Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » let it go. [archive] » God in crisis [f]


God in crisis [f]

Сообщений 1 страница 30 из 36

1

тут шапка

0

2

У Бальтазара голова в тумане и остекленевшие глаза, когда он смотрит перед собой. Палочка выпадает из ослабевших пальцев в следующее мгновение, когда разглядывает то, что лежит перед ним. Кто лежит перед ним. Воспоминания — вдруг — о произошедшем приходят отчётливо, и он дёргается судорожно, когда его видимо трясёт, замечая с собой рядом ещё два тела.

Патрик. Тильда.
Ларс. Его сын, лежащий с безжизненно распахнутыми глазами.

Бальтазар ощущает, как его тошнит, прежде чем он судорожно прикрывает ладонью рот. Мужчина не помнит, как вырывается из-под неё первый всхлип — и кричит после, зло и отчаянно. Кричит бессвязно, как животное, всю боль от произошедшего. Всю боль от того, что он натворил своими руками. Он не может выразить всё, что происходит в его голове и сердце в этот момент. Харт не может поверить — убеждает себя, что не может, — в то, что Долохов сделал это с ним. Сделал это с ними, с ними со всеми.

Он всё-таки добирается до ближайшей раковины, прежде чем его выворачивает наизнанку.

Бальтазар набирает полный стакан воды следом, выпивая едва ли не залпом, пока не заканчивается воздух в лёгких из-за частых жадных глотков. Ему нужно успокоится, и трясутся руки, поэтому часть жидкости проливается на ткань джемпера. Он не чувствует. В какой-то момент плескает остатки воды в бокале в лицо, желая найти хоть какой-то способ, чтобы прийти в себя.

Он вздрагивает, когда чувствует прикосновение к плечу, когда замечает рядом плачущую Фриду.
Бальтазар знает, что должен считать, что всё это — из-за неё. Потому что Долохов поставил условие, и она не смогла его выполнить.

Швед считает, что это чушь, когда сгребает жену в охапку, пряча лицо на её плече, сгорбившись. Он не стесняется рыданий, когда не плачет, а воет в голос, почувствовав рядом поддержку.
Бальтазар считает, что все это — слишком. Что он всё-таки когда-нибудь рехнется.

Он вспоминает тела трёх дорогих ему людей, лежащих в соседней гостиной, и считает, что сошел с ума уже.

0

3

***
Они начинают их утро со своенравного морского воздуха, врывающегося ветром в распахнутые окна, и простого, короткого признания в любви, когда она сонно, не открывая толком глаз, прижимается губами к его плечу. Он обнимает ее крепче вместо ответа, позволяя потихоньку окончательно проснуться. Он знает, что будет дальше и наблюдает отчасти флегматично за тем, как она приподнимает голову, прогоняя остатки сна, и смотрит живо и требовательно, не оставляя ему пути к отступлению.
Она командует:
— Вставай!
…и встает, по-честному, первая, но только чтобы потянуть его за собой за руку, не обращая внимания на ворчание.
Ведьма делит обязанности поровну — с него кофе, а сама занимается завтраком. Она готовит ему то, что он любит, раскладывая по ярким тарелкам, и непременно добавляет что-то сладкое. Она кормит его с ложки, когда он, не чувствуя голода, отказывается от еды, и старается не давить на него, но просит искренним «пожалуйста». Потому что она боится за него, и потому что он нужен ей живой и здоровый.
Они начинают их прогулки с большой террасы, на которую она в начале выносит кофе. Фриде нравится, что он осваивается быстро, но она боится спугнуть, если будет давить. Она говорит о небольшом рынке неподалеку невзначай, наблюдая за реакцией, когда он всматривается в лазурную гладь, и подходит к нему со спины осторожно, обнимая крепко. Ведьма просит его негромко пойти с ней туда и выдыхает облегченно, когда он, помедлив, кивает в первый раз.
Она повторяет, что любит его, когда они идут вечером босиком по нагретому за день песку, и не знает, когда для нее так важны стали слова.
Фрида хочет, чтобы он помнил это. Помнил, что несмотря на то, что она не смогла уберечь ни его, ни его сына, она любит его до одури, больше, чем кого бы то ни было.
Она убирает из дома любой намек на алкоголь, но оставляет ему сигареты, осознавая, что лишить его этого будет слишком жестоко. Ведьма не хочет, чтобы он напивался, потому что это не решит ни одну из их проблем, лишь добавит новых, потому что он и так не в лучшей форме. Для сухого закона в пределах их дома есть и еще одна причина, о которой Фрида все никак не может решиться ему сказать, и малодушно откладывает на потом, убеждая себя, что сейчас это не главное.
Ведьма тянет его под одеяло достаточно рано,  потому что ему нужно больше отдыхать, пусть она и не готова отказаться от их прогулок на свежем воздухе. Она гладит его по голове как маленького, притянув к себе, чувствуя, как его бьет крупная дрожь, и молчит, не находя слов утешения.
Она обнимает его крепче, когда напоминает все же негромко, но твердо, что ему есть за что бороться:
— Я — живая. И я с тобой.
Фрида хочет сказать ему о ребенке, его ребенке, которого носит под сердцем, но почему-то запинается на полуслове, прижимаясь вместо этого губами к его виску. Она не знает, как относиться к пополнению в их семье, учитывая все обстоятельства, и боится узнать, как отнесется к этому теперь он.  Потому что он потерял уже одного ребенка, потерял из-за нее. И потому что более неподходящего времени, чтобы заводить второго, нельзя было и придумать.
Фрида не знает, что будет с ними дальше, но считает, что там наверху кто-то точно сошел с ума, раз отобрав одну жизнь, решил дать следом другую.

0

4

***
Метка начинает жечь в один из вечеров, когда он прижимает её ближе к себе, стоя на берегу моря. Он чувствует, как она вздрагивает, потому что её это касается тоже. Бальтазар не может относиться к этому спокойно. Бальтазар знает, что это она, а не Долохов, бережет его последние полторы недели, и приходит к выводу, что пора было перестать отсиживаться в норе. Швед не представляет, что сделает с русским, если увидит его, но готов держаться ради безопасности Фриды. Он встряхивает головой, когда в голову в очередной раз лезут мысли, что он не способен никого защитить. Он доказал это, убив собственного сына и заботившихся о нем людей.
Бальтазар смотрит упрямо, когда Фрида, кажется, не собирается брать его с собой. Он сходит с ума каждый раз, когда она выходит из дома без него, особенно когда дело касается этих сборищ, и больше не хочет быть таким – обузой ей. Ему не нравится слабость, которую он демонстрирует, потому что это вредит им обоим.
Чародей знает, что должен это сделать. Должен пережить то, что натворил, и не сломаться. Он вздыхает глубже, потому что это оказывается чертовски сложно. Ещё сложнее на самом деле, чем кажется.
Бальтазар теряется, когда не находит палочку там, где оставляет её на эти полторы недели; он испытывает отвращение, глядя на неё, и готовится морально, прежде чем взять ту в руки... Но ему не приходится.
Ему хватает одного взгляда на Фриду, чтобы осознать, что происходит.
– Верни, – он выдыхает резко, пораженно, потому что это – последнее, чего он ожидает. – Чёрт бы тебя побрал, Блетчли! Я иду с тобой.
Она мотает головой, немного судорожно, но решительно.
Бальтазар знает этот взгляд. Он считает, что ничего хорошего после него не случалось.
Он не замечает, пока она успевает одеться в суете его поисков, прежде чем он догадывается о том, что Фриде хватает ума спрятать посредника его колдовства.
Бальтазар с ругани, чем ближе она становится к "побегу", переходит на просьбы – потому что сойдет с ума здесь один. Потому что рано или поздно его не хватит, и как бы она ни стралась, он всё ещё не пережил то, что сделал. Он не делится последними наблюдениями, не угрожает. Он слишком любит её и уважает за то, что она сделала, чтобы грозить ей собственным суицидом.
Швед чувствует себя опустошенным, когда она всё-таки, несмотря на его мнимые запреты, уходит.
Он усаживается в углу комнаты, как маленький мальчик, и подтягивает колени к себе, обхватывая их руками. Он засыпает, измотанный всем, что происходит в его голове, в этой нелепой позе через некоторое время, и спит крепко, не слыша, как возвращается Блетчли.

0

5

Фрида знает, что ему это не нравится — то, что она уходит каждый раз, когда метка дает о себе знать. Ей не хочется оставлять его не меньше, потому что она все еще боится за него, несмотря на то, что эти полторы недели старается скрасить его существование как может. Она не тешит себя иллюзией, что понимает в полной мере то, насколько ему тяжело, но чувствует его боль слишком отчетливо, слишком ясно, и боится как ненормальная того, что ему ее будет слишком много.
Она знает, что он сильный. Куда сильнее, чем она сама, и что за эти годы справлялся со всем, что подкидывала ему жизнь. Она также знает, что у всего, у любой боли есть предел, и боится, что сейчас он перешагнет ту границу, которая отделяет его от того, чтобы в конце концов сойти с ума, не выдержав и сдавшись. Ведьма не собирается этого допускать, но чувствует неизбежно сомнение в том, хватит ли ей на это сил. Она очень хочет, чтобы хватило.
Фрида прячет его палочку еще днем, движимая скорее порывом, чем действительно осознавая то, что делает. Она не допускает и мысли, что он вновь может оказаться в этом аду, и собирается сделать все, чтобы ему больше никогда не пришлось убивать кого-то по чужой указке. Ей страшно от того, что Долохов может разрушить все ее старания вновь, если захочет вернуть Бальтазара в строй, но пока она сопротивляется этой мысли отчаянно, оттягивая этот момент насколько может.
Она не может остаться дома, потому что иначе убьют их обоих. Придут и за ней и за ним, но ее регулярное появление на собраниях дает иллюзию безопасности хотя бы для него. Она не просит большего.
В этот раз все проходит куда быстрее, чем обычно, и она спешит домой, зная, что он волнуется. Зная, что обидела его сегодня, не пустив защищать ее. Она считает, что сейчас защита нужна куда больше ему, чем ей, но отчего-то чувствует тревогу куда сильнее прежней, оставляя его так.
Ведьма вбегает домой, снимая туфли на ходу, и пробегает мимо гостиной, направляясь в спальню. Она замирает на пороге, когда видит его, сидящего в углу, обхватив собственный колени, и чувствует, как у нее перехватывает дыхание, и что-то сжимается до боли в груди. Фрида сокращает расстояние между ними в несколько быстрых шагов, опускаясь на колени, и обнимает его, встревоженная, пожалуй слишком крепко.
— Баль, — она зовет его негромко, прижимаясь судорожно губами к его виску, когда он чуть поднимает голову. Она не знает, чего именно пугается, когда застает его в такой позе, но чувствует облегчение, осознавая, что он просто спал. — Ты меня напугал.
Фрида жмется к нему ближе, целуя бездумно, лихорадочно, не слишком осознавая, что ее немного трясет.
— Прости меня, — она извиняется, потому что понимает, насколько сильно он переживает. — Я не могла поступить иначе. Не хочу, чтобы тебя это касалось.

0

6

Бальтазар не помнит, как засыпает. Голова тяжелая, и он с трудом разлепляет глаза. Единственное, что его подстегивает это делать – её судорожные прикосновения и родной запах. "Вернулась", – бьется облегченная мысль, стот шведу только разлепить глаза.
Он приходит в себя, постепенно осознавая, где и как он провел последние часы. Он тянется к ней, не скрывая той степени доверия, которую испытывает к женщине, и притягивает к себе бесцеремонно крепко, находя губы своими. Ему не нравится, что её потряхивает; Бальтазар обхватывает мягко ладонями чужое лицо, прокладывая дорожку поцелуев по скулам и векам, когда она, поддаваясь, на некоторое время прикрывает глаза.
– Не делай так больше, – просит он, не скрывая мольбы в голосе, которая не проглядывается в его тоне прежде. Он не просит, всё верно; в этот раз он молит её о том, чтобы она перестала. – Не запрещай мне тебя защищать.
Бальтазар в этот момент не думает, насколько действительно способен пережить очередное собрание Пожирателей, и не отдает себе отчет в том, что может переоценивать собственные силы.
Он выпрямляет ноги, позволяя ей удобнее устроиться на его бедрах, и следом прижимается лихорадочно губами к чужой шее, пристроив ладонь на спине.
Бальтазар не хочет говорить о прощении за то, что она заботиться о нем, но также не хочет обсуждать, насколько это неправильно, потому что она рискует собой. Ему не нужны были подобные жертвы.
– Я не выдержу, если с тобой что-то случиться, — серьезно смотрит на неё швед. Он говорит вещи, ему несвойственные, с неприсущим ему откровением. Но сейчас его мир замыкается на ней, и нет ничего ценнее.
— Пожалуйста, Фрида, – он прячет её в объятиях, собственническим жестом прежде сгребая в охапку. Он называет её по имени, слишком серьезно, потому что нервничает, как сумасшедший.
— У меня больше ничего не осталось, кроме тебя, – негромко произносит Баль, не глядя в её глаза.
Он всё ещё испытывает обиду за то, что она, в отношении палочки, приняла решение за него, но не может обижаться так, как стоило бы. К примеру, держась от неё на расстоянии. Бальтазар этого не может и не хочет, потому что считает каждый день за благо. Потому что в последние полторы недели он иногда сомневался, не станет ли любой из этих дней последним.
Он держится сейчас только из-за неё, и если её не станет, его судьба будет вполне решена.
– Верни мне палочку, — просит Харт, едва шепчет рядом с чужим уголком губ. — Пожалуйста.
Она не нужна ему сейчас, но нужна, как доказательство её доверия ему.

0

7

Фрида не знает, какой реакции ждет от него, но отчего-то пугается сильнее, когда он начинает говорить. Она, несмотря на все эти годы рядом с ним, действительно не видит его раньше таким и не слышит этих новых, незнакомых ноток в его голосе. Не слышит мольбы, которая пугает ее всерьез, потому что она не свойственна ему как и то, что он говорит следом.
Она устраивается на его бедрах, не размыкая объятий, ведомая нездоровым страхом отпустить его от себя, особенно сейчас, когда он в таком состоянии. Ее выбивает из колеи то, что она не имеет ни малейшего понятия, что делать с ним дальше и как вернуть после произошедшего к жизни, но она старается изо всех сил.  Она считает, что они — пропащие, и целует его лихорадочно, не зная, как успокоить.
— Тише, — ирландка успокаивает его как маленького, но не находит больше слов.
Ее перетряхивает, когда он говорит, что у него нет больше ничего, кроме нее.
Фрида держится эти полторы недели как может, не позволяя чувству вины взять верх, потому что иначе они оба точно сойдут с ума. Она не хочет быть слабой, когда ему так отчаянно впервые нужна ее помощь, но сейчас чувствует, как к глазам подступают слезы. Потому что ей тоже этого слишком. Потому что все могло быть по-другому, так как быть было должно, если бы не ее слабость. Она молчит, сдерживая слезы, прижимаясь лбом к его плечу, и пытается восстановить дыхание. Она не хочет плакать сейчас, плакать при нем, потому что ему и без того тяжело.
Ведьма поднимает голову вновь, через некоторое время, вздыхая глубже, но не отстраняется от него, не находя в себе на это сил, чувствуя физическую потребность быть с ним рядом, насколько это возможно.
Она знает, что рано или поздно он попросит об этом — вернуть ему палочку, но оказывается неготова, что попросит так. Фрида понимает, что ему это действительно важно, но не хочет отдавать ее ему, зная, что не удержит в следующий раз дома, когда ей придется уйти.
Она думает все еще о том, что он говорит прежде — что у него больше ничего нет. Ведьма боится говорить ему сейчас о ребенке, но осознает слишком хорошо, что больше так не может. Не может скрывать это от него и не может смотреть на то, как он пытается хоронить себя заживо.
— Я беременна, Харт.
Слова вырываются раньше, чем она действительно принимает решение сказать об этом, и она следит за его лицом напряженно, боясь последующей реакции.
— У нас будет ребенок.

0

8

Бальтазар не сразу понимает, о чем она говорит, когда Фрида  делится новостью о том, что беременна. Он, в то же время, осознаёт, что у этого слова может быть только одно значение, но не может поверить. Не ждёт этого, учитывая их самих в целом и обстоятельства, в которых они живут, поэтому смотрит на неё, как истукан, некоторое время. Его истерика затихает, когда он впадает в ступор, не в силах совладать с собственными эмоциями. Они, казалось бы, образуют блокаду где-то внутри, не давая ему выплеснуть всё на Блетчли.
— Ребёнок, — глупо и негромко повторяет Харт. Он медлит, чтобы зачем-то переспросить: — Наш ребёнок?
Он осознает глупость вопроса, говоря об этом без каких-либо подтекстов, и не требует, в самом деле, ответа.
Бальтазар смотрит на неё, не мигая, вспоминая то, что стало с его ребёнком недавно. И после он думает о том, в каких обстоятельствах им приходится существовать (потому что "жизнь" слово сейчас слишком громкое).
Он смотрит на неё, не мигая, пока бесконтрольно не начинают течь слезы. Мужчина выдыхает следом рвано, закрывая коротко лицо ладонями, и не может контролировать себя. То ли от радости, то от от того, что происходящее начинает смахивать на абсурд.
Он целует её снова, жадно и судорожно, пытаясь лихорадочно вспомнить, когда они могли допустить такое, и прижимает ближе к себе, когда ближе, казалось бы, некуда.
Он не кричит, но чувствует, как от нервов, казалось бы, ничего не остаётся:
— И ты не позволяешь мне идти с тобой к Пожирателям? — он сбивается на шипение, потому что ему больно и потому что его выдержка больше не помощник. — Чем ты думаешь, Блетчли?
Его перетряхивает от осознания, что вот сейчас — прямо сейчас — её, а не его, пора вытаскивать оттуда.
— Как давно ты знаешь? — ровнее интересуется мужчина, пусть и в этом интересе слишком много отчаяния. Потому что он боится за неё и теперь боится за малыша, учитывая всё, что ей приходится переживать.
— Пожалуйста, — он снова, вопреки себе, просит, зарываясь пальцами в женские волосы, — береги его. Ты не можешь допустить, чтобы с ним что-то случилось.
"Как то, что случилось с Ларсом", — повисает в воздухе.
Он боится за себя, как человека, и теперь не может представить себя отцом. Бальтазар смеётся коротко и нервно, когда произносит горько:
— Вот ведь повезло ему с отцом, который убил его брата.
Он не смотрит на Фриду, стыдливо отводя взгляд.

0

9

Фрида смотрит на него тепло, когда он, прекрасно услышав ее, переспрашивает, не в силах, по всей видимости, поверить сразу. Она понимает его реакцию, потому что новость о ребенке ставит ее в похожий ступор прежде, когда, по ее мнению, это последнее, что может с ними случиться после того, что произошло с его сыном. Они не задумываются о детях и раньше, но сейчас ей кажется, что ситуация отдает немного дикостью.
Она вытирает слезы с его щек ласковым движением, дожидаясь спокойно, когда ему полегчает. Она редко видит его настолько эмоциональным, но знает, что ни один человек не может копить так долго эмоции у себя внутри, и рано или поздно они должны получить выход. Ведьма думает обреченно, что ей всегда будет его мало, когда целует его, перенимая его настроение, также лихорадочно, обнимая собственнически. Она знает точно, что не собирается больше отдавать его никому, будь то Долохов или сам Лорд.
— И не позволю, — ирландка отзывается твердо, прижимаясь губами к его шее, и вздыхает глубже, потому что этот разговор не закончится так просто. — Ты никогда больше туда не пойдешь.
Фрида не хочет командовать, но сейчас не видит иного выхода, когда неосознанно переходит на ультимативный тон. Потому что кто-то должен поставить в этом точку, и потому что ей кажется, что он сойдет с ума, взяв палочку вновь для того, чтобы кого-то убить.
— Неделю или около того. Мы уже были здесь.
У нее застревает ком в горле, когда он просит беречь их ребенка, и она слишком хорошо чувствует, что именно остается не произнесенным вслух. Она чуть морщится как от вполне реальной, физической боли, и молчит некоторое время, не в силах говорить вовсе.
— Прости меня, — от напряжения выходит сипло, но она не обращает на это внимание. Она просит прощения за это впервые за эти полторы недели, не находя в себе раньше мужества. — Прости, что не уберегла твоего сына.
Она касается его лица следом, вынуждая посмотреть на нее, потому что ей не нравится, что он прячет взгляд. Фрида не считает его виноватым в чьей-либо смерти и не хочет, чтобы виноватым себя считал он. Потому что это неправильно — у него не было ни единого шанса это не сделать.
— Ему чертовски повезло с отцом, ясно, Харт?

0

10

Бальтазар проводит ладонью по её волосам ласково, не переставая целовать жену.
— Ты долго молчала, — оценивающе заключает он, когда она озвучивает сроки. Тем более, когда для неё неделя была вечностью. К нему он приходит постепенно, но в ярких красках — трепет от мысли, что у них будет ребёнок. Совершенно нежданный, но, в то же время, долгожданный вполне.
Харт смотрит на неё тяжело, когда она извиняется. Мужчина видит, как Блетчли переживает. Он понимает, за что он может её винить, но не хочет винить в чем-либо, потому что она такая же жертва, как и он.
Он снова прижимается губами к её шее, под мочкой, и не отпускает от себя.
— Ты ни в чем не виновата, — он говорит об этом твёрдо и хочет, чтобы ведьма ему верила. Он чувствует прилив нежности к ней, когда заглядывает в женские глаза и шепчет ревностно:
— Они не сделают чудовище из тебя. Они боятся того, насколько ты чистая.
Несмотря на все убийства. Потому что все это — быстрая смерть; пыточное же играло на всех гранях человеческой души. Показывало её уродливость. Бальтазар никогда не сможет переложить вину целиком на Лорда за то, что сделал, но никогда — на неё.
Он сжимает её ладонь в своей, пожимая, судорожно переплетая пальцы:
— Я горжусь тобой, Блетчли.
— Идём, — зовёт её за собой он — впервые за эти полторы недели, когда прежде инициатором выступает она; зовёт на кухню, желая отвлечь и себя, и её.
Мужчина встаёт неторопливо, разрешая ей зацепится за него ногами и руками, и в таком виде вносит её в святая святых дома. Бальтазар отвлечённо думает, что, на самом деле, это одна из лучших и просторных кухонь на его памяти.
Он усаживает её на столешницу, прежде чем осознать, что не знает, где и что лежит в доме. Ему приходится призвать шоколад заклинанием, и таким же образом выискать кастрюльку, прежде чем без лишних комментариев приняться за горячий шоколад, незамысловатый рецепт которого он знает по памяти.

0

11

Фрида не верит в то, что она действительно, как он выражается, "чистая". Вспоминает ту ночь, когда в очередной раз оказалась не способна на Круцио, и думает о том, что во всем был виноват страх. Загоняя ее в угол, Долохов не понимал одной простой вещи — она будет бояться его угроз так сильно, что не сможет думать ни о чем другом вовсе. Он не оставил ей места ни для злости, ни для ненависти, даже к нему самому, ни для чего кроме разъедающего, всепоглощающего страха. Она не смогла даже толком произнести заклинание, и помнит до сих пор, как у нее дрожал голос.
Ведьма сдерживает слезы с трудом, когда он говорит, что гордится ей. Она благодарна ему так сильно за то, что он действительно не винит ее, но вместе с тем не понимает, как это возможно. Откуда у него столько сил и любви к ней, чтобы не допускать мысли, что во всем виновата она. Из-за нее они оказались там, где есть сейчас, и из-за нее его сыну не исполнилось и пяти лет. Она считает, что эту вину не сможет загладить никогда, потому что смерть ребенка — единственное, что нельзя исправить.
Фрида предпочитает переживать молча, зная, как он будет не рад ее мыслям. Она не хочет быть ему обузой, не хочет, чтобы он вновь переживал из-за нее, когда у него и своих причин для переживаний достаточно. Она хочет, чтобы они просто как-то прошли через это, оставив всю боль позади, пусть и не забыв о ней. У них, через столько лет, должно быть их "долго и счастливо", они имеют на него полное право.
Ведьма смотрит на него с любопытством, пока он несет ее на кухню, после усаживая на столешницу, и не может ничего поделать с волной нежности к нему, когда соображает, что он собирается делать. Она вспоминает почему-то, как он точно также делал ей горячий шоколад, когда она только получила метку, и больше не может бороться со слезами, всхлипывая нервно. Ей нужно совсем немного времени, чтобы успокоиться, но сейчас она наблюдает за ним, размазывая по щекам слезы как маленькая.
Фрида тянет его к себе, подбираясь пальцами под его футболку, ощущая теплоту кожи:
— Я скучаю, Харт, — она понимает, что не имеет права просить его перестать думать о произошедшем, но говорит со всей искренностью, потому что ей его не хватает. — Вернись ко мне. Пожалуйста.
Она прижимается губами к впадинке у ключиц и просит, как и он прежде, не скрывая мольбы в голосе.
— Не оставляй меня одну.

0

12

Бальтазар реагирует моментально, когда слышит чужой всхлип, и смотрит на жену встревоженно. Он делает шаг ближе, убедившись, что с томящимся шоколадом ничего не случится, и после вздыхает глубоко, когда чувствует её прикосновения под футболкой. Харт медлит совсем немного, прежде чем обнять её крепко.
Они пережили так много, в особенности за последние месяцы, и он считает, что они чудом держатся. Бальтазар считает, что, если бы не она, он бы не продержался вовсе.
— Спасибо, — негромко благодарит её мужчина. За все, что она для него делала, за всё, что ему отдавала — и за то, что собирается дать. Швед не может перестать думать о том, что у них будет ребёнок, и в кои-то веке улыбается широко и счастливо, и безмерно тепло.
— Я здесь, — он уговаривает её, как маленькую, но в этот раз со всей твердостью. — Я с тобой.
Он ждёт, прежде чем она немного успокоится, прежде чем накрыть чужие губы своими, целуя мягко. Бальтазар считает, впрочем, что им необходимо навёрстывать упущенное, когда его поцелуй становится откровеннее.
— Я тебя люблю, — заверяет её Харт. Она говорит ему это так часто за последние полторы недели. В отличие от него.
— Я забираю тебя за меня замуж, Блетчли. Хочешь ты того или нет, — лихорадочно бормочет мужчина, цепляя низ её джемпера и стягивая через голову.
***
Он соглашается не ходить с ней на собрания с трудом и смотрит тяжело каждый раз, когда она уходит. Бальтазар не любил отсиживаться в стороне, тем более, когда собой рисковала она. Но он не был глуп, чтобы не понимать, ради чего она делает. И чтобы не понимать, что у них нет сейчас плана побега. Он смотрит на метку с ненавистью большей, чем прежде, и переживает жжение всё то время, пока Лорду не надоедает его призывать.
Он ждёт её за полночь, расправляясь со второй по счёту чашкой кофе. Потому что он скучает по ней с момента, как она уходит, и потому что не знает, что творится сейчас в её жизни. Или если знает слишком хорошо.
Бальтазар дёргается к двери, едва слышит, что Фрида оказывается в поместье. Он, впрочем, застывает в ужасе, стоит супруге появиться на пороге.
Он выругивается грязно, потому что у него не хватает нервов и сил, когда замечает ссадины и мелкие порезы ещё на её лице.
— Что случилось? — он спрашивает строго, прежде чем попытаться взять её на руки. Но она не даётся. Бальтазар старается держаться спокойно, но переживает за неё неизбежно, когда задирает, не дожидаясь разрешения, её блузу.
Мужчина выдыхает судорожно, прежде чем процедить сквозь зубы:
— Черт бы тебя побрал, Блетчли.
Он усаживает ее на стул на кухне, когда, неприятно "отклеивая" от ран под одеждой, снимает с неё верх её наряда. Бальтазар обрабатывает раны, когда, закончив с одной из них, вдруг прижимается губами к её виску:
— Пожиратели знают, что ты беременна?
— Тебе нельзя больше возвращаться туда!

0

13

Фриде кажется, что он начинает "оживать" после того, как узнает о ребенке. Охотнее встает по утрам с постели, охотнее ест то, что она готовит, ходит гулять без возражений, потому что это полезно и для нее. Она хочет думать, что их жизнь потихоньку налаживается, потому что, не считая причины, из-за которой они вовсе оказались в Тоскане, им давно не удается пожить настолько спокойной, размеренной жизнью, в дали от всех.
Она старательно делает вид, что у них нет повода для волнений, чувствуя неловкость каждый раз, когда метка опаляет кожу. Как что-то инородное, врывающееся бестактно в их идеальный мир, стремящееся разрушить его до основания. Ведьма уговаривает его не ходить с ней до тех пор, пока он наконец не сдается, потому что она не хочет больше отнимать у него палочку как у маленького, и не хочет больше из-за этого ссор.
Фрида обещает ему, что и с ней и с ребенком все будет в порядке, и намеревается сдержать это обещание, потому что, в первую очередь, беспокоится за него. Она знает, что он сильный, но боится, что если что-то произойдет еще и с ними, сил у него не хватит надолго.
Ведьма чувствует, насколько ей мешает это — постоянные мысли о том, как там Бальтазар один, и отчаянно, бьющееся в голове набатом желание поскорее оказаться дома. Ей нельзя отвлекаться, если она хочет вернуться целой и невредимой, но она неизбежно теряет концентрацию, а вместе с ней и контроль над ситуацией. Она вскрикивает от боли, когда, растерявшись, пропускает одно из заклинаний.
Фриде не нравится паника, накатывающая волной, но она не может ничего поделать с ней, чувствуя, как ткань кофты пропитывается кровью. Она смутно соображает, что происходит, когда Долохов резко тянет ее к себе, аппарируя, разумно рассудив, что преимущество сегодня не на них стороне. Он ругается на нее, не стесняясь выражений, прежде чем отпустить на все четыре стороны, потому что с нее нечего взять. От нее и так одни проблемы.
Она аппарирует на порог поместья, не заходя, а вваливаясь внутрь из-за недостатка сил и смертельной усталости. Блетчли видит его реакцию, но не торопится отвечать на вопрос, не позволяя впрочем ему взять ее на руки, потому что каждое резкое движение отдает неприятной, зудящей болью.
Она позволяет ему осмотреть ее, принимая как должное его ругательство, потому что вряд ли сейчас он способен подобрать слова цензурнее. Ирландка садится на стул послушно, стараясь не капризничать, но неизбежно шипит от боли, когда он "отдирает" ткань, прилипшую к краям раны.
Фрида обнимает его крепко, настойчиво, ощущая физическую потребность чувствовать его рядом, прежде чем мрачно кивнуть, подтверждая:
— Знают, Фенрир растрепал. Не спрашивай, откуда он узнал, не хочу даже представлять себе это.
Она знает, что это не может продолжаться вечно, и что он будет настаивать снова и снова на том, чтобы она перестала появляться на собраниях, но также знает, что у них нет ни единого другого варианта.
— Если я туда не вернусь, они придут за нами. А когда разделаются с нами, придут за Майлзом, — ирландка обрисовывает ситуацию устало. — И тогда все, что происходит этот год, окончательно станет бессмысленным.
Все убийства, пытки, ее метка, его метка, смерть его сына.
— Все в порядке, я сама виновата. Растерялась и случайно пропустила заклинание. Такого больше не повторится, я обещаю быть внимательнее.

0

14

Бальтазар вздыхает, когда она обнимает его, и, помедлив, прижимает её к себе в ответ. Он действует аккуратно, боясь сделать ей больно, и заставляет себя успокоиться, потому что, кажется, всё обошлось. У него трясутся руки, и Бальтазар сжимает её бок нервно.
Он молчит, когда Фрида говорит о Фенрире, и, признаться, не удивляется. Он был животным, и животным ему было суждено остаться.
Бальтазар чувствует, что ей приходится тянуться к нему, что не шло на пользу залатанным ранениям, и в результате опускается на колени перед бывшей женой, пользуясь небольшой высотой стула.
Он знает, о чем она говорит, когда Блетчли красочно расписывает ему, почему они не могут сойти с дистанции.
— Должен быть какой-то выход, — он переплетает её пальцы со своими, когда тянет "замочек" немного к себе. — Ты не можешь там больше появляться. Сейчас меня волнует только твоё благополучие, — резче, чем того хочет, подытоживает чародей.
Безумием.
Это было каким-то невыразимым, сумасшедшим безумием.
Мужчина смотрит на неё тяжело, и его, признаться, не успокаивает её обещание быть внимательнее.
— Почему это произошло? — он считает её объяснение недостаточным. — Что сегодня случилось, Блетчли?
— Ты всегда слишком собрана, — комментирует швед. Он бросает взгляд на обработанную рану, прежде чем вооружиться палочкой. Бальтазар накладывает сначала одно заклинание, а после закрепляет следующим, наблюдая несколько зачарованно за тем, как затягивается вспоротая плоть. Он не сдерживается, когда тянется губами к её солнечному сплетению, запечатлевая на коже короткий поцелуй и обнимая жену крепче, прежде чем немного отстраниться снова.
— Мне тяжело сидеть дома, пока ты находишься там, — он ловит её взгляд, продолжая продавливать то, что он должен в следующий раз (несомненно) пойти с ней.
— Я выдержу, Фрида, — он замолкает на некоторое время, не в силах подобрать описание своего состояния. Потому что ему ни "легче", ни "лучше". Ему "никак".
— Я смогу воспринимать то, что от меня требует метка, без попыток убить Долохова, — последнее Бальтазар всё же цедит сквозь зубы, выдавая себя, вопреки словам, с головой.
Он тянется к сигаретам, которые замечает на тумбочке, но вовремя одёргивает себя, вспоминая о состоянии Фриды, не сдерживается от едва слышного вздоха в честь лишения привычки.

0

15

Фрида знает, что никакого выхода нет. Они продумывали это каждый в своей голове тысячу раз, потому что не только ему не нравится то, что происходит с их жизнями. Она отдала бы многое за то, чтобы у них вновь была возможность жить спокойно, так как они уже давно заслуживают. Как заслуживает, как минимум, Бальтазар, чья жизнь пошла со дня знакомства с ней наперекосяк настолько, что вряд ли он когда-то мог это предположить.
Она знает, что они могут обсуждать это вновь и вновь, но они не найдут решения. Все это — лишь бередить не заживающие раны, избавиться от которых они смогут только если Мальчик-который-выжил справится с той задачей, которую на него возлагает все британское магическое общество. Она верит в это смутно. Не верит в его избранность, пусть ему и везет так долго, с самого его рождения, но она знает слишком хорошо, что везение рано или поздно заканчивается.
— Я так не могу, Баль, — она возражает вопреки его резкому тону мягко, осознавая, что он злится не на нее. — У меня есть племянник и брат, которых я не могу так подставить. И они в любом случае придут за нами, ты знаешь это. Никто не отпустит нас так просто, особенно Долохов.
Блетчли молчит, не спеша отвечать на вопрос, что произошло там, в том доме, где произошла стычка с аврорами. Она помнит свое состояние там, и знает, что он прав. Она не допускает подобного никогда раньше. Она всегда слишком напряжена, слишком собрана, потому что ее волнует слишком многое. Она боится за себя, за других, боится ненароком кого-то покалечить, и боится привлечь к себе внимание Пожирателей тем, что никогда не ставит себе целью причинить кому-то боль.
— Я хотела домой, потому что переживала, что ты здесь один, — ирландка отвечает, помедлив, честно, потому что у нее действительно нет другого ответа. — Мне стало страшно. Не знаю, почему, но я запаниковала и растерялась. Их было так много, больше, чем обычно.
Ведьма не замечает, как начинает совершенно неприкрыто жаловаться, и вздыхает глубже, пытаясь взять себя в руки. Она не отпускает его от себя далеко, когда чувствует его губы на своей коже, и прикрывает глаза, чувствуя как по телу пробегает дрожь.
Фрида распахивает глаза в панике, стоит ему вновь вернуться к теме, которую они, как она надеется, закрыли.  Она мотает головой судорожно, несмотря на его заверения, что он все выдержит, и считает, что он сам не отдает себе отчет в том, что говорит.
— Нет! Не смей, Харт. Не смей даже думать, что появишься там снова, — она шипит отчасти зло, потому что ее пугает до дрожи то, что однажды она не сумеет удержать его дома, и он придет на зов Лорда. — Обещай, что не пойдешь туда. Обещай, Харт!
Ведьма замечает, как он тянется к сигаретам, и бросает следом чуть спокойнее:
— Кури, все в порядке. Только открой окно.

0

16

Бальтазар не сводит с неё взгляда, пока она вдается в объяснения о том, почему её задело. Он смотрит тяжело, не отпуская её от себя, но, в то же время, немного отстраняясь, имея возможность рассмотреть лицо ведьмы. Ему не нравится то, о чем она говорит, потому что это отдает безумием, которое они делят на двоих.
– Не делай так больше, – он смотрит строго, потому что она переходит границы. – Не надо за меня переживать. Ты делаешь всё, чтобы я был в безопасности. И ставишь меня в ещё более неловкое положение, когда подставляешься из-за этого сама.
– Если ты хочешь, чтобы я не возвращался туда, Фрида, мне нужно, чтобы ты заботилась о себе, – Бальтазар всё ещё хмур. Он испытывает отвращение от того, что всё происходящее касается её.
Харт мягко проводит пальцами по месту, где недавно была рана. Он отвлекается, когда отходит от неё, хлопая шкафчиками в поисках необходимой мази, и выдыхает облегченно, когда находит то, что ищет. Он забирает пальцами немного, прежде чем вернуться к жене, нанося ту поверх имеющихся синяков и поверх тонкого шрама, последствия заживляющего заклинания, который должен будет скоро сойти.
Он усаживается в итоге на стул рядом немногим позже, когда всё же кивает, возвращаясь к её бурному протесту.
– Я не могу тебе этого обещать, — искренне отвечает Харт, не желая ей лгать. – Не могу, пока не в состоянии забрать тебя оттуда.
– Ты беременна. Это всё меняет. Тебе нельзя больше подвергаться такому стрессу, таким нагрузкам.
— Это сумасшествие. То, что в таком положении я позволяю тебе возвращаться туда! – Бальтазар немного повышает голос, злясь, но, как обычно в тот вечер, не на неё. Он заставляет себя вздохнуть глубже, когда тянется к ней, целуя мягко, обнимая, пряча в объятиях.
– Разреши мне тебя защитить.
Он считает, что она, как и была, осталась малолеткой.

0

17

Фрида жалеет отчасти о своей искренности, потому что не тешит себя иллюзиями, что он воспримет это иначе. Он волнуется о ней не меньше, чем она о нем, если не больше, учитывая, что у них будет ребенок, и вряд ли может реагировать спокойнее, когда она там, а он ждет ее дома. Она знает, что в этом ее требовании львиная доля эгоизма, потому что не представляет себе, как будет переживать, если он вновь окажется в стане Пожирателей, но не готова идти на уступку, даже осознавая, как ему тяжело здесь. Ей кажется, что там им обоим будет в разы хуже.
— Я забочусь, — она убеждает его упрямо, желая, чтобы он ей поверил, потому что иначе ничто не удержит его дома, и она прекрасно это знает. — Не знаю, что на меня нашло. Такого больше не повторится.
— Я помню о твоей просьбе, Харт.
Ведьма помнит об этом каждое мгновение, помнит каждую секунду, что обещала беречь их ребенка, как и помнит, что не уберегла Ларса, когда могла это сделать. Ее задача была невыносимо тяжелой и одновременно до отвращения простой, настолько, что она не понимает до сих пор, почему не смогла. Благополучие других никогда не волновало ее в должной степени, когда дело касалось Бальтазара.
По телу пробегает дрожь, когда он касается затянувшихся ран вновь, и она в очередной раз осознает, как сильно скучает по нему всегда, стоит ей сделать шаг за порог поместья. Фрида не думает уже давно о том, насколько это нездорово, стараясь только не отходить от него далеко, если того не требуют обстоятельства.
Она ждет послушно, когда он вернется к ее просьбе, и, говоря откровенно, не ждет от него другого ответа. Она знает, что требует практически невозможного, но не может иначе. Потому что ее мутит одной мысли, что он подставится из-за нее вновь. Одному Богу было известно, что придет Долохову в голову в следующий раз.
Фрида касается его щеки мягко, успокаивающе, когда он вновь выходит из себя, и не может сейчас думать ни о чем другом кроме того, что она снова дома. Им — им всем — больше ничего не угрожает, хотя бы сегодня.
— Не злись, — она льнет к нему ближе, вздыхая глубже, спокойнее, цепляясь за его футболку как маленькая. — Ты защищал меня столько лет, теперь моя очередь.
— Еще немного и Долохов сам попросит меня сидеть дома, — ведьма улыбается тепло, ловя его взгляд. — Только беременной истерички ему не хватало.
Она предпочитает не думать о том, что после этого он заинтересуется серьезнее тем, где пропадает Бальтазар. Фрида хочет верить, что к этому моменту все так или иначе закончится.

0

18

Бальтазар не злится. Не может злиться на нее всерьез. Он считает, тем не менее, что защищать его с её стороны — это опрометчивая, глупая идея, пусть глупой Харт никогда не считает жену.
Он касается её запястий, когда она цепляется за его футболку, и проводит ладонью по её волосам, отчего-то успокаивающе, даже если успокоение, в самом деле, требуется именно ему. Швед осознает, что ведет себя несдержанно в последнее время, оказывается неспособен себя контролировать, но отчего-то, когда дело касается её, он оказывается совершенно не в состоянии держать себя в руках.
Харт считает, что она слишком хрупкая для всего этого. Что то, что происходит — это не её война. Впрочем, по мнению чародея ни одна из войн не должна была быть "её".
— Это я должен тебя защищать, — он считает её логику неверной, хоть и ценит то, что ведьма делает для него. — Я, а не ты.
Он медлит, прежде чем мягко прижимается к чужой ладони, после коротко целуя внутреннюю сторону туда, до куда дотягивается.
— Ты — всё, что у меня есть, — Бальтазар знает, что повторяется, и что это не его конек — признания чужой ценности, признания в любви, прочие выражения симпатии и доверия. Но он хочет, чтобы она помнила о том, что он говорит, каждую секунду, каждое мгновение. Потому что они зашли слишком далеко. Потому что обратного пути уже нет.
Швед, однако, обещает, едва ли не клянется мысленно, что обязательно найдет его.
— Не лезь на рожон, — предупреждает её чародей, когда она говорит о Долохове и "любви" того к "беременным истеричкам". — Уйми свои гордость и темперамент хотя бы на это время, Блетчли. Раз ты не разрешаешь мне быть рядом.
Бальтазар обнимает её крепче и больше не пытается отчитывать. Он хотел бы верить в то, что Долохов — однажды — действительно (насовсем) отправит её домой, и совсем не боится за себя. В отличие от Фриды, Бальтазар принимает, как должное, что они будут совершать обмен, как Фрида, оставшись при Пожирателях, совершила обмен на его спокойствие.
Единственное, что его пугает — это что фантазии Долохова не было видно конца и края.
И что тот, не дай бог, выкинет что-нибудь еще, и это доломает их обоих.

0

19

Фрида улыбается ему тепло и больше не спорит, когда он говорит, что это он должен ее защищать, а не она его. Считает, что это вовсе не так, потому что он делал это на протяжении стольких лет, и она благодарна ему за это так сильно, что сейчас он имеет полное право принять ее помощь. Когда она хочет и, кажется, может попытаться его защитить хотя бы отчасти. Хотя бы в искупление того, что произошло раньше.
Она обещает быть осторожна и действительно старается, осознавая всю ответственность, которую несет за себя, за него и за их ребенка. У нее все еще слабо укладывается это в голове — что из них в скором времени получится вполне "правильная" семья уже не из двух, а трех человек, и она знает точно, что никогда раньше не стремится к этому. Ей всегда хватает их двоих, и она не допускает мысли, что может быть кто-то третий. Она приходит к выводу с всей серьезностью, что против такого "вмешательства" не возражает вовсе. Потому что этот ребенок, нашедший настолько неподходящее время, чтобы появиться на свет — вся ее любовь к нему, и вряд ли она когда-то сможет дать ему больше.
Фрида пытается не нарываться и ведет себя тихо, боясь также как и Бальтазар, буйной фантазии Долохова. У нее серьезные сомнения в его человечности, и она не тешит себя иллюзиями, что он сделает ей поблажку, приняв во внимание ее положение. Единственное, о чем она мечтает каждый раз, оказываясь на очередной вылазке — вернуться поскорее домой.
Ей кажется, что она ослышалась, когда Антонин говорит, что они переходят к новому этапу ее обучения. Она считает, что он и так выжал из не максимум, и что смирился с тем, что Круцио не дастся ей никогда. Ведьма не знает, в чей дом они идут, но к моменту, когда они приходят, хозяева уже оказываются на "допросе".
Она сталкивается с ясным взглядом голубых глаз и вздрагивает, словно по телу пробегает разряд тока. Блетчли делает к мальчишке пару шагов, подмечая, как он испуган, и забывает на мгновение обо всем, желая успокоить. Ее возвращает на землю голос Пожирателя, бросающий равнодушно, что от ребенка необходимо избавиться.
Фрида слабо запоминает то, что происходит дальше, но помнит свой дрожащий голос, и как перед глазами все плывет из-за слез, когда Долохов все же находит, на что надавить, чтобы заставить ее сделать это. Она помнит об обещании Бальтазару беречь себя и их ребенка, но никогда не думает, что ей придется заплатить за это такую сцену.
Она вспоминает безжизненные глаза Ларса, чувствуя, как ее колотит дрожь. Ведьма никогда не ропщет на судьбу, но сейчас не понимает со всей искренностью, отчасти наивностью, почему все это приходится переживать ей. Почему именно ей, не способной на жестокость по своей сути.
Фрида аппарирует оттуда сразу, как только выдается возможность, направляясь домой. Она не сдерживает больше рыдания, врываясь в двери поместья, и бежит, захлебываясь слезами, в поисках Бальтазара.
Она обнимает его крепко, судорожно, утыкаясь лбом в плечо, и кричит от бессильной злобы, не в силах успокоиться.
— Забери меня отсюда, — она не уверена, что у нее выходит разборчиво из-за рыданий, но она не отдает себе отчет в том, как выглядит сейчас. — Забери, пожалуйста.
— Я больше так не могу. Пожалуйста, Харт.

0

20

Бальтазар привычно ждет её возвращения, игнорируя крутящийся циферблат часов, на которых перевалило за полночь. Он живет не своим, но её ритмом, потому что не может иначе. Потому что каждый раз, когда она уходит к пожирателям, то сводит его с ума. Швед старается не думать о том, что пока что всё идет благополучно, и не может отделаться от мысли, что вечно так продолжаться не может. Надеется отчаянно, как ни на что не надеется никогда, но всё равно не верит.
Он ставит турку на плиту и, как обычно, не торопится использовать магию, когда дело касается кулинарного искусства. Бальтазар проваливается в себя, поглощенный отлаженным процессом, и не сразу реагирует, наблюдая за тем, как закипает кофе, на то, что Фрида возвращается домой. Он слышит, как отбивает по мраморному полу её небольшой, удобный каблук частый, лихорадочный ритм, и дергается прочь из комнаты, потому что видит в этом тревожный знак.
Кофе, разумеется, рано или поздно сбегает.
Швед распахивает глаза невольно в ужасе, когда она кричит. Он не слышит прежде, чтобы она кричала так, и первое, о чем думает — это что убьет Долохова. Убьет несомненно, потому что тот давно заслужил это. Потому что он истрепал только им двоим бесчисленное количество нервов, и отнял слишком много жизней из тех, что Бальтазар или Фрида созерцали; из тех, которые отняли сами, ведомые его приказами.
Он обнимает её крепко, когда следом, впрочем, устраивается рядом с ней так, чтобы заключить в ладони женское лицо.
– Дыши, – просит Бальтазар, потому что она, кажется, сейчас совсем плоха. – Дыши, Блетчли. Расскажи мне, что случилось, – он просит об этом немного сумбурно, немного поспешнее, чем хочет, но всё же не может переживать за неё меньше. Не может терпеть, хоть и недюжинным терпением может отличаться. Но не сейчас; не тогда, когда дело касается её в целом.
— Что он натворил? – Харт злится, когда практически рычит: – Это Долохов? Что он сделал?!
Он тянет её к себе за талию, баюкая, как маленькую, прижимаясь губами к макушке.
— Давно пора, – шепчет, резко меняя тон, Бальтазар, и забывает о Майлзе; забывает обо всех, кому они должны, потому что в итоге не должны никому. С них было достаточно. Харт не отрицает, что пользуется моментов, когда об ответственности, в первую очередь, забывает она, и подтверждает:
— Наконец-то ты подаешь здравые идеи, Блетчли.

0

21

Фрида чувствует, что не может сделать этого — вздохнуть глубже, как он просит, потому что неизбежно задыхается от слез и истерики, когда в легких заканчивается воздух. Ее трясет, а в горле застревает ком, и она  знает, что только лишь пугает его своим видом, вместо того, чтобы объяснить нормально, что произошло. Она не думает сейчас об этом, в ее голове бьется набатом только одно — она убила ребенка. Ни в чем не повинного совершенно ангельского вида ребенка, испуганного и беззащитного. Ребенка, которому должна была помочь, как должна была помочь его сыну, и как в очередной раз не смогла.
Ведьма смотрит на него загнанно, сквозь пелену слез, и не может больше выдавить из себя ни слова, не зная, как сказать об этом. Ей стыдно перед ним сейчас в сто раз сильнее, потому что то, что происходит сегодня причудливым образом переплетается в ее сознании с тем, что произошло с его сыном раньше. Она чувствует, как щеки горят лихорадочным огнем, а она выглядит безумно, испытывая лишь одну потребность — кричать, кричать так громко, пока вся эта боль не денется куда-то сама собой.
Фрида кивает судорожно, подтверждая, что дело — снова — в Долохове. Что он вновь нашел способ как добить ее, сломать, зная, что у нее нет сил, чтобы пережить это.
Она прижимается к нему, силясь успокоиться, и сейчас действительно не может думать ни о чем другом кроме того, что хочет как можно скорее уехать отсюда. Сбежать куда-то, ей без разницы куда, лишь бы там не было ни Пожирателей, ни Лорда, ни безжизненных глаз детей. Она хочет, чтобы их наконец оставили в покое. Не хочет видеть никого, кроме него, и забывает малодушно о том, что несет ответственность за племянника и семью брата. Она не хочет думать об этом, потому что с нее достаточно. Потому что еще немного и она сойдет с ума от количества боли и крови вокруг нее и на ее руках.
— Я хочу куда-нибудь, где больше не будет всего этого. Я здесь больше не выдержу, — ведьма почему-то сбивается на шепот и шепчет лихорадочно и сбивчиво, потому что ей важно, чтобы он понял это — что это выше ее сил. — Я пыталась, правда пыталась, ты же знаешь.
Фрида не знает, почему оправдывается, но чувствует потребность объяснить. Она помнит, что он ждет ответ на вопрос о том, что случилось, но медлит, не находя никаких слов, чтобы рассказать об этом.
Ей так чертовски перед ним стыдно, что она дышит тяжело и "бегает" взглядом, не зная, как остановиться и взглянуть ему в глаза.
— Я убила ребенка, — она слышит свой голос, как будто издалека, как будто он чужой, и это вовсе не она признается в такой страшной тайне. — Лет пяти-шести, не знаю.
— Я не должна была этого делать. Должен был быть какой-то другой выход.

0

22

Бальтазар больше не задает вопросов. Замирает ненадолго, ощущая, как плотно смыкаются челюсти. Он думает в этот раз без шуток, что убьет Долохова, но отвлекается на непрекращающуюся истерику жены. Он переживает, как сумасшедший, за неё, а также за ребенка, которого она носит, потому что этот стресс вряд ли скажется благополучно. Он поднимает её на руки, чувствуя, как ведьма отчаянно цепляется за него, и относит в постель. Бальтазар отлучается на кухню ненадолго, давая ей время переодеться, когда возвращается с несколькими зельями в руке.
– Пей, — он просит её, — тебе станет легче.
Он всё же не дожидается, пока она опустошит первый из флакончиков, и наносит успокаивающее заклятие с помощью палочки, слыша, как затихают всхлипы. Он просит её выпить и следующее, снотворное, потому что при таком перевозбуждении ей явно не удастся уснуть самой. Бальтазар следит за тем, как ведьма разбирается с лекарствами, когда заворачивает её в одеяло настойчиво, ложась рядом.
Он ждет, пока она уснет, что происходит, благодаря зелью, достаточно быстро, и следом аккуратно, но достаточно проворно встает с кровати. У него был план, и для этого ему нужен был короткий разговор с родителями, в первую очередь – с отцом. Потому что если Бальтазар не мог её – их – защитить, то это сможет сделать Амадеус.
Он знает, что час уже поздний, но считает, что не настолько, чтобы переносить визит на утро. Бальтазар находит мать в гостиной, и наблюдает с горечью некоторое время, прежде чем перейти к сути, считая, что смерть внука и некогда невестки дались ей тяжело. В ней всё ещё чувствовалась та же сила духа и была видна порода, как и прежде, но усталость была заметна невооруженным глазом.
– Мам, мне нужен отец, – просит Бальтазар после короткой беседы, когда не подмечает Амадеуса поблизости, – мы с Фридой хотим уехать. Возможно, сюда. Поживем недолго, прежде чем решим, куда двинуться дальше.
– Долохов заставил её убить ребенка, — скупо поясняет Бальтазар. Он чувствует, как всё опускается, когда замечает, как Кассиопея меняется в лице, но не сразу осознает, из-за чего. Отнюдь, впрочем, не из-за того, что Харт оказывается в состоянии предположить.
Она поясняет доходчиво, почему отца он не может увидеть.
Одна из ключевых причин – потому что недавно были похороны, и его там не было.
Бальтазар знает, что она не винит его ни в чем, но осознает невысказанное о том, что его в целом не было рядом с ней эти дни.
Он не верит. Не верит отчаянно, потому что происходящее отдает абсурдом.
Ларс, Тильда, Патрик, Амадеус. Слишком много смертей за один раз.
Он замечает, помимо прочего, её удивление, когда поясняет глухо:
— Я не знал, – Бальтазар зачем-то встает. Он нервничает и не знает, как взять себя в руки. Отчего-то он предполагает лихорадочно, что Фрида не могла об этом не знать, но не сказала ему. Отчего-то решила не говорить.
Швед намеревается, собираясь с мыслями, мерить шагами комнату – но не успевает сделать и десяти, когда, падает, без внешних видимых причин, без сознания с присутствующим грохотом, рассекая бровь о журнальный столик, мимо которого проходит и рядом с которым перестает контролировать собственное тело.

0

23

Фрида выпивает все, что он дает, не раздумывая, потому что доверяет ему, его врачебному прошлому и его заботе о ней. У нее нет сил капризничать, несмотря на не самый приятный вкус зелий, и в целом все равно, что это. Она действительно хочет поскорее заснуть, лелея глупую, детскую надежду, что это что-то изменит, но уже давно не верит в то, что следующий день будет лучше. В последние годы каждый новый день становился страшнее, чем предыдущий, и она не помнит, когда в последний раз не испытывала гнетущее, выматывающее чувство тревоги.
Она засыпает до абсурдного спокойно, потому что зелья начинают действовать. Цепляется за него, не отпуская, когда он заворачивает ее в одеяло, и жмется к нему под бок, не в последнюю очередь из иррационального страха, что он куда-то денется. Он нужен ей сейчас, целиком и полностью, нужен рядом как обещание, как гарант, что с ними всеми все будет в порядке. Она берет сейчас свои слова о том, что ей не нужна защита, обратно, и знает, что только он может защитить ее — их — в самом деле.
Фрида спит крепко и без снов и просыпается непривычно рано. Она распахивает глаза нервно, проводя рукой конвульсивно по его стороне кровати, чтобы не найти его там и натолкнуться на пугающую пустоту. Ведьма принимает вертикальное положение резко, чувствуя, как движение отдается неприятным ощущением в голове, и озирается почти безумно, прислушиваясь, к происходящему вокруг. Ей кажется, что она слышит какие-то движения в гостиной, когда подрывается с кровати резко, не заботясь о том, чтобы одеться во что-то поприличнее домашней футболки.
Она теряется, когда видит на кухне Кассиопею, успевшую похозяйничать и заварить себе кофе. Ничего не имеет против, но все также не понимает причин визита, и куда запропастился Бальтазар. Ирландка хмурится на предложение присесть, чувствуя, как что-то неприятно сдавливает грудную клетку, потому что еще ни один хороший разговор не начинался так.
Фриде кажется, что ее начинает мутить, когда женщина обрисовывает ситуацию, объясняя, что произошло. Она спрашивает между делом мягко, не упрекая, почему Бальтазар не знал о смерти отца, но не получает ответа. Ведьма смотрит на нее распахнутыми широко глазами, прежде чем просит хрипло, не своим голосом отправиться в больницу сейчас же.
Ей не удается контролировать себя больше, когда она оказывается в больнице, ощущая явственно характерный запах и содрогаясь внутренне от тоскливых белых стен. Она не хочет устраивать истерику, но неизбежно срывается, когда ей запрещают попасть в палату шведа прямо в этот момент, потому что он еще не очнулся, и ей необходимо подождать. Ведьма не слышит себя, когда кричит на врача, испуганная, и замолкает только, когда Кассиопея сжимает крепко в своих руках ее запястья.
Фрида пьет зелье, которое ей дают, безропотно, позволяя после провести медосмотр. Она не слышит, когда Кассиопея выдает ее с потрохами и говорит врачам, что она беременна, поэтому не сразу понимает того ажиотажа, который разводят вокруг нее, проверяя ее состояние.
Ей приходится пройти через долгие и нудные споры с врачом (потому что на истерику после зелья она не способна), и она твердит одно и то же, убеждая, что единственное условие, при котором она ляжет на сохранение и согласится подлечить нервы — вторая кушетка в палате Бальтазара. Она не собирается уходить в другую палату и твердит об этом нудно, повторяя раз за разом методично, пока у врача не заканчивается терпение, и он не дает добро "на несколько дней".
Фрида прорывается в палату первая, не обращая внимания на приготовления для нее второй кровати, и останавливается около Харта, чувствуя как по щекам бесконтрольно и безостановочно текут слезы. Она зовет его негромко, не рассчитывая ни на что, пока медсестра не уводит ее за руку, укладывая на кровать.
Блетчли устраивается на боку так, чтобы иметь возможность видеть его, и не замечает, как проваливается в сон под мерный писк медицинской аппаратуры. Она просыпается через несколько часов испуганно, поднимаясь резко, чтобы убедиться, что он все еще не пришел в себя.
Ведьма встает, подходя к нему, и садится на край его кровати аккуратно, надеясь, что никто из медперсонала не вздумает зайти сюда. Она касается его щеки осторожно, наклоняясь и целуя почти невесомо. Блетчли не знает, сколько времени проводит так, прежде чем он не начинает подавать признаки жизни, медленно открывая глаза.
— Ты обещал, что не бросишь меня, — она не сводит с него взгляда и говорит тихо, все еще напуганная. — Ты помнишь, ты обещал?

0

24

Бальтазар приходит в себя постепенно. Он чувствует, что у него тяжелая голова, и что отчего-то саднит левая бровь, когда осознает с трудом, что произошло. Швед теряет за свою жизнь сознание прежде, по большинству случаев из-за того, что его избивают до подобного состояния, но сейчас не может принять, что с ним, как он считает, подобное происходит на ровном месте.
Горечь, касающаяся отца и его смерти, не успевает прочно поселиться в его голове, когда он наталкивается на взгляд ирландки, и замирает на недолгое мгновение.
Он смотрит на нее внимательно, пусть и немного щурясь от того, что свет из-за незадернутых штор слепит после того времени, что Бальтазар провел в небытии.
Он помнит, помнит все, что ей обещал, и, как никогда, помнит те обещания, что сдержать не смог.
Харт, морщась из-за катетера, вставленного в вену на тыльной стороне ладони, все-таки выпутывает руку из-под одеяла, когда находит ладонь ведьмы своей.
— Прости меня, — у него хриплый, севший голос, и Бальтазар какое-то время откашливается, заходясь в приступе, отвернувшись от жены. Ему легчает через некоторое время, прежде чем он снова оказывается способен развернуться к Блетчли.
Его тон меняется, когда он говорит увереннее:
— Не смей думать о таких глупостях, Блетчли — что я могу бросить вас.
Ему так же, как и ей, дается осознание с трудом, что теперь в их семье будет на человека больше, но Бальтазар прикладывает усилия, чтобы привыкнуть к этому заранее. Он все еще не допускает мысли, что с ребенком может что-либо случиться.
Его постепенно хватает на то, чтобы покрутить головой, озираясь в палате.
— Давно я здесь? — он переводит на нее взгляд, замечая кушетку рядом. — И как давно здесь ты? — настороженно спрашивает Бальтазар.
Он, впрочем, отвлекается следом, когда, подвымотавшись из-за короткого разговора, пользуется тем, что ее лицо оказывается близко к его, и целует ее обессиленно и едва ли весомо, но не может упустить подобную возможность.
— Все в порядке, — он ощущает, что ей нужно это услышать.
Харт не хочет ее ни в чем винить, но все же не может удержаться от вопроса, когда спрашивает негромко, глядя ей в глаза:
— Почему ты не сказала мне об отце?

0

25

Фрида судорожно мотает головой в ответ на его извинения, потому что ему не за что извиняться. Она испуганна и отчасти сердита, но вовсе не идиотка, чтобы не понимать слишком хорошо, что подобное — последнее, чего он хотел бы. С его ответственностью и жаждой контролировать все, он пожалуй вполне отдавал себе отчет в том, что не может позволить так надолго выйти из строя. Впрочем, она не знает, сколько это "долго" в цифрах. Врач отзывается на ее вопрос абстрактно, а после она забывает спросить вновь, не имея ни малейшего понятия, сколько занимает процесс реабилитации. Для начала, она еще не слишком верит в заявление, что он сейчас в порядке, насколько это возможно, и вот-вот очнется.
Она страдальчески морщится, когда он кашляет, и считает, что с ее к нему нездоровой привязанностью, чувствует все так, будто это из ее легких вырывается кашель. Как и чувствует раньше практически физически боль от каждого заклинания, оставившего на его теле россыпь некрасивых шрамов, каждый из которых она знает наизусть.
Его тон звучит убедительно, когда он говорит, что ее страхи — глупость, и он не может бросить их, но она не может отвести взгляд от тоненькой иголки, вогнанной в его руку, не может перестать слышать писк аппарата, не может игнорировать то, что они в конце концов в больнице. И то, что этой ночью его сердце, не спросив у него никакого на то разрешения, решило отказать, не выдержав.
— Как я могу об этом не думать? — она смотрит на него искренне, чувствуя, как после сна, от успокоительного не остается и следа. По коже пробегают мурашки будто от холода, несмотря на то, что в палате тепло. — Скажи, как мне не думать об этом, когда я проснулась сегодня, а тебя нигде нет. Ты здесь, в этой палате, без сознания, и меня не пускают к тебе, потому "твое состояние еще не стабилизировалось".
Ведьма закрывает лицо ладонями устало, пытаясь взять себя в руки, прежде чем поднимает голову вновь, откидывая с лица мешающие пряди.
— С ночи. Твоя мать доставила тебя сюда сразу, как только случился инфаркт.
Она сочувствует Кассиопее со всей искренностью, потому что та теряет за последние дни не меньше, чем они все, в том числе любимого мужа, но не может найти в себе сил ни раньше, ни сейчас, чтобы как-то помочь ей. Ей действительно стыдно за это, но все ее мысли это время занимает Бальтазар.
— Я здесь несколько часов и останусь еще на какое-то время. Так сказал врач.
Фрида целует его также мягко, ненастойчиво, несмотря на то, что сердится, не на него, а на обстоятельства, но также как и он не хочет упускать возможность. Ее мало успокаивают его заверения, что все в порядке, потому что пока, как ей кажется, ничего не в порядке вовсе.
Она замирает на мгновение, когда он спрашивает про отца, прежде чем отвести взгляд. Ей кажется сейчас, что все этого могло бы не быть, скажи она сразу.
— Не могла, — ирландка отзывается глухо, так и не поднимая на него глаз. — Не представляла, как скажу тебе это тогда. Боялась, что тебе станет хуже.
— Прости, я не хотела, чтобы все обернулось так.

0

26

Бальтазар всё ещё с трудом воспринимает определение "инфаркт", и отчего-то не задумывается о конкретных названиях своего состояния до тех пор, пока Фрида не проговаривает вслух, что с ним произошло. Он вздыхает шумно, именно в этот момент осознавая, насколько всё, ни на шутку, серьезно.
Он кивает коротко в ответ на информацию о расторопности матери и цепляется с рвением за другое:
– Почему они хотят, чтобы ты осталась? – первое, о чем он может думать – это что что-то угрожает ребенку. Потому что происходящее не балует их спокойствием в последнее время. И потому что она, видимо, нервничает лишний раз по его вине.
– Ты помнишь, о чем я тебя просил, — строго напоминает ей швед, имея в виду прежнюю просьбу ей беречь саму себя. Он не осознает, что, вкупе с его потрепанным состоянием, синяками под глазами и осунувшимся лицом, его напускная строгость выглядит не столь впечатляюще, как могла бы.
Бальтазар не выдерживает, когда прикрывает глаза на доли мгновения, потому что силы покидают его резко, но слушает внимательно, когда Фрида извиняется. Он, признаться, не знает, какой из сценариев мог бы быть лучше. Бальтазар смотрит некоторое время в потолок, прежде чем констатировать:
– Ты не виновата.
Ему нужно лишь время, чтобы смириться с тем, что произошло, включая то, что отца, с его принципами и властностью, больше не будет в его жизни.
– Глупая смерть, – шепчет Бальтазар, размышляя вслух.
Он бросает на жену взгляд через какое-то время, когда предупреждает её как можно мягче, не желая отталкивать:
– Мне нужно поспать. Как и тебе, – он не приглашает её рядом с собой, потому что вокруг него слишком много непонятных, порой даже ему самому, проводов.
Он хочет сказать, что любит её, но проваливается в сон сразу же, когда закрывает в следующий раз глаза.
***
Харту становится лучше, и он быстро, по мнению врачей, поднимается на ноги; проходит к тому времени чуть больше недели, а он уже начинает упрямиться, когда не желает отпускать Фриду от себя дальше, чем его койка, но неизменно сдается, когда приходят ставить очередную капельницу. Бальтазар знает, что ведет себя, как маленький, и считает, что в подобном поведении виновата Блетчли и, не в последнюю очередь, новость об их ребенке, которая медленно заставляла Харта терять над собой контроль. Он и без того был рядом с ведьмой щедр на эмоции, но сейчас, кажется, перестает контролировать себя вовсе.
Он спит в обед по часу, потому что ему это предписано врачами, и его укладывают едва ли не насильно. Фрида всё ещё спит отдельно, на соседней кровати, и Бальтазар жалеет, прежде чем уснуть, что не может до неё дотянуться.
Его выбрасывает из сна меньше, через час, когда чья-то рука сжимается на горле, лишая доступа кислорода. Бальтазар дергается, пораженно распахивая глаза и цепляясь инстинктивно короткими ногтями в мужское широкое запястье, прежде чем встретиться с жестким взглядом своим. Он знал его. Один из ублюдков, работающих на Фогта. Он хочет его поприветствовать, но из его горла вырывается только хрип, а сердце опасно быстро заходится, когда Бальтазар слышит вскрик жены сбоку.

0

27

Фрида сдерживается от того, чтобы вывалить ему честно, почему именно ее решили оставить в больнице. Она считает, что ему нет необходимости знать об истерике, устроенной ею несколько часами раньше, о медосмотре, включающем невролога и психиатра для полной картины, и мягкой настойчивости врача, советующего настоятельно остаться на какое-то время в стенах больницы. Иначе, по его словам, он не может гарантировать, что беременность не прервется неожиданно, во время очередного приступа истерики.
— Мера предосторожности. Чтобы убедиться, что с ребенком все в порядке.
Она почти не врет, потому что, в целом, врачи руководствуются именно этим. По ее мнению, с него хватит переживаний о них, и сейчас он должен думать в большей степени о себе. Не говоря уже о том, что вряд ли ему удастся так просто избавиться от мыслей об отце.
Ее все еще гложет чувство вины, потому что как тогда, так и сейчас, она все еще не знает, как было разумнее поступить. Что было бы лучше для него и его состояния. Ее коробит то, что ее не было рядом с ним в тот момент, когда он все же узнал об отце.
Ведьма кивает, соглашаясь, что ему действительно нужно поспать, потому что с сегодняшнего дня у него начинается процесс восстановления, и она хочет, чтобы он завершился как можно быстрее. Фрида дожидается, пока он уснет, благо он засыпает практически сразу, а после встает с его кровати, направляясь к своей, прежде невесомо целуя.
***
Фрида следит за тем, как он медленно, но идет на поправку. Ей нравится аккуратно, стараясь не задеть провода, устраиваться у него под боком, и совсем не нравится рано или поздно уходить все же спать к себе. За эти годы она отвыкает насовсем от необходимости спать одной, без него, но не капризничает, зная, что ему тоже это не нравится. Она ждет с нетерпеливым трепетом, когда ему уже разрешат отправиться домой, и терпит только ради него все необходимые процедуры, которые проводят с ней. Ведьма считает, что прекрасно обошлась бы без половины зелий и ежедневного осмотра, но не сопротивляется, стараясь не привлекать к себе и своему состоянию так уж много внимания.
У них сейчас есть проблема поважнее — она мечтает забрать его домой как можно скорее.
Фрида подстраивает свой распорядок дня под него, когда ложится спать днем в то же время, что и он. Она привыкает к этому быстро, тем более, что в последнее время устает куда быстрее, чем раньше.
Она дергается, просыпаясь резко, потому что спит чутко, когда слышит топот ног и чужие голоса. Ведьма смотрит в ужасе на то, как мужчина сдавливает горло Бальтазара, и вскрикивает громко, обращая на себя внимание "гостей". Ирландка распахивает глаза в ужасе, когда один из них направляется к ней, и тянется к тумбочке, пытаясь найти палочку. Она не успевает ничего сделать, когда руки и ноги оказываются связанными, и она, не сумев удержать равновесие, оказывается на полу, больно ударившись коленкой.
— Что вам нужно?!
Вопреки ситуации, она спрашивает требовательно и смотрит с нахальным раздражением, соображая лихорадочно, кто это может быть. Единственное, что она знает точно — это не Пожиратели.

0

28

Бальтазар ненавидит их за то, что они делают. В первую очередь — за то, что они делают с ней. Он дёргается резче, в этот раз прикладывая силу (которой, волочём, не так много на этот момент), и ненадолго, но отталкивает от себя лицо недружелюбного характера.
— Не трогайте её! — он немного сипит и смотрит зло. Бальтазар помнит, что говорит ему врач — никаких нагрузок, и с долей меланхолии желает себе удачи.
Харт не хочет, чтобы Фрида в это лезла, поэтому бросает на неё взгляд настороженный, слыша чужой вызывающий тон. Он помнит про проклятый Непреложный обет, который разрешил ей принести из-за собственного упрямства, и никогда не перестанет винить себя за это. Теперь же любое слово, которое они могли потребовать, из её уст может стоить ведьме жизни. Бальтазар, не лишенный цинизма по своей сути, считает, что после того, что они пережили, это была бы глупая смерть.
Он успевает всё-таки выхватить палочку, наставляя ту на главаря. Бальтазар знает, что его сейчас едва ли хватит на обезоруживающее, но старается держаться увереннее.
— Что вам нужно? — он повторяет вопрос Фриды сквозь сжатые челюсти, и ему не нравится, когда мужчина, отвечая на него, смотрит на Фриду:
— Немного, — он улыбается. — Ты знаешь, Бальтазар. Единственное, что нам нужно — это твой маленький секрет. И мы уйдём, — миролюбиво распинается наёмник.
Бальтазар всё ещё оказывается неспособен думать об отце спокойно, поэтому прежде вздыхает глубже:
— Я больше не занимаюсь делами компании, — предупреждающе замечает чародей. — Меня давно ни во что не посвящают.
На самом деле, посвящали (пусть и нерегулярно, не в полной мере), но Бальтазар не желал говорить об этом. Он также не собирался держать подручного Фогта за дурака, но считал своей обязанностью попробовать.
Швед пропустил момент, когда его сгребли с кушетки и прижали к стене; из вены вылетел катетер, вынуждая мужчину болезненно поморщиться, и оборвалась связь с некоторыми приборами.
— Кажется, это было жизненно важно? — интересуется между делом наёмник. Бальтазар позволяет себе с мгновение посмотреть на него со страхом, но боится не его. Он боится, пожалуй, самого себя. Боится бросать жену с ребёнком и лишь поэтому отчаянно цепляется за жизнь.
— Ты знаешь, что нам нужно, Бальтазар.
Бальтазар, и правда, знает. Бумажка, клочок с рецептом. Недоумкам не хватило десятилетий, чтобы сравниться с десятью строчками, которые смогли изобрести Харты.
Бальтазар знает правильный ответ на этот вопрос, видит его в испуганных глазах Фриды.
— Нет, — уверенно отвечает, не узнавая свой голос, швед. Его колотит от мысли, что за это погиб отец, как и оба его брата, и не может в этот момент осознать, насколько это глупо — погибать за это самому.
Его воротит от того, насколько эти разборки маггловские, когда получает удар по под дых. Падает на колени, сползая по стене, сплевывает кровь и теряет остатки самосохранения. Злится, как черт.
— Нет.
Он думает, что стоило бы кричать, если бы эти недоумки — достаточно смышлёные — не запечатали бы дверь, наложив звукоизолирующее заклятие.

0

29

Фрида не пытается кричать, потому что знает, что это бессмысленно. На палате звукоизолирующее, к тому же она не хочет, чтобы рано или поздно ей заткнули рот заклинанием молчания. Она знает, что ей нужно не так много времени, чтобы довести до этого желания кого угодно, и уж тем более отморозков, нашедших время требовать с Бальтазара информацию. Время, действительно, для них удачное, потому что, несмотря на палочку, которую он успевает выхватить, вряд ли он способен сейчас хоть на одно серьезное заклинание.
Она все же вскрикивает, когда его стаскивают с кровати, впечатывая в стену, и смотрит с неприкрытым ужасом. В голове ведьмы бьется осознание, что это — все это — вновь из-за его работы, которая стоит у нее поперек горла. О которой она позволяет себе забыть на все это время, но все же неизменно помнит, потому что это то, что рано или поздно может отнять у нее Бальтазара. Она верит всегда в то, что он сильный, но видит, каким он возвращается после этих "встреч" и не может не думать о том, что всегда есть кто-то сильнее.
Фрида замирает пораженно, когда слышит первое "нет", и не может поверить своим ушам. Не может поверить, что он отказывает сейчас, в такой страшной ситуации, когда ему срочно нужно присоединить все эти чертовы провода, в которых она не разбирается от слова совсем, и когда его попросту могут убить, потому что это легче всего — лишить компанию прямого наследника, а после перекупить ее, потому что вряд ли кому-то кроме него она еще будет нужна такой ценой.
Она боится так сильно и вместе с тем чувствует холодную ярость, впервые направленную так ясно на Бальтазара. Потому что он совершенно точно сошел с ума, и если ему наплевать на себя, то он не имеет никакого права бросать ее и ребенка так. Из своей не слишком разумной гордости.
— Стойте!
Ведьма вскрикивает, когда он получает удар под дых и сползает по стенке. Ей все равно, что подумает на этот счет Бальтазар, но она собирается поставить в этом точку. Даже, если ему это не понравится. Она думает сейчас, что ей давно пора было это сделать.
— Вам нужен рецепт, да? Я вам его дам, только развяжите мне руки, — она видит, что они колеблются, и прикрикивает на них, несмотря на то, что ей приходится смотреть снизу вверх. — Ну же!
Фрида дожидается, когда они действительно развяжут ей руки, и тянется к бумажке, лежащей на тумбочке. Она пишет быстро, лихорадочно, не заботясь о почерке, письмо Крису, с просьбой прислать нужные документы. И обещает в конце, что уладит все с Балем.
Она зовет Бубенчика, объясняя ему его задачу, и прогоняет быстро, пока он не начал задавать лишние вопросы. Ведьма оглядывает "побоище" хмуро, командует вновь:
— Положите его на место. И не прикасайтесь больше к проводам!

0

30

У Бальтазара, без прикрас, помутнение рассудка. Слом, который, по сути, мог случиться с ним и раньше. Гораздо раньше. Он не желает отпускать её, старую жизнь, потому что в новой – в этих последних неделях – слишком много боли. Эта поза – на коленях, едва не согнувшись пополам из-за отбитого туловища, — это выражение его отчаяния.
Он слышит то, что говорит Фрида, но внешне не реагирует. Ему кажется, что он даже не понимает до конца, что она собирается делать, и лишь чувствует, как его потряхивает. Сначала — изнутри, а после — мелко, едва заметно — по-настоящему. В голове медленно, болезненно, как после похмелья, начинает проясняться, а в груди — неприятно покалывать.
Бубенчик приносит документы быстро, ещё до того, как его успевают вернуть в постель. Бальтазар утыкается лбом в сложенные на полу ладони и дергает плечом, когда за него пытаются зацепиться – быстро, впрочем, отвлекаясь на добычу следом. Мужчина не имеет ничего против того, что его оставляют на полу. Он считает, что, возможно, сможет подняться сам, если что — они позовут медицинский персонал.
Но сейчас это было неважно. Сейчас, кажется, на него свалилось всё то, что он пережил внутри себя, не найдя выхода, за последние годы. Бальтазар вздыхает судорожно, когда осознает, как подобного было много.
Он начинает с самого начала, перечислять, как перед сном считают овец, только ему в ближайшее время грядут только кошмары: убийство одного брата, следом – другого. Множество людей, который он запугивал и калечил в ответ на то, что те калечили его. Азкабан. Ларс, который рос без отца, но который был отцом убит. Патрик. Тильда. Отец. Инфаркт. Фрида.
Фрида и их ребенок, которых он мог бросить по своей прихоти.
Потому что ничем иным, кроме прихоти, это не было.
Бальтазар не поднимает головы, потому что сейчас испытывает стыд за то, что наговорил.
Он знал, что нужно было делать. Знал это с самого начала – избавиться от компании ко всем чертям.
Но он не смог. Последние месяцы он в целом считает себя на редкость бесполезным.
Он не думает о том, как выглядит, со стороны, когда закрывает лицо руками, так и не изменив толком прежней позы – сидя на коленях, подаваясь туловищем к полу, склонившись – и осознанно, как никогда раньше, плачет. Не потому, что он жалеет себя, а потому что он больше не выдерживает. Потому что сдают нервы. Потому что любой выдержке рано или поздно приходит конец.

0


Вы здесь » MRR » let it go. [archive] » God in crisis [f]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно