужое копошение неподалеку. Клетка, в которую его — их — поместили, кажется, была невелика.
Когда незнакомец, на которого Гривас не успел бросить взгляд, назвал его по имени, мужчина невольно — мелко, едва ли заметно — вздрогнул. Голос был знакомым. Голос прошлого, который он не ждал услышать снова, потому что считал, что этот этап — этап их дружбы — как один, так другой пережили.
В отличие от Карро, Майрон не сомневался в реальности проиcходящего. Убеждало грека то, что ситуация выходила слишком забавная, слишком абсурдная. Райские кущи, как был уверен Гривас, не могли похвастаться таким здоровым чувством юмора.
— Не торопись хоронить нас, Фил, — Майрона хватило на усмешку, пока мужчина принимал более-менее вертикальное положение. Рубашка оказалась перепачкана в грязи и крови. Гривас, не жалея обстановки, сплюнул кровь в находящийся рядом угол.
Майрон, наконец, смог осознать, что перед ним действительно находился его давно потерянный друг.
Перед тем, как перейти к личному, Гривас встряхнул головой, отвечая на вопросы Карро с конца:
— Понятия не имею, — честно, легкомысленно признал грек. Его не смущало, что это никаким образом не соответствовало его должности. Но сейчас его волновало не это. Глядя не клетку, в которой они сидели, отчего-то мужчина был уверен, что у него и Филипа было время.
Он смотрел на него некоторое время, не мигая, прежде чем позволил себе вздохнуть снова:
— Меня оглушил какой-то кретин, — Майрон избегал более детальных подробностей о причине встречи намеренно, смотря на Филипа цепко. Ждал подвоха. Всегда его ждал — и никогда не верил, пока не вытрясет из человека душу, что тот отсутствовал, до последнего.
— Где ты был все эти годы, Филип?
Он не верил, что тот мертв. Никогда не думал об этом.
Майрон в то время анализировал и формировал четкое представление о том, что без причины — без военной причины — никто бы не полез в эту глушь.

0

4

Фил до сих пор помнил их первую встречу. Обычно он избегал мест большого скопления народа, это плохо отражалось на способности, слишком много информации, звуков, запахов, от этого не редко раскалывалась голова, а об отдыхе можно было забыть напрочь. Дознаватель по сути даже напиться не мог, как все остальные, иначе был риск потерять контроль над силой, что тоже плачевно сказывалось на общем состоянии. Но порой он ходил в бары для пользы дела или для того, чтобы хоть немного от этого самого дела отвлечься. Фоновый шум в малых количествах позволял разгрузить мозг и взглянуть на все с другой стороны. Для того Фил тогда и явился в бар, но порой подобные визиты бесследно не проходят. С другой стороны, не случись там того, что в итоге произошло, они бы не познакомились с Майроном, в лице которого Фил обрел надежного друга. На многие вещи у них были схожие взгляды, более того, их также объединял общий род деятельности. Дознаватель всю свою жизнь избегал лишних привязанностей, но тогда их дружба помогала ему во многом не потеряться в той рутине, на которую он обрек себя после теракта. Встретить его после стольких месяцев полной потери контакта, было словно возвращение в прошлое, когда еще не было глобальной войны, но тем не менее столкновения шли везде, от открытых конфликтов на востоке до политических игр на западе. И они оба, как никто знали ту сторону мира, которая к полноценному "миру" не имела никакого отношения. Фил не так часто брал подработку в ФБР, после их первого общего дела, по работе они редко пересекались, однако в простой жизни общались тесно. Честно говоря, дознаватель столько раз ловил себя на мысли, что ему не хватает мнения Майрона, совета или просто пары слов для отвлечения, и не счесть. И вот теперь старый добрый друг сидит перед ним, а Фил даже не знает: рад он или нет, потому что прекрасно понимает — мир изменился, и возможно, Майрон вместе с ним.
Фил тяжело выдохнул, боль все еще неприятно прокатывалась по телу, стоило неосторожно двинуться или глубже вздохнуть. Приложило его знатно. Но если Родс заманил его в ловушку, этот мелкий засранец еще свое получит.
-  Где тебя схватили? — рассчитывать на то, что друг в курсе местоположения было довольно самонадеяно, судьба никогда не будет настолько благосклонна. Придется выведывать самому или, — тут Фил на секунду задумался, — или вместе. Какой бы идеологии Майрон сейчас не придерживался, а схватили их, похоже, мародеры. Слишком топорная работа, ренегаты работают более профессионально, а вигиланты сразу бы отпустили главу собственной ВСБ, так что тут явно замешана третья сторона. Да и вряд ли сам Гривас в этом участвует, он искренне удивился, как и сам Фил, этой неожиданной встрече, значит, тоже жертва. Дознаватель по привычке считывал его реакцию и состояние его, как и собственное, оставляло желать лучшего.
-  Ты как? Не ранен? — внешне, вроде, никаких повреждений не наблюдалось, но кто знает, может Майрон отделался не только ударом по голове. — Похоже, это бывшая тюрьма, но вот где именно — другой вопрос.
Фил чувствовал, как постепенно становится легче, и надеялся, что до прихода их пленителей хоть немного придет в норму, может, появится шанс сбежать, или хотя бы оценить обстановку.
-  Я продолжал работать, — дознаватель выдохнул. — После того, как Нью-Йорк был разрушен с началом военных действий, мне пришлось переехать, — Фил говорил правду, пусть это и была лишь ее часть. — Там творился ад. Я пытался восстановить с тобой связь, но до сих пор не мог обнаружить никаких следов. Где ты был все это время?

0

5

С тех пор, как началась война, Майрон не пытался искать Филипа. Он делал это осознанно: не хотел видеть как в списке погибших, так и на вражеской стороне, и малодушно предпочитал неведение. Он знал, что это неправильно; также знал, что это противоречит его характеру, но делал всё равно, словно себе назло. Словно злясь на то, что Карро был частью прошлого, которое Майрон мог бы назвать счастливым. Гривас считал, что возвращаться в воспоминания тех лет будет слишком больно.
Но он не отталкивал его. Закрывался больше, чем, вероятнее, следовало, но также знал прекрасно — Филип чувствовал его. Дьявол бы побрал чужие обострённые чувства.
Гривас помотал головой в ответ на чужой вопрос о ранениях и, морщась, попытался подняться на ноги первым. Не считая затёкших конечностей и, возможно, пары синяков, обретённых в то время, пока его доставляли в эту дыру, то жить было можно.
— Похоже, меня вывезли из Абердина, — Майрон взглянул на старого друга, прежде чем смягчиться:
— Ты в порядке? — он протянул ему руку, призывая подняться.
Как только Филип оказался на ногах, Гривас поддался порыву, коротко, скупо и по-мужски, обнимая Карро. В этот момент он не думал о том, что они могут находиться по разные стороны баррикад. Имело значение лишь то, что их связывало в прошлом — и, стоило признать, связывало по сей день.
— Я рад, что ты жив, — вслух признал Гривас.
Пантелеймон отстранился, восстанавливая между ними приличествующую дистанцию. Он чувствовал себя уязвимо рядом с человеком, который мог читать его; после всего, что произошло в его жизни, не мог, хотя до этого не испытывал ни малейшего дискомфорта. Майрону не нравились произошедшие изменения.
Гривас ловит себя на том, что Филип отделывается более или менее общими фразами, но сейчас не комментирует. Он ещё успеет устроить ему допрос.
— Моя жена умерла, — Майрон замечает, как с упорством обезличивает свою супругу, не называя по имени. Он делится этим с Карро, потому что это было тем прошлым, которое их связывало. Потому что Фил пропустил слишком много.
— Я не мог оставаться в Кембридже, практиковал в разных штатах. Пытался убежать от себя.
Майрон считает, что отвечает частично на вопрос мужчины о том, где тот был.
— Мне жаль, — он переключается, в свою очередь реагируя на трагические события, произошедшие в Нью-Йорке. Он знает, что в этом городе для Филипа была целая жизнь.
— Надо отсюда выбираться, — раздраженно бормочет Майрон, оглядываясь, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку.
— У тебя есть предположения о том, какого черта взяли именно нас? — он ловит взгляд Филипа. Его коробит, что он не может доверять старому другу. Потому что старой дружбы, возможно, на осталось.
— На чьей ты стороне, Филип? — все же бьет в лоб мужчина.
Лучше узнать рано, чем поздно.

0

6

Абердин? Значит, они не далеко от того места, где сам Фил встречался с Родсом, а значит, когда они выберутся, придется еще добираться до своих, чтобы вызвать помощь и не  рисковать быть обнаруженным противником. А после возвращения дознаватель сообщит Эмерсону, чтобы его люди зачистили это место. Мародеры последнее время совершенно распоясались, вроде и держатся подальше от военных действий, занимаясь грабежом, насилием и похищением, но тем самым приносят немало проблем мирным жителям. Они как паразиты, живут за счет остальных, не принося ничего, кроме вреда.
Фил перевел взгляд на друга. И угораздило же их оказаться в этом злосчастном месте. Но с другой стороны, если предстоит побег, хороший напарник никогда не помешает. В подобной ситуации он уже оказывался, и тогда все закончилось хорошо. Только напарник был свой, а вот Майрон... сейчас уже не все так однозначно.
-  Бывало и хуже, — Фил поморщился, пытаясь оценить свое состояние. Организм постепенно восстанавливался, но из-за нахождения в одном положении теперь очень хорошо чувствовались побои. Дознаватель перехватил руку друга чуть выше запястья и поднялся на ноги. На секунду перед глазами потемнело, но все же удалось удержать себя в вертикальном положении. — Удар током, конечно, не самое приятное, что можно получить при моей-то способности. Но еще пару минут и буду полностью в порядке, — "скорее всего".
От неожиданных объятий Фил на секунду замер, но все же ответил на них. Черт возьми, они не виделись столько времени, а сейчас кажется, будто и не было всех этих месяцев. Осталось только выбраться из этой сырой тюрьмы, и можно как в старые добрые времена посидеть где-нибудь и выпить по стаканчику. Да... Если бы сейчас все было настолько просто.
-  И я рад... очень рад тебя видеть, — тихо произнес дознаватель. — Пусть обстоятельства и не слишком располагают к дружеской встрече, но таков сегодняшний мир, — он легко улыбнулся и похлопал друга по плечу.
Фил прекрасно слышал реакцию Майрона на каждое его слово, ощущал некоторую скованность, что впрочем вполне соответствовало ситуации. Они оба вполне могли предположить — если не встретились и ничего друг о друге не слышали до этого момента, значит, вероятнее всего, оказались по разные стороны баррикад. И это предположение неприятно скреблось внутри, оставляя глубокие царапины.
-  Я знаю, — Фил глубоко выдохнул, подойдя к решеткам. — Это последнее, что удалось выяснить о тебе. И мне очень жаль. Она была... прекрасна, — перед глазами сами собой возникли далекие воспоминания: свадьба четы Гривас, легкость и веселье, тогда счастье кажется переполняло, его уж точно. Другу повезло, а Филу повезло быть у него шафером. Жена Майрона была очень хорошей женщиной, но война унесла все, что им было дорого. Штат, что стал Филу вторым домом, теперь разрушен до основания и не пригоден для жизни. Но у друга отобрали нечто куда более ценное. — Спасибо, — он коротко выдохнул в ответ на сожаления Майрона. — Когда живешь среди постоянных военных действий, учишься ни к чему не привязываться, с местами проще, с людьми все так же сложно. Почти невозможно оставаться в стороне, когда приходится сражаться плечом к плечу.
Дознаватель легко мотнул головой, прогоняя навалившуюся тоску и тяжелые мысли.
-  Да, оставаться тут дольше я тоже не планирую. Замки тяжелые, так просто не открыть. Предлагаю дождаться прихода охраны. Я слышу человек десять в разной удаленности, но тут может быть и больше. Плюс в остальных камерах также томятся заложники. Вряд ли тут серьезная система безопасности. К нам придут, скорее всего, максимум два охранника. Думаю, справиться с ними будет не сложно, а дальше будем импровизировать. Я смогу провести нас мимо патрулей, да и диверсия тоже не помешает, — Фил снова прислонился к стене, все еще чувствуя легкое головокружение. — Я не знаю, почему нас взяли. Пока мне казалось, что я попал случайно, а целились в моего информатора, но тут всякое может быть. Ведь ты тоже не зря тут оказался. Это вполне может быть рейд похитителей. Они просто сгребли всех, кого увидели. Но есть вероятность, что цели были вполне конкретными, и это уже не так хорошо. А что ты думаешь?
Следующий вопрос друга вызвал немного грустную улыбку.
-  Майрон, — он внимательно смотрел на него, понимая, что с их последней встречи тот нисколько не изменился. Горе и остальное, пережитое за этот год, конечно, оставили определенную печать, но в целом, перед ним все тот же дотошный дознаватель, который ни перед чем не остановится, чтобы узнать правду. И Фил его прекрасно понимал, сам был таким. — Думаю, ты и сам уже догадался, впрочем, как и я. Лгать я тебе не хочу, а правда... не знаю, так ли она нужна при данных обстоятельствах. Сейчас мы на одной стороне, и это главное. Ты можешь мне доверять, пока мы не покинем тюрьму. Надеюсь, это взаимно?
Фил прислушался, улавливая на границе своего восприятия двоих.
-  А вот и охрана. Будут тут через минуту. Приготовься.

0

7

Не было известно, когда закончится война, но забавно, насколько они уже все были покороженными; Гривас смотрит на Филипа внимательно, когда тот говорит о привязанностях. Майрон считает, что от привязанности — его – это было слышать достаточно забавно, но и страшно в то же время. Всё изменилось чертовски сильно, и время не собиралось не щадить никого.
Он кивает скупо, едва заметно в ответ на комментарий Карро о его жене, и больше не возвращается к этой теме. Майрону, вероятно, становится легче. Возможно, мужчина создает эту иллюзию сам – душевной близости, которая была когда-то между ним и другом.
Гривас заставляет себя отвлечься, потому что, говоря откровенно, он считал время неподходящим для сантиментов.
Он сосредотачивается на описании, которое дает Филип. Потому что тот видит, в силу способности, больше, чем сам Гривас. Майрон напряжен, как натянутая струна, и старается запомнить каждое слово, которым делится Карро. Гривас не был привычен к грубой самонадеянности, но считал, что в этот раз, кем бы ни были наглецы, они ни на тех напали.
Пантелеймон ждет, воздерживаясь от иных комментариев, пока Филип отвечает на важный для него вопрос, и вдруг дружелюбно усмехается по итогам:
– Выкрутился, – потому что Карро не отвечает в лоб, но оказывается прав: они знали, кем стали. По крайней мере, в вопросе того, кто какую сторону выбрал. – Мы ещё с тобой поговорим, – обещает Майрон, прежде чем всё же кивнуть убедительно:
— Ты можешь мне доверять, — Гривас говорит искренне, не считая себя ни наивным, ни дураком.
Майрон берет мгновение перед тем, как занять оборонительную позицию перед тем, как в камеру сунется стража:
— Ты чувствуешь меня, Филип. Ты знаешь, что я не лгу.
Гривас поясняет, потому что мог бы. Потому что стоило бы – но он не хочет.
Начиная с того, что, работай они неслаженно, им отсюда не выбраться.
– Носители? – успевает поинтересоваться Мэй, потому что не желает потерпеть поражение в самом начале. Возможно, Карро сможет их предостеречь. Карро мог многое.
Они едва не попадают по нему железной дверью, открывающейся внутрь – которую Майрон захлопывает за ними проворно, следом толкая, вспользовавшись эффектом неожиданности, одного из охранников к стене, прикладывая затылком. Недостаточно, чтобы тот потерял сознание, но вполне – чтобы его оглушило, не давая растерять концентрацию, нанести вред, которого и без того хватало. Гривас лишь в процессе кипеша почувствовал, как ноет вывихнутое ранее запястье. Он подмечает лишь после, как ладонь амбала стражника начинает искриться – и в этот раз бьет кулаком в челюсть, лишая того сознания.
Ещё чего не хватало.
Он оглядывается коротко лишь для того, чтобы приметить, что Филип сумел приструнить пришедшегося на его долю амбала. До амбала, впрочем, его тот дотягивал с трудом (как и мальчишка, выпавший Гривасу). Этот был немного помоложе, но по крепче.
– Он чист? – интересуется Майрон в значении "безопасен", "не носитель" – по крайней мере, без боевых способностей.
– Чудненько, – резюмирует легкомысленно грек, убедившись в догадке настолько, насколько позволяла ситуация. Одной головной болью меньше.
Он не дожидается "отчета" Фила, когда выглядывает в коридор. В соседних камерах, почуяв неладное, начинали шуметь заключенные.

0


Вы здесь » MRR » amusement park. » Опрокинутый горизонт


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно