Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » [AU Pandemic]


[AU Pandemic]

Сообщений 1 страница 30 из 97

1

Бьорн и Нико
Баль и Фрида
Майрон и Медея
и прочие желающие в зомби апокалипсисе

0

2

По телеку, пока он еще работал в ее номере в отеле, говорили, что это – какой-то вирус, провоцирующий у людей агрессию. Их показывали по телеку – окровавленных, с покрасневшими белками глаз, отваливающимися кусками кожи на лице. Люди были в панике – одни запирались дома, другие собирали вещи и уезжали. Вот только ехать было особо некуда – сообщения о вирусе приходили из каждого штата.

Все было похоже на ожившую видеоигру, и Нико даже получила бы удовольствие от происходящего, если бы в трубку ей не паниковал Рик, а двое ребят из охраны отеля, которые должны были за ней присматривать, не сменили команду, променяв дорогие костюмы и приличную работу на этот шатающийся в поисках хоть каких-нибудь мозгов сброд.

Дело было дрянь, но зато у нее в машине валялся пистолет, который при иных обстоятельствах ей бы никогда не достался – с ее послужным списком надежды, что ей одобрят лицензию, не было никакой.

Николетт ехала на заправку, осознавая, что бензин не вечен, а добраться пешком куда-либо у нее не так уж много шансов. Рик обещал разобраться, обещал, что найдет способ вывезти ее на континент, но реальность была такова, что решать такие вопросы на удаленке было немного неудобно. Поэтому иллюзиям она старалась не поддаваться.

Все веселье закончилось на заправке. Она встряла в очередь из машин и паникующих, взбудораженных людей под тоскливой мигающей вывеской «Бензина нет». Людей это смущало мало и собравшаяся толпа, вероятно, обсуждала, что делать дальше. Николетт не слишком любила долгое и тесное общение с народом, но разумно полагала, что сейчас стоило к ним присоединиться.

Дело приняло неприятный оборот достаточно быстро. Бензина не было, зато была парочка придурков на внедорожниках, решившая, что если нет бензина на заправке, то стоит отжать все, что есть, из машин, стоявших вокруг. Она наблюдала за тем, как один из них сливал бензин из машины каких-то незадачливых подростков, пытавшихся бунтовать, а второй толкнул в грудь мужчину, с виду похожего на примерного отца семейства. В машине сидел ребенок, рядом кричала, пытаясь успокоить их, видимо его жена.

- Эй, придурок, - Нико облокотилась на капот своей машины, привлекая внимание мужчины, - вдоль трассы куча пустых тачек, уверена их хозяевам уже плевать на количество бензина в них.

- Че ты сказала?

Нико поморщилась, запуская руку в карман и ощущая под кожей прохладу металлического складного ножа, который она таскала с собой и в лучшие времена. Никогда не знаешь, на кого и под чем нарвешься в клубе.

- Я говорю – отвали, если тебе нужен бензин, необязательно кошмарить людей на заправке.

Он подошел ближе, оглядывая ее машину и усмехнулся, оценивая: 

- Красивая машинка. Дашь прокатиться?

- Да ты ее даже завести не сможешь.

- Я все-таки попробую.

Мужчина дернул за дверцу, и Нико поднялась с капота резко, делая шаг вперед и толкая мужчину.

- Держи руки при себе.

Она не успела ни дернуться, ни вывернуться, когда он схватил ее за горло, сдавливая и заставляя захрипеть от нехватки воздуха. Девушка не слишком раздумывала, когда скользнула рукой в карман куртки, доставая складной ножик, а после ударила хаотично носком кроссовок в ногу и дернула рукой с ножом, полоснув мужчине по руке.

- Сука!

Она полоснула еще раз, не тратя время и попадая уже куда-то в район шеи, оставляя неглубокий, но неприятный порез. Кровь брызнула ей на лицо, заставляя поморщиться, а мужчина отшатнулся, прикладывая руку к шее.

Аллегре услышала, как рядом кто-то закричал от вида крови, а следом раздалось визгливое:

- Они зараженные!

Она оглянулась вокруг, облизывая быстро губы, пытаясь оценить свои шансы свалить отсюда без потерь. Ей всего-то нужно было сесть в машину и уехать. Проблема была лишь в идиоте, перегородившем ей путь. 

Нико вздохнула глубже, бросая в сердцах:

- Твою ж мать.

0

3

Люди, казалось, до сих пор не могли поверить в то, что их в самом деле настиг «зомби апокалипсис», о котором обычно рассказывали лишь в неправдоподобных фильмах. Иначе Бьорн не мог обозвать происходящее вокруг. По новостям его – апокалипсис – предпочитали называть эпидемией неизвестного вируса, но мужчина не считал нужным выбирать скучные выражения, когда человечество находилось на пороге конца света.

Лас-Вегас, город-пристанище человеческих пороков, оказался прекрасным прибежищем для вируса, который распространялся с невиданной споростью. Бьорн считал это неудивительным: люди приезжали в Вегас, чтобы отдохнуть, зачастую подразумевая под отдыхом беспорядочные половые связи или негигиеничное распитие баснословно дорогой бутылки шампанского из горла, не забывая делиться с компанией, поэтому проблем с попаданием заболевания на слизистые множества людей не возникло.

Полноценный хаос и публичное поедание мозгов и человеческой плоти восторжествовали парой часов раньше, прежде чем правительство Соединённых Штатов задумалось о введении чрезвычайной ситуации в стране.

Бьорн связался с обоими братьями, справившись об обстановке, прежде чем взгромоздился на чужой мотоцикл и завёл двигатель, воспользовавшись ключами, выуженными из кожаной куртки обезображенного трупа, бывшего некогда мужчиной средних лет. Обычно Харт с уважением относился к погибшим, но в данном случае мотоцикл был нужен ему больше, чем несчастному, оставшемуся без части мозга, и Бьорн не стал ждать, направляясь по трассе прочь из города. Мотоцикл был не самым безопасным методом передвижения в условиях «зомби апокалипсиса», зато быстрым и маневренным, чего хватало, чтобы заражённые не смогли до него дотянуться.

И швед был бы гораздо дальше от Лас-Вегаса, если бы не необходимость совершить остановку на заправке, потому что прежний владелец мотоцикла не озаботился о том, чтобы залить полный бак бензина перед своей погибелью.

Заправки тем временем уже не были уютным местом, где люди могли позволить себе чашечку кофе, если судить по красочной сцене, которая разворачивалась на глазах у Бьорна. Пока громила разбирался с девчонкой, Харт заценил и сверкающий Астон Мартин и бойкость его владелицы, и какое-то время не вмешивался, пока ситуация не приобрела достаточные масштабы.

Обострение ситуации было обозначено нарастающей паникой и безумным стремлением видеть заражённого в любом агрессивном громиле, не имевшим ничего общего как с вирусом, так и с какими-либо нормами морали или зачатками человечности.

Успев оставить мотоцикл за спиной, Бьорн отработанным движением выхватил пистолет, направляя на второго, ещё целёхонького из придурков.

– Отстань от дамы, если не хочешь, чтобы я вышиб твоему дружку мозги, – спокойным тоном предупредил Харт, обращаясь к второму мужчине, держащимся за исполосованное горло и явно находящимся не в духе. Швед мало опасался и схватки в рукопашную, но предпочитал не марать руки, когда этого можно было бы избежать.

Подумав, Бьорн изъял из кобуры второй пистолет и направил его на повреждённого чужим ножичком полудурка.

– Надеюсь, я привожу достаточно весомые аргументы? – елейно поинтересовался Харт.

Визгливая мамаша семейства, как и семейство в целом, Бьорна интересовало мало.

Он также не забывал о том, что не стоило использовать огнестрельное оружие на заправке, но надеялся, что несчастным бандитам не придёт столь блистательная мысль в голову. В крайнем случае Бьорн все же умел стрелять, потенциально способный избежать подрыва всей бензоколонки.

Он перевёл взгляд на молодую женщину, интересуясь:

– Тебе всё ещё нужен бензин или можешь ехать?

0

4

Нико боялась и не боялась одновременно. Она видела таких придурков каждый день в каждом клубе и хорошо знала, чего от них ждать. Ничего хорошего, как водится, однако предсказуемость успокаивала. Сейчас он бросит в ее адрес пару неприятных фраз, из которых «сука» будет самым ласковым, а после бросится на нее, как только отдышится. Ей отдышаться тоже не мешало бы.

Пока Аллегре лихорадочно размышляла как добраться до дверцы машины, пока второй из этой компании не закончил с бензином и не решил присоединиться к веселью, подмога пришла с неожиданной стороны.

Она бросила заинтересованный взгляд на молодого мужчину, вставшего на защиту «дамы», и не сдержалась от комментария:

- Да там и мозгов же нет.

Наличие двух пистолетов впечатляло, как и то, что судя по уверенным движениям он очевидно умел с ними обращаться. Нико такое любила – ощущение, что его слова не пустая угроза. По всей видимости, громила это осознавал тоже, пытаясь прикинуть в голове, стоит ли препираться дальше, находясь на мушке.

-  Давай, двигай от моей машины. Не хочу, чтобы когда он выстрелит, ты забрызгал кровью мне стекло. Я ее недавно помыла, прояви уважение.

Николетт не скрывала, что почувствовала некоторую безнаказанность, но полагала, что еще держала себя в руках. Все-таки дерзить явно было проще, когда на твой стороне непонятный тип с двумя пушками, желающий спасать дам в беде.

Она поморщилась от очередных визгов семейства, оборачиваясь к женщине резко:

- Если ты сейчас не заткнешься, я тебя укушу.

Угроза подействовала самым неожиданным образом, заставив женщину в последний раз взвизгнуть и ретироваться в машину. Так было ощутимо лучше. Остальные просто жались к своим машинам, наблюдая за происходящим. Она считала это забавным – любопытство побеждало даже страх попасть в лапы монстра.

Им потребовалась еще пара минут препирательств, прежде чем громила отошел от ее машины. Они сошлись на том, что все на нервах и, пожалуй, пора разъезжаться отсюда.

- У них в машине наверняка есть оружие, - она поделилась светлой мыслью с мужчиной, провожая взглядом как незадачливые бандиты движутся аккуратно к своей машине, не забывая канистру с чужим слитым бензином.

- Меня, кстати, Нико зовут. Николетт, если быть точной, но все называют Нико.

Девушка бросила очередной взгляд на вывеску, гласившую, что бензина нет, а после протянула задумчиво.

- Люди говорят, что бензин еще привозят, они видели бензовозы.

- Ты, судя по всему, прирожденный оратор с даром убеждения, - она усмехнулась, кивая на пистолеты, - не хочешь пообщаться с заправщиком?

0

5

Бьорну составило трудов сдержать усмешку, когда Николетт предпочитала не сдерживаться в выражениях вовсе.

– Вот и проверим, – с деланной серьёзностью заверил мужчина в ответ на замечание девушки о наличии у бандита, на которого было нацелено дуло пистолета, мозгов. Или, вернее, их отсутствия, но Бьорн подозревал, что какая-никакая масса все же должна была помещаться в лысеющей черепушке.

Оценив поначалу то, как умело девчонка избавилась от компании визгливой женщины, а после и проявленное бандитами благоразумие, с которым они предпочли отойти в сторону, Бьорн шагнул навстречу своей новой знакомой незнакомой, не торопясь при этом прятать пистолеты, держа их на виду, чтобы дебоширы не забывали о том, почему им стоило вести себя прилично.

Харт проследил за взглядом девчонки, когда та поделилась догадками об оружии, которым могли владеть незадачливые бандиты.

– Был бы удивлён, не будь они вооружены, – пробормотал мужчина, а после оценивающе (но дружелюбно) взглянул на молодую женщину: – С холодным оружием, как я посмотрю, ты обращаться умеешь. Есть пушка? – уточнил боевик, потому что девчонка была не глупа и не труслива, чтобы не иметь таковой. Тем более, что они находились в Соединённых Штатах, где оружие и до «зомби апокалипсиса» попадало в руки помимо прочего кому ни попадя.

Харт приветственно кивнул, когда Николетт в очередной раз подтвердила, что была не робкого десятка и представилась первой.

– Бьорн, – дружелюбно отозвался мужчина. Было странно пытаться заводить друзей в создавшейся ситуации, где каждый, казалось, был сам за себя, но Харт не имел привычки отказываться от интересных и потенциально полезных союзников.

Боевик между делом пошевелил рукой с пистолетом, чтобы у бандита, бросившего взгляд в их сторону, не возникало неподобающих мыслей, а после снова обратился к Николетт, внезапно усмехнувшись:

– Многие пытались, но моему имени так и не смогли придумать достойное сокращение.

Приняв после комплимент о своём красноречии с честью, Бьорн всерьёз задумался о дальнейшем применении собственных талантов.

– Удивительно, что заправщик ещё не сбежал, – поделился в пустоту мужчина, вместо ответа делая шаг в сторону здания, где обычно располагались кассы и нездоровые съестные припасы в дорогу.

– Идём, – окликнул Бьорн молодую женщину, – отыщем «короля» этой бензоколонки.

Мужчина заглянул в окно, пытаясь разглядеть то, что внутри, потому что входная дверь была прочно заперта.

Люди, напуганные разборками прежде, начинали разъезжаться, покуда им хватало бензина.

Проявляя чудеса вежливости, Бьорн сдержанно постучался в оконное стекло.

– Эй, Скрудж Макдак! – окликнул Харт мужчину внутри сооружения, когда приметил движение. – Мы знаем, что бензина хватит на всех. И что много ты на нем не заработаешь. Особенно если люди будут за него драться, а твой сарай при следующей перестрелке просто-напросто взлетит на воздух.

Бьорн выдержал паузу, прежде чем продолжить, не получив достойного ответа:

– Расскажи о своих заветных желаниях и мы, возможно, договоримся.

0

6

Новый знакомый производил приятное впечатление, а Нико предпочитала полагаться на интуицию в подобных вопросах. В конце концов, он ей действительно помог, и она считала это хорошим знаком в их вероятно коротких, но крайне выгодных взаимоотношениях, и не собиралась оставаться в долгу. Несмотря на скверный характер, она хорошо осознавала, что в ситуациях подобных этой жизнь измерялась короткими отрезками и могла закончиться в любой момент от любого неосторожного действия, так что разбрасываться потенциальными союзниками не стоило. Тем более – такими приятными союзниками.

- В машине, - она отозвалась честно на вопрос об оружии, признавая следом, - не могу сказать, что очень уж хорошо обращаюсь с каким-либо оружием. Обычно, это не моя зона ответственности.

Девушка усмехнулась следом, признавая в ответ на его комментарий об имени:

- У меня тоже не хватает фантазии придумать сокращение, но меня устроит называть тебя так.   

Николетт зашагала послушно за мужчиной, не слишком уверенная в том, что ее подозрения оправдаются, но не желая упускать случай проверить. Все же на девчонку, ломящуюся в дверь, заправщик мог и не отреагировать, но у Бьорна, как они уже отметили, были весомые аргументы в количестве двух штук.

Заправщик, впрочем, отзываться на их вежливый призыв не торопился.

- Мы заплатим. Сколько скажешь, просто назови цену.

Пусть вокруг и был зомби-апокалипсис, но она была совершенно точно уверена, что у всего была своя цена.

Прошло несколько долгих секунд, прежде чем окно открылось и в нем показалось уставшее лицо мужчины около сорока лет с ружьем в руках. Судя по всему, из этого домика он собирался сделать оборонительную крепость.

- Сколько заплатите?

Он интересовался деловито, готовый торговаться. Несмотря ни на что, они все еще жили иллюзией, что эти бумажки еще что-то значили.

- Смотря сколько ты готов отдать.

Он заколебался, бросая немного нервный взгляд назад, где по всей видимости у него стояли канистры с бензином. Нико вздохнула – это начинало утомлять.

- Что ты будешь с ними делать?

- Продам подороже.

- Дороже, чем нам, ты никому в этом городе не продашь. Назови цену.

- Отдам только одну канистру.

Он замолчал, прицениваясь, прежде чем озвучить сумму. Николетт кивнула, вытаскивая кошелек и доставая купюры.

- Окей, выноси.

Окно закрылось резво, и девушка повернулась к Бьорну, озвучивая очевидное:

- Нам нужно больше, если мы хотим выбраться отсюда.

- Сможем зайти внутрь, когда он откроет дверь?

0

7

Бьорн благодарно кивнул в ответ на честность Николетт в отношении обращения с оружием.

– И что обычно входит в твою зону ответственности? – вдруг с интересом спросил мужчина между делом, прежде чем их внимание переключилось на владельца заправочной станции.

Бьорн оценил и деловой подход Николетт, когда она без колебаний предложила мужчине деньги, и то, с какой предприимчивостью молодая женщина отнеслась к мероприятию, когда заправщик снова скрылся в своей конуре.

Боевик в свою очередь кивнул, подтверждая план действий.

– Ты прочитала мои мысли, – пробормотал дружелюбно мужчина, прежде чем дверь, поскрипев замками, приоткрылась, сдерживаемая цепочкой и напором владельца помещения.

– Сначала деньги, – заявил мужчина, но продолжить ему не удалось: Бьорн толкнул дверь ногой, распахивая ту настежь несмотря на преграды и сбивая растерявшегося владельца бензоколонки с ног. Ружьё, которое держал мужчина, вылетело из его рук.

Швед как держал два пистолета, так и направил оба на несчастного пройдоху.

– Жадный сам себе покоя не даёт, слышал о таком? – миролюбиво заметил Бьорн. Боевик нагнулся, поднимая мужчину за шкирку и вскоре заламывая одну из его рук за спину, несмотря на протесты. – Если будешь хорошо себя вести, то мы тебе в самом деле заплатим.

– Покажи, где остальные канистры.

Бьорн обратил внимание на Николетт и усмехнулся, прежде чем подтолкнуть мужчину вдоль по коридору.

– В иной ситуации я бы пропустил даму вперёд, но думаю, тебе будет лучше следовать за нами.

0

8

- Вечеринки и прочие праздники жизни.

Николетт поделилась своей зоной ответственности доверительно, не скрывая, что вела и собиралась вести еще долго праздный образ жизни. Вероятно сейчас это звучало неуместно, но она не собиралась испытывать неловкость ни за то, в какой семье она родилась, ни за то, чем занималась. Вопросом было лишь то, как теперь приспосабливаться к новым условиям жизни, в которой у нее больше не было охраны, а ее деньги значили ничтожно мало, потому что, кажется, зомби не принимали наличкой.

Она не успела никак отреагировать на приоткрывшуюся дверь, хотя готова была протянуть мужчине купюры, как Бьорн попросту чуть ли не вышиб ее, распахивая с ноги.

- Впечатляет, - она поделилась бесхитростно, стоя у него за спиной, пока он общался с заправщиком, объясняя ему правила игры. Заплатить она была не прочь, лишь бы тот действительно отдал им бензин. Мужчина пытался вырваться, дергаясь нелепо под хваткой ее нового знакомого, заставляя ее впервые за это короткое знакомство задуматься, кем же тот был. Вот уж вряд ли простым повесой, приехавшим в Вегас просадить пару тысяч.

Николетт нагнулась, поднимая ружье:

- Пускай оно пока будет у меня.

Она не возражала против того, чтобы двигаться за ними, пока они не дошли до подсобного помещения, в котором, как и следовало ожидать, оказались наполненные канистры. 

- Вот ведь сукин сын, - она поделилась открытием доверительно, обходя мужчин и направляясь к ним. – Тебе придется мне помочь, я не хочу выходить на заправку одна с канистрами бензина.

Она бросила следом взгляд на хозяина бензоколонки, обещая:

- Мы оставим деньги на кассе, не переживай.

Николетт подтащила несколько емкостей поближе, передавая следом одну из них в руки Бьорну.

Заправщик дернулся резко, пользуясь небольшой замешкой их обоих и толкая ее вперед, чтобы следом вцепиться в ружье у нее в руках. Нико разжала руки инстинктивно, выпуская его, и ахнула следом, отшатываясь.

0

9

Бьорн считал, что Николетт подходила её занятость, но об этом им стоило поговорить позже, желательно – подальше в отсюда, в дороге и на транспорте, не испытывающем нехватки в бензине.

Швед отнёсся с одобрением, когда Николетт подобрала ружьё, тоже считая, что с ней оно будет в большей безопасности, нежели бесхозно лежать на полу.

Стоило им достичь помещения, в котором местный Голум хранил «свою прелесть», Бьорн был вынужден согласиться с высказыванием Николетт: заправщик в самом деле оказался сукиным сыном, потому что сидел на нескромных запасах бензина, пока вокруг люди, неспособные заправить транспорт, становились жертвами множащихся заражённых.

Харт был не прочь помочь Николетт, но пока мужчина искал способ приструнить заправщика, чтобы он не мешал им изымать канистры с бензином из его логова, пройдоха дёрнулся, толкнул девчонку и вцепился в ружьё. Бьорн сдержал ругательства, делая следом инстинктивно шаг в сторону, чтобы избежать прицела и дула ружья.

– Тебе настолько нужны деньги, что ты готов собирать их с трупов? – бросил швед, желая отвлечь внимание хозяина заправки на себя. Боевик не считал, что владелец бензоколонки часто имел дело с оружием, и это было одновременно и хорошо и плохо, потому что мужчина явно до конца не понимал что делал и, скорее всего, никому прежде не угрожал всерьёз.

– Посмотри на то, сколько вокруг бензина. Один неточный выстрел – и не будет ни тебя, ни бензоколонки, – продолжил говорить швед. Заправщик поднял ружьё выше, но Харт видел то, как подрагивали его руки.

– Теперь канистра будет стоить вам втрое дороже! – объявил мужчина, вызывая у Бьорна сомнения в том, что у человеческой жадности был вовсе предел, не говоря о наличии базового смысла.

– Мы сказали, что заплатим, – напомнил Харт, неторопливо двигаясь по дуге и неспешно обходя заправщика с поднятыми руками, чтобы показать свои благие намерения. Бьорн мельком взглянул на Николетт и жестом попросил её держаться в стороне. У него был план, и если она бы вмешалась, то швед не смог бы гарантировать ее безопасность.

– Вот и платите! Деньги вперёд!

Это было всем, что успел сказать владелец бензоколонки, прежде чем Бьорн без предупреждения дёрнулся вперёд, убеждаясь, в то мгновение дуло ружья не было направлено ни на него, ни на Николетт.

Раздался выстрел, пуля пролетела вверх, не задев канистры, и завязалась потасовка – и быстро закончилась, когда Харт заботливо приложил хозяина здешнего заведения прикладом пистолета, отправляя в нокаут. Неприятно, но не смертельно.

– Сукин сын, – повторил мужчина слова Николетт, прежде чем обратить внимание на молодую женщину. – Ты в порядке?

Бьорн восстановил дыхание, между делом приложив ладонь в горящему уху – пуля пролетела мимо, лишь мельком задев мужчину, вызывая небольшое кровотечение, но в остальном – никаких последствий.

– Я помогу с канистрами, – подтвердил швед, прежде чем забрать столько, сколько он смог бы, и направиться на выход из чужой лачуги.

0

10

В отличие от Бьорна, Николетт не сдержалась от того, чтобы некрасиво выругаться, глядя на ополоумевшего заправщика с ружьем в руках. Она не верила в то, что в нем хватит здравого смысла не стрелять в помещении, забитом канистрами с бензином, вот только помирать такой нелепой смертью ей совершенно не хотелось. Как, впрочем, и Бьорну, судя по тому, что он говорил, пытаясь образумить мужчину.

Девушка закатила глаза раздраженно, когда заправщик вновь упомянул деньги. Она считала, что они связались с клиническим идиотом, и что никакие деньги мира не могли бы ему уже помочь. Влезать в конфликт и делиться своими мыслями она не торопилась, следуя призыву ее нового знакомого держаться в стороне. Если проблема была только в деньгах, то можно сказать, что у них не было проблемы вовсе. 

Достать кошелек вновь Аллегре, впрочем, не успела, когда Бьорн дернулся, нападая. Прозвучал выстрел, и она вскрикнула от неожиданности, добавляя следом парочку нецензурных выражений и наблюдая за развернувшейся потасовкой.

- В порядке, - девушка поморщилась, разглядывая вырубившегося владельца бензоколонки, а после перевела взгляд на Бьорна. – У тебя кровь, надо чем-то обработать.

- Тащи канистры к выходу, я подгоню машину.

Нико выскользнула из подсобки, вытаскивая из кармана ключи и надеясь, что на заправке не собралась очередная толпа. На удивление на улице действительно было пусто, но им совершенно точно стоило поторопиться, если они не собирались ввязаться в новую драку за бензин. И что-то ей подсказывало, что обойтись малой кровью им не удалось бы – люди сходили с ума и у каждого второго, как оказалось, при себе была пушка. В этой стране совершенно точно что-то нужно было делать с выдачей лицензии на оружие.

Она вернулась быстро, оставив багажник открытым.

- Закидывай, зальем по дороге.

Девушка огляделась, замечая неподалеку мотоцикл и делая нехитрый вывод:

- Твой? Ты на нем далеко не уедешь, если то, что показывали по телеку – правда.

Николетт не страдала излишним альтруизмом, но умела быть благодарной. Тем более, что кажется, он был весьма полезным компаньоном в пути – она была неглупа и подметила еще в подсобке, как точно и четко он действовал. Она видела подобное раньше у телохранителей Рика, у которых, в общем-то, была впечатляющая подготовка. Расспросить об этом Бьорна она, впрочем, планировала уже в дороге.

- Поехали со мной? Я знаю, как нам выбраться отсюда.

0

11

– Ничего серьёзного, – ответил Бьорн в ответ на предложение Николетт обработать царапину, но всё же согласился: – Сможем обработать позже.

Мужчина подхватил канистры и вынес их на улицу, дожидаясь, пока Николетт откроет багажник, прежде чем положить канистры внутрь. Он был согласен с молодой женщиной, что им не стоило задерживаться на заправке и что по дороге они могли найти уединенное место, чтобы «подкормить» её Астон Мартин бензином.

Кстати об Астон Мартине (и чужих мотоциклах).

– Мой с тех пор, как его владельца обглодали заражённые в Лас-Вегасе, – между делом хмыкнул Бьорн, отозвавшись на предположение Николетт о транспорте, на котором прибыл мужчина.

– Я надеялся, что его маневренность поможет мне быстро добраться до Лос-Анджелеса, – объяснил мужчина следом, не скрывая. – У меня живет там брат.

Харт перевёл заинтересованный взгляд на Николетт, когда та щедро предложила ему воспользоваться её транспортом. Бьорн ценил проявленную человечность, которой в последнее время было ничтожно мало вокруг, и справедливости ради понимал, что женщина не была обязана ему помогать: они смогли найти источник бензина, а вокруг наверняка можно было найти брошенную машину.

– Спасибо, – искренне отозвался Бьорн. Взвесив все «за» и «против», ответил утвердительно:

– Буду рад составить компанию. Как и в целом буду компании рад, – улыбнулся Харт.

Он вдруг попросил Николетт подождать и вернулся ненадолго в лачугу заправщика, откуда вышел с двумя бутылками виски средней руки, не забыв прикрыть дверь за собой.

– Я оставил ему пару купюр на кассе, как и договаривались, – усмехнулся Бьорн и без лишних вопросов прошествовал в сторону пассажирского сидения.

– Куда ты едешь? – поинтересовался мужчина, от которого не укрылось интригующее заверение молодой женщины о том, что она знала то, как им выбраться.

0

12

Нико усмехнулась на честный рассказ, откуда у Бьорна взялся мотоцикл. В нынешних условиях подобные заимствования не были преступными – каждый выкручивался как мог, а на транспорт вряд ли претендовал бы кто-то из родственников. Правда случись что-то с ней, она хотела бы чтобы ее Астон Мартин попал в хорошие руки, а не к очередному безмозглому мародеру.

Она раздумывала над его словами о брате, дожидаясь, пока мужчина вернется из магазинчика. Фыркнула, развеселившись, заприметив улов, и кивнула одобрительно:

- Это явно скрасит нам дорогу.

Пускать Бьорна на водительское место она не собиралась, а он, впрочем, особо и не претендовал. Николетт считала, что они удивительно хорошо ладили с самого знакомства, а это и в лучшие времена было большой редкостью, чтобы не ценить сейчас.

- В Сан-Франциско, - она поделилась коротко, заводя следом машину и выезжая с заправки. – У меня нет антисептика, но судя по всему ты прихватил аж две бутылки. В бардачке зато есть салфетки, ни в чем себе не отказывай.

Аллегре не собиралась всерьез скрывать, что именно ждало их в Сан-Франциско, но отчего-то несколько колебалась делиться планами откровенно. Рик повторил ей в трубку миллион раз, чтобы она старалась не нарываться на конфликты и не выделяться, в отличие от нее прекрасно понимая и зная, как люди легко теряли остатки человечности, движимые жаждой наживы, и она старалась действительно, но это было сложно, когда на твоей машине красуется значок Астон Мартин, а едешь ты военную базу, где тебя должен ждать самолет.

- В Сан-Франциско располагается одна из военных баз. Мой отец утверждает, что там будет ждать самолет, который доставит нас в Европу. В худшем случае – в Канаду.

- Не знаю, как ему это удастся, но Рик обычно не болтает попусту.

Нико бросила задумчивый взгляд на мужчину, прежде чем после доли раздумья все же озвучить мысль, витавшую в воздухе:

- Как ты думаешь, твой брат сможет добраться до Сан-Франциско?

0

13

Бьорн благодарно кивнул и потянулся к бардачку, доставая салфетки. Откупорив бутылку, смочил салфетки алкоголем и приложил, протирая, к уху, мельком поморщившись из-за неприятного ощущения. Могло бы быть, несомненно, гораздо хуже, если бы владелец бензоколонки умел стрелять хоть чуточку лучше.

Швед обратил заинтересованный взгляд на Николетт, когда та обрисовала планы на будущее. Мужчина оказался заинтригован как упоминанием военной базы, так и самолёта. Нынче многие пытались выбраться из страны, но далеко не каждый мог позволить себе сделать это так.

– Звучит многообещающе, – искренне отозвался Бьорн. Он надеялся, что у Николетт всё получится, потому что пусть она была бойкой девочкой, ей нечего было делать в том пекле, в какой превращались Соединённые Штаты – как и, собственно, нечего было делать в стране любому незараженному, но, к примеру, у людей с такой подготовкой, как у Бьорна, шансы выжить были несколько выше, чем у остальных.

При некотором сожалении о том, что у шведа не было такого же красивого способа выбраться за пределы Америки, всерьёз приглашения присоединиться к Николетт Бьорн не ожидал. Начиная с того, что обычно в подобных ситуациях в эвакуационных самолётах места были ограничены и, как следствие, заняты родственниками или друзьями. Здесь мало того, что Николетт предлагала, похоже, взять на борт самого Бьорна, так и предлагала дополнительное место для его брата.

Харт выдержал паузу, внимательно разглядывая молодую женщину в ответ на уточнение о возможностях Бальтазара, прежде чем уверенно усмехнуться:

– Думаю, не ошибусь, если скажу, что он сделает всё возможное, чтобы оказаться в Сан-Франциско как можно скорее.

Если с их последнего звонка ничего не изменилось и Бальтазар всё ещё был жил, но об этом Бьорн сильно задумываться не хотел.

Избавившись от окровавленной салфетки и пристроив обе бутылки виски в ногах, Харт снова обратил своё внимание на Николетт.

– Кем, если не секрет, работает твой отец, если у него есть доступ к военным базам?

Потому что в условиях «зомби апокалипсиса» богатыми считались далеко не все, кто считался богатыми в мирное время. Когда дело доходило до выживания, ценник на определённые услуги резко возрастал.

Бьорн дружелюбно усмехнулся:

– Обычно в подобные заграничные путешествия берут в худшем случае троюродных тёток или лучших подружек, а не незнакомых мужчин. Тем более, что двоих.

Боевик замолчал на мгновение, обдумывая свои возможности, после чего всё же сказал:

– Я работаю в Интерполе. Если возникнут трудности, к примеру, с доступом к военной базе, скажи мне. Не уверен в том, как сейчас работают наши службы, но мы, по крайней мере, сможем попытаться воспользоваться их поддержкой.

0

14

Нико осознавала, что ее слова могут звучать странно, начиная с упоминания способа выбраться из страны, заканчивая приглашением присоединиться. Она понимала также, что не могла притащить с собой полчище своих знакомых, потому что как бы сильно ей ни было их жаль, но у них с Риком был строгий уговор относительно их действий, и она не собиралась подводить отца. Вот только что делать в подобной ситуации, когда ее новый знакомый без лишних раздумий помог ей, обеспечив возможность добраться до базы вовсе, Рик не говорил. И она полагала, что он сможет ее осудить за это. Как и за предложение присоединиться брату Бьорна.

- Если не нарвется на приключения, доберется туда часов за шесть-семь, наверное. Через несколько километров съедем с дороги заправиться, сбросишь ему координаты. Пусть только поторопится, это все-таки не частный борт, ждать вряд ли будут.

По ее расчетам, они должны были приехать примерно в одно время. Из Лас-Вегаса, судя по карте, ехать было дольше, но она слишком собиралась следовать скоростным ограничениям, рассчитывая ощутимо сократить время поездки. Вряд ли уже кто-то пришлет ей штраф.

Аллегре усмехнулась, развеселившись, на вопрос об отце:

- Мой отец – Рихард Спаак. Если ты его не знаешь, то наверняка видел его отели. Они есть в каждом мало-мальски приличном городе и их сложно не заметить.

- У него нет доступа к военным базам, но они с Энтони Блетчли большие друзья, а вот у него есть доступ к каждой военной базе, напичканной его оружием.

Она фыркнула следом, делясь доверительно:

- Это у меня от него – страсть к полезным знакомствам.

Николетт взглянула на мужчину заинтересовано, когда он обозначил свое место работы и возможность помочь, если вдруг что-то пойдет не так. Знакомство и впрямь выходило полезным.

- Судя по всему, ты там не бумажки разбирал, да? Это многое объясняет.

- Рик будет считать, что я добралась живой только благодаря тебе. Возможно, в чем-то он, конечно, будет прав.

Девушка покачала головой, стараясь сохранить прежний непринужденный тон и свести все к шутке:

- У меня, к счастью, нет троюродных теток, а друзья, с которыми приехала сюда, сейчас скитаются в одном из казино Вегаса в поисках мозгов или что они там едят. Так что считай, что у меня есть пара лишних билетов.

Она оглянулась по сторонам, съезжая следом с основной дороги.

- Остановимся тут? Кажется, не самая популярная дорога.

0

15

– Хороший план, – согласился Бьорн, когда Николетт поделилась мыслями о дороге, которая могла ждать Бальтазара впереди, а также о координатах и особенностях частных перелетов. Швед мог лишь надеяться, что его брат держал телефон заряженным и не имел перебоев со связью.

Интересные подробности нежданного знакомства не заканчивались, и Харт увлечённо выслушал Николетт, когда она не стала сдерживаться, отвечая на его вопрос об её отце, а также, заодно, об его хороших знакомых. Если гостиничный бизнес Бьорна интересовал мало, – пусть Николетт была права, и отели её отца было сложно не заметить, если те были в городе, – то личность Энтони Блетчли была хорошо известна сотрудникам Интерпола.

Бьорн улыбнулся шире, не скрывая озорного взгляда.

– Что ж, это многое объясняет, – вторил девушке мужчина, потому что больше вопросов ни к военным базам, ни личному самолёту или Астон Мартину у Харта не осталось.

Он следом не скупился на объяснения, отвечая на риторический вопрос Николетт о специфике своей занятости в Интерполе:

– Отряд быстрого реагирования, – пояснил Бьорн, открыто улыбнувшись. – Нам приходится заполнять гораздо больше бумажек, чем многим кажется.

– Если вдруг я доживу до встречи с твоим отцом, то обязательно расскажу, как ловко ты обращалась с ножичком на заправке. Достойное зрелище, – одобрительно усмехнулся швед.

Он подметил некоторую, едва уловимую перемену в Николетт, когда та ответила насчёт троюродных тёток или друзей, и выдержал паузу, прежде чем заметил так же легко и непринуждённо:

– Полагаю, где-то неподалёку скитается основная часть моих коллег, которых отправили зачистить группу заражённых в Вегасе прежде, чем ситуация стала хуже некуда.

Бьорн отвлёкся на дорогу, когда Николетт съехала с трассы, и также посчитал место подходящим. Швед выбрался из машины, когда женщина припарковала транспорт на обочине, и полез в багажник, чтобы помочь заправить автомобиль.

– Я могу сменить тебя за рулём, если мы будем ехать всю ночь и ты устанешь, – предупредил между делом мужчина. Шесть-семь часов не казались таким уж длинным перегоном, но грех было не воспользоваться наличием двух водителей в одном автомобиле.

Мужчина, впрочем, усмехнулся следом, заверяя:

– Я буду нежен с твоим Астон Мартином.

Убрав канистру обратно в багажник, Бьорн достал с пассажирского сидения бутылку виски. В другой ситуации он не стал бы предлагать пить за рулём, но времена нынче были тяжёлые.

– За выдающееся знакомство, – предложил швед, протягивая одну из бутылок Николетт. – По глотку, раз ты за рулём.

0

16

Отряд быстрого реагирования звучал впечатляюще и вполне гармонично с общим внешним видом мужчины. Нико отметила это мельком еще на заправке, но сейчас, развеселившись и немного расслабившись, готова была подумать об этом еще немного вновь. Последнее, что она собиралась делать – это впадать в уныние и относиться ко всему чересчур серьезно. Так точно можно было бы свихнуться в этом ужасе.

- Он будет счастлив узнать, что в кои-то веке меня могли бы посадить за что-то серьезнее, чем вождение в нетрезвом виде.

Она припарковалась на обочине, выходя следом из машины и закуривая. Отошла предусмотрительно подальше от канистр с бензином и достала телефон. Связь ловила, но судя по сбивающемуся порой навигатору, это было явлением не самым стабильным. Стоило поторопиться, пока они еще могли с кем-то связаться.

Нико усмехнулась на обещание быть нежным с ее машиной:

- О, у этого малыша скверный характер, уверен, что справишься?

- Без обид, но обычно я не пускаю никого за руль.

В конце концов, она ездила и на более дальние расстояния, чтобы быть уверенной, что справится. Им всего лишь нужно было добраться до базы, а там уже они смогут позволить себе отдохнуть. Возможно меньше, чем через сутки, уже в номере одного из отелей.

Аллегре подошла ближе, когда Бьорн убрал канистру, и забрала из рук бутылку, салютуя. Знакомство и впрямь было выдающимся.

- Боишься, что напьюсь и не смогу вести? Поверь, у меня в этом огромный опыт, – девушка усмехнулась, делая глоток и протягивая мужчине телефон. – Здесь координаты, передай их брату, пока связь еще есть.

- Если приедет раньше, пусть скажет, что он со мной, и что Рик в курсе.   

Она сделала еще один глоток, делясь следом озорно внезапной мыслью:

- Тебе идет работать в Интерполе.

0

17

Бьорн дружелюбно усмехнулся, когда Николетт обозначила, что обычно никого не пускала за руль. Он считал, что ей это шло: и Астон Мартин, и четкое понимание того, что она хотела или любила. Бьорн ценил людей, которые умели блюсти свои границы, при этом не ограничивая себя во многом (если Николетт в чем-то ограничивала себя вовсе).

- Никаких обид, - уверенно отозвался Харт, улыбнувшись шире следом, - однако если вдруг ты решишь изменить себе, знай, что при общении со мной малыш не останется в обиде.

Бьорн на мгновение задумался, что сказанное могло бы быть воспринято с намеком на пошлость, но не стал брать свои слова обратно. Как ни крути, иначе о таких машинах, какую водила Николетт, говорить было не принято.

Мужчина усмехнулся молодой женщине в ответ, когда заметил:

- Будем считать твой навык вождения в нетрезвом виде суперспособностью. Тем более, что в наше время осудить уже некому. Или выписать штраф.

Харт благодарно кивнул, принимая следом телефон из рук молодой женщины, и не медлил, отправляя сообщение Бальтаразу с координатами и инструкциями, прежде чем вернуться к разговору с Николетт. Бьорн изобразил удивление, когда женщина подметила, что ему шло работать в Интерполе.

- Наконец-то хоть кто-то так считает, - усмехнулся Харт. - Обычно из-за моего внешнего вида, включая татуировки, мне говорят, что я больше похожу на тех, кого мы отлавливаем.

Он взглянул на Николетт с интересом:

- Почему вечеринки?

Бьорн заметил, что девушка не посчитала нужным ограничивать себя одним глотком, и отчего-то посчитал это положительным качеством. Несмотря на свою работу в правоохранительных органах, морализаторство Харт не любил.

0

18

Николетт усмехнулась на комментарий о ее суперспособности. Он, в целом, даже прав – учитывая, что она все еще была цела и ни разу не ломала ни одну конечность в аварии, это было поистине чудом и несомненно талантом. Отец, впрочем, считал, что это скорее было недоразумением, пусть и счастливым.

Она взглянула заинтересовано на мужчину, когда он упомянул татуировки. Под курткой их не было видно, но у нее была достаточно богатая фантазия, чтобы определиться у себя в голове быстро, что они ему вероятно шли. Нико в целом относилась к подобной живописи с большим энтузиазмом.

- Боюсь, для этих отморозков ты выглядишь слишком хорошо, - она улыбнулась открыто, не стесняясь делать комплименты, - но возможно у тебя больше шансов работать под прикрытием.

- Теперь буду знать, кому звонить, когда у отца проблемы.

Аллегре действительно не считала нужным ограничивать себя в чем-то. Дело близилось к вечеру и несмотря на ад, происходящий в городе, здесь, практически на пустыре, можно было ненадолго забыться, словно всего этого и не было. Она считала, что они заслужили небольшую передышку.

Девушка не раздумывала долго, прежде чем ответить на его вопрос о ее роде деятельности:

- Потому что я больше ничего не умею. Зато в этом мне нет равных, - она добавила весело, без лишней скромности. – Выберемся отсюда, позову тебя как-нибудь посмотреть.

Нико сделала еще глоток, прикрывая следом бутылку и подходя ближе, не сдерживая больше любопытство относительно упомянутого им внешнего вида. Она считала, что он сам был виноват в этом.

- Покажешь татуировки? Если, конечно, они у тебя на приличном месте, а то, знаешь, не хочу тебя смущать, - она фыркнула весело, полагая, впрочем, что его вряд ли могло что-то смутить.

0

19

Бьорн усмехнулся, считая предположение Николетт об его потенциальной работе под прикрытием здравым предположением в общем и целом.

– Я работал под прикрытием однажды, – доверительно поделился подробностями своей биографии швед, следом состроив смешную физиономию. – В шпионских фильмах это выглядит гораздо интереснее, чем на самом деле.

– В остальном нужно будет не забыть оставить тебе мой номер телефона, если мы выберемся отсюда, – улыбнулся шире мужчина, поясняя: – На случай, если твоему отцу когда-нибудь понадобится помощь.

Бьорн ловил себя на мысли, что ему нравилась её честность и прямолинейность, и Харт весело фыркнул, не сдерживаясь, на оценку Николетт своих способностей. Он полагал, что она была чересчур с собой строга, зато отчего-то верил, что в организации вечеринок и праздников жизни ей не было равных.

– Позовёшь только посмотреть? – озорно усмехнулся мужчина, не стесняясь дружелюбно подначивать Николетт. Он уже не сомневался, что у неё было чувство юмора, и не сдерживался.

Харт проследил за тем, как женщина отставила в сторону бутылку виски, и заинтересованно приподнял брови, когда она попросила его показать татуировки.

– Не могу раскрыть тайну о татуировках на неприличных местах, но у меня найдётся парочка приличных, которые я могу тебе показать, – заговорщически заверил мужчина.

Бьорн подцепил бегунок на молнии и потянул вниз, расстёгивая плотную кожаную мотоциклетную куртку. На улице было ощутимо прохладно без верхней одежды, но мужчина не жаловался, считая, что представление стоило некоторых испытываемых им неудобств.

Под кожаной курткой обнаружился тонкий свитер, и Бьорн закатал эластичные манжеты, оголяя руку чуть выше локтя и демонстрируя плотно забитые «рукава».

Харт поднял любопытствующий взгляд на Николетт, наблюдая за её реакцией.

– Нравится? – бессовестно поинтересовался мужчина, живо уточняя следом:

– У тебя есть татуировки?

0

20

- Хочешь стать звездой программы?

Николетт, при его желании, могла обеспечить ему самое активное участие в вечеринке, какое только он захотел. Она благосклонно относилась к любым причудам, приносившим ей деньги, а некоторым была готова потакать бесплатно из любви к искусству. Впрочем, отчего-то ей казалось, что Бьорн был не из тех, кто заказывает пошлости в виде девочек и наркотиков.

Она не говорила всерьез о татуировках в неприличных местах, но вскинула брови заинтересованно, когда он пожелал сохранить их в тайне. Нико полагала, что их общение держалось в рамках приличий, и что в целом эти рамки уже имели мало значения в нынешних условиях.

Она наблюдала заинтересованно за тем, как он снимает куртку и закатывает рукава, чтобы признать следом очевидное:

- Впечатляет, - она отозвалась искренне, касаясь его руки и разворачивая так, чтобы было лучше видно. Зрелище действительно было впечатляющим, и она усмехнулась на его вопрос, не скрывая: - Нравится. Мог бы и не спрашивать.

- Если станешь зомби, будешь самым крутым из них.

Аллегре покачала головой следом, пробегая подушечками пальцев по очерченным линиям вверх к локтю:

- Не-а, мне нравятся татуировки, но я не знаю, что хотела бы набить. Может что-нибудь, если выберемся. Заставлю тебя помогать выбрать эскиз.

Она чуть поморщилась, осознавая, сколько всего они уже успели подумать и сказать с пометкой на будущее, «если выберутся». Ее начинало это раздражать.

- Страшно хочется узнать тайну татуировок на неприличных местах, - девушка поделилась озорно, - но боюсь потом придется лечить тебя от простуды, но тогда зомби покажутся тебе спасением.

0

21

– Необязательно, – легкомысленно пожал плечом мужчина, когда Николетт уточнила не желал ли он стать «звездой программы». Бьорн не был стеснителен, но не любил лишнее и бестолковое внимание. – Но предпочитаю не стоять в стороне, когда хорошие люди хорошо проводят время, – улыбнулся Харт.

Бьорн улыбнулся шире, когда она в очередной раз одарила его комплиментом. Он также знал, что мог, вероятно, и не спрашивать, подметив ещё раньше её интерес к своему внешнему виду, но при этом мужчина искренне считал, что татуировки были увлечением на любителя. Из-за этого ему было вдвойне приятно, что Николетт явно разделяла его увлечения.

Бьорн улыбнулся, когда женщина продолжила строить планы на будущее.

– Одним поводом больше выбраться из этого безумия, – заверил девчонку Харт, прежде чем отозвался со знанием дела. – С твоей внешностью тебе подойдёт любой эскиз, выполненный хорошим мастером.

– Уже знаешь, где бы ты хотела набить рисунок? – спросил мужчина, отчасти считая свой вопрос излишним, потому что рамки приличий становились всё относительнее между ними – что было, впрочем, не столь важно, учитывая, что каждый день мог бы быть последним. Бьорн ценил то, что мог бы стать самым крутым среди остальных зомби, но всё же зомби становиться не торопился.

Харт открыто усмехнулся, когда Николетт припомнила его «тайные татуировки» на неприличных местах, и отозвался, изо всех сил стараясь прислушиваться к здравому смыслу:

– Думаю, нам пора ехать дальше. Чем быстрее доберёмся до военной базы, тем быстрее сможем воплотить те планы на будущее, которые уже успели построить.

Бьорн искренне улыбнулся:

– Никогда бы не подумал, что мне так повезёт с компанией на время «зомби апокалипсиса».

0

22

- Не знаю, найду какое-нибудь совершенно неприличное место.

Нико фыркнула весело, отвечая на вопрос о собственной татуировке, и не стеснялась слегка пошлого оттенка их разговора. Бьорн ей нравился, и она была уверена, что в любых других обстоятельствах готова была бы предложить продолжить знакомство менее целомудренно. Если, конечно, в других обстоятельствах у них был шанс познакомиться вовсе – все-таки с правоохранительной системой у нее отношения были своеобразные, но крайне трепетные.

- Никогда не думала, что кто-то посчитает мою компанию удачей во время «зомби апокалипсиса», - она усмехнулась, кивая, - поехали, к сожалению, это не тот самолет, на который нам можно опоздать.

***

Он заболел после очередного наркотрипа в непонятного вида притоне. Пока вокруг люди сходили с ума, нападали друг на друга, рвали плоть, превращались в монстров, Регулус и его дружки ловили кайф, прячась от чересчур безумного мира. Его никто не кусал, он стал одним из тех «счастливчиков», кто подхватил вирус.

Сначала Фрида списала это на последствия наркотиков. Его знобило, а из легких вырывался хриплых, неприятный кашель. Она заподозрила худшее, когда начал меняться цвет белков глаз.

Отец позвонил ранним утром. Говорил, что им нужно уезжать, что нужно доехать до Сан-Франциско, оттуда они смогут улететь, он все подготовит. Даже с небольшим перерывом, дорога из Лос-Анджелеса до военной базы заняла бы не больше восьми часов – приемлемо для одного водителя, Регулус должен был справиться без проблем.

Она сказала, что они приедут, и не смогла сказать, что Регулус болен.

Блетчли не знала, на что рассчитывала, направляясь в ближайшую больницу, как и не знала кто или что будет ждать ее по возвращению домой. Единственное, что она знала совершенно точно – что не может бросить так его умирать в их квартире. В больнице должно было быть хоть что-то, хоть кто-то, знавший, что с этим делать.

Ирландка зашла внутрь, направляясь к ресепшену, за которым сидела девушка, оглядывающая подозрительным взглядом каждого входившего. Ее можно было понять, но Фриде отчего-то стало неловко от этого взгляда. Учитывая то, зачем она пришла, ей казалось, что эта миловидная девушка отшатнется от нее как от прокаженной и будет в этом права.

Блетчли проскользнула мимо, направляясь вперед по коридору. Возможно, стоило найти аптеку и спросить у них, а еще купить лекарства в дорогу – антисептик, антибиотики, отец говорил про бинты и что-то еще. Она слушала вполуха, но признавала, что к его советам стоило прислушаться.

Она не заметила мужчину, выходящего из одной из палат, поглощенная собственными размышлениями, когда столкнулась с ним нос к носу, налетев.

- Простите, - она пробормотала растеряно, подмечая следом врачебный халат и значок с именем. Сделала шаг в сторону, собираясь обойти, а после вдруг выпалила внезапно, не позволяя себе сбежать вновь: - Мистер Харт, мне нужна ваша помощь. 

Она поймала его взгляд своим, поясняя следом:

- Мой друг заболел вчера… возможно этим вирусом, но я не знаю точно. Может у вас есть что-то – антибиотики, лекарства, что-нибудь, что может ему помочь?

0

23

Последние несколько суток госпиталь жил в аду. Бальтазар практически не спал, изредка ел и возвращался домой только тогда, когда нельзя было иначе. Его никто не осуждал, потому что многие врачи и медсестры следовали тем же правилам, пытаясь помочь каждому, кому помощи была нужна. Пока они помочь могли вовсе.

Люди быстро дали выдуманное имя невыдуманному вирусу, который не понимали. «Зомби апокалипсис». Бальтазар относился к подобному событийному названию с остатками чувства юмора, но старался не забывать то, откуда пришли эти самые «зомби» – неизвестный вирус, а нулевой пациент ещё не был обследован, если вовсе был найден, потому что заражение распространялось с невиданной скоростью. Особенно, когда заражённым захотелось вкусить человеческой плоти, и их жертвы, если не были разорваны на куски, быстро присоединялись к остальной стае.

Они были в аду, и выбраться из этого ада с каждым часом становилось всё сложнее.

Из-за этого Бальтазар взглянул на сообщение от Бьорна недоверчиво, когда брат прислал координаты и короткую инструкцию. Основной призыв был прост и ясен: «Выезжай как можно скорее». Потому что такие самолёты не ждали опаздывающих, а приглашение на частное военное судно, возможно, было их единственным верным шансом выбраться из страны. Бальтазар не любил драматизировать, но обычно доверял суждениям брата.

Он решил, что сядет за руль сразу же, как закончится смена, ибо до её конца оставалось не так долго, а его руки всё ещё были связаны клятвой Гиппократа. Тем более, что в такие времена не стоило забывать, что люди по-прежнему болели чем-то помимо «зомбизма».

Бальтазар разглядывал медицинскую карту, когда выходил из палаты, поэтому не успел среагировать, когда молодая женщина налетела на него. Швед лишь непроизвольно охнул от неожиданности, прежде чем оглядеть визитёра с головы до ног.

Девушка начала говорить прежде, чем мужчине удалось спросить ее о том, что она здесь делала. И от её слов ему легче не становилось. Он уже видел таких, как она, и слышал подобные истории, неизбежно похожие одна на другую.

Ещё Бальтазар думал о другом: если её друг заболел, то может ли быть заражённой она сама? Пусть, вероятно, не демонстрировала каких-либо симптомов.

– Пойдёмте со мной, – сказал Бальтазар, заводя девушку в соседнюю палату. Не стал поправлять женщину в отношении обращения, пусть считал, что имел на это право после всех усилий, которые требовались для того, чтобы стать врачом. – Если ваш друг заболел, то мне нужно осмотреть и вас. Полагаю, в госпиталь вас пустили без особых проверок.

Потому что она выглядела нормально, и в этом было главное коварство вируса. Они все выглядели нормально, пока не начинали жаждать мозгов ближнего своего.

– Как вас зовут? – спросил Харт, взглянув на молодую женщину.

– Расскажите, как заболел ваш друг? – уточнил Бальтазар. – И почему вы решили, что у него этот вирус?

0

24

Фрида прошла за ним послушно, но чувствовала охватившее ее нетерпеливое беспокойство. Ей нужно было прямо сейчас услышать, что он знает, как помочь Регулусу, но чуда не происходило, и врач тратил время на уточнения, отбирая тем самым у нее надежду на то, что хоть какое-то решение действительно было.

- Я здорова, - она возразила упрямо, уверенная в том, что с ней все в порядке, иначе уже проявились бы симптомы. – Не тратьте на это время, со мной все в порядке.

Она успела нарисовать в голове дальнейшие события один хуже другого, в которых ее запирают в карантинной зоне, чтобы убедиться, что она не носитель вируса и не опасна для окружающих. Потом, несомненно, ставят над ней опыты, в больницу врываются зомби и… Что там еще происходит обычно в фильмах.

- Девушка при входе, кажется, напугана. Не думаю, что она жаждет проверять температуру у всех посетителей.

Блетчли считала это здравым. Нормальное с виду фкнционирование больницы сейчас казалось ей чем-то сюрреалистичным. Как они сумели обойтись без жертв в этих стенах она не представляла вовсе, считая не меньше, чем чудом.

- Меня зовут Фрида, - она не называла фамилию по привычке, да и полагала, что вряд ли он сейчас займется оформлением медицинской карты для нее. Все вокруг было в огне и бумаги были последним, о чем им стоило беспокоиться, пусть даже в попытке сохранить иллюзию нормального функционирования системы. – А вас?

Фрида чуть поморщилась, не желая вдаваться в подробности того, как именно заболел Регулус. Она знала как – в этом чертовом притоне, где вечно собирался всякий сброд, и где ему было совершенно не место, потому что даже под наркотиками он все равно отличался от них всех.

- Он был у знакомых, - она старалась подобрать наиболее нейтральную формулировку, - вернулся вчера утром с сильным кашлем, а к вечеру поднялась температура.

- Это не обычная простуда, - девушка отозвалась упрямо, предвосхищая вопрос мужчины, - сегодня у него изменились глаза. Как-будто на белках появился какой-то налет.

Она не знала, как описать точнее, но полагала, что он должен ее понять. У нее не было, в самом деле, сомнений, что произошло с Регулусом. Важно было только, то что они буду делать дальше.

- К вам поступают такие пациенты? Что вы делаете с ними?

0

25

Бальтазар хотел верить женщине на слово о том, что она была здорова, как никто другой, но не мог допустить ошибку.

– Мы не можем рисковать, – примирительно заметил швед, надеясь, что девушка не станет сопротивляться. Ему нужно-то было проверить температуру и убедиться в отсутствии каких-либо физических изменений. – Я не стану вас задерживать, если всё в порядке, – заверил посетительницу Бальтазар.

Стелла, занимавшая стол на входе в госпиталь, в самом деле должна была быть напугана.

– Она многое пережила за последние несколько суток, – попытался объяснить поведение медсестры Харт, пусть и был уверен, что особенно в объяснениях молодая женщина, стоящая перед ним, не нуждалась.

Отчего-то ответный вопрос Фриды об его имени вызвал у мужчины дружелюбную улыбку.

– Обычно пациенты не называют меня иначе, как «доктор Харт», – объяснил швед, взглянул на женщину и улыбнулся открыто. – Надеюсь, впрочем, что вы не станете моим пациентом. Меня зовут Бальтазар.

– У вас красивое имя, – искренне, при этом без намёка на пошлость или флирт отозвался врач. Обычно он не скупился на комплименты, общаясь с посетителями госпиталя. Порой это помогало их успокоить и почувствовать себя несколько увереннее в стенах больницы.

Бальтазар, как и обещал, проверил температуру женщины, проверил реакцию зрачков и убедился, что ни кожа ни прочие части тела не изменили цвет на нездоровый. Швед, как и обещал, не собирался задерживать Фриду, но к моменту, как он закончил осмотр, а женщина – говорить, он не мог сказать ей ничего хорошего об её друге.

Бальтазар поймал взгляд Фриды, подбирая слова, чтобы ответить так или иначе на её вопрос. Мужчина выглядел заметно напряженнее, чем прежде.

– Я вижу, что вам дорог ваш друг, – сказал, наконец, швед, внимательно наблюдая за реакцией молодой женщины и испытывая неприязнь к собственному бессилию.

– Но пациентов с симптомами, как у вашего друга, мы обычно передаём военным, – вынес вердикт Бальтазар, не позволяя себе малодушничать. Он добавил после искренне, дав девушке некоторое время, что осознать сказанное им, и не сомневался, что стадия отрицания не заставит себя ждать:

– Мне жаль.

– Где ваш друг сейчас? Где бы он ни был, вам нельзя возвращаться к нему одной. И лучше не возвращаться вовсе.

0

26

Фрида решила не спорить более с его желанием осмотреть ее. В конце концов, это действительно не могло занять много времени, а она как раз успела бы рассказать о произошедшем. Возможно, она попросту отчасти боялась, что его осмотр выявит что с ней тоже что-то не так, но гнала от себя эти мысли старательно.

Она улыбнулась искренне на комплимент ее имени, подмечая следом полушутливо в ответ:

- У вас тоже. Правда весьма необычное для человека, помогающего людям.

Зато удивительно подходящее для того Ада, происходившего вокруг них прямо сейчас.

Она не сопротивлялась, когда он измерял температуру, проверял зрачки, сердцебиение и прочее, принимая это как неизбежность. Времена были тяжелые, а она заявилась в больницу и, вероятно, этого стоило ожидать. Чего она не ожидала, так это напряженного вида врача, не сулившего ничего хорошего ни ей, ни Регулусу.

Блетчли ощутила холодок, пробегающий по коже, стоило Бальтазару упомянуть военных. Она могла представить, для чего их больных передавали им, и не питала иллюзий. Девушка дернулась резко, вставая с кушетки, на которую он усадил ее, осматривая.

- Мне не стоило приходить сюда, - она понимала, что он исходил из позиции здравого смысла, но злилась на саму мысль, что должна была по его мнению оставить Регулуса одного дома и, видимо, бежать от него куда глаза глядят. – Простите, что отняла у вас время.

Она отозвалась следом, через мгновение паузы, убеждая то ли его, то ли себя в этом:

- Я не могу просто бросить его.

Фрида дошла до двери в пару шагов, открывая ее без лишних раздумий, но остановилась следом, прислушиваясь. В коридоре чуть подальше, ближе ко входу явно был какой-то шум. Кто-то закричал про оружие и следом, что он болен. 

- Вы слышите это? – она обернулась к врачу, озадаченно нахмурившись. Она не успела продолжить, как раздался пронзительный женский крик.

- Кажется, это девушка на входе,- она пробормотала неуверенно и нервно, делясь следом сомнительной мыслью, - нужно ей помочь.

Блетчли взглянула на мужчину растерянно, не зная, что делать. Оставаться здесь в неведении казалось ей почти таким же страшным, как и выйти в коридор и проверить. Впрочем, второй вариант предполагал хоть какие-то действия, так что, потратив долю секунды, она все же выскользнула аккуратно за дверь.

0

27

Бальтазар усмехнулся, кивая солидарно на замечание Фриды об его имени:

– Мои родители никогда не предполагали, что я стану врачом, – отозвался мужчина в шутку, но считая, что, как и всегда водилось, в каждой шутке была доля правды.

Отрицание действительности, как и предполагал Харт, не заставило себя ждать, когда девушка отозвалась убеждённо, что ей не стоило приходить в госпиталь. Впрочем, Бальтазар, признаться, ожидал от Фриды более эмоциональной реакции, когда девушка, как считал швед, отозвалась следом достаточно взвешенно, пусть и сентиментально, о том, что не могла бросить своего друга. Бальтазар осознавал жестокость ситуации, но считал, что у неё не было иного выхода.

– Я не могу представить какого вам, – искренне отозвался Харт, желая лишь, чтобы Фрида не наделала глупостей, ведомая благими побуждениями. – Однако вы вернётесь к нему лишь для того, чтобы убедиться, что от человека, которого вы знали, ничего не осталось.

Бальтазар отвлёкся следом, прослушиваясь к происходящему, однако Фрида выскользнула за дверь раньше, чем мужчина успел придумать какой-либо план. Швед обречённо выругался себе под нос, выходя в коридор следом за молодой женщиной.

И персонал и посетители, допущенные в госпиталь, были переполошены, наблюдая за дёрганным мужчиной с оружием в руках. Его кожа успела побледнеть, а белки глаз уже начинали менять свой цвет. Неудивительно, что люди были напуганы и что они кричали. Заражённые вынуждали волноваться даже самых стойких даже тогда, когда заражённые не были вооружены.

Бальтазар выступил впереди Фриды, повышая голос:

– Что вам нужно? – спросил пришельца швед, перекрикивая причитания. Толпа на мгновение отвлеклась от собственных переживаний, взирая на него.

Мужчина словно ждал этого вопроса, и принялся красноречиво выражаться в адрес некомпетентности госпиталя и о том, что из-за здешнего персонала его жизнь была кончена. Потому что его заразили вирусом именно здесь, и теперь он превращался в монстра, и ему было нечего терять. Последняя часть заявления волновала Бальтазара больше остальных. Не считая того, что его в целом никогда не привлекало понятие о коллективной вине.

– Посмотрите вокруг. Здесь находится не только персонал, но и люди, которым нужна помощь, – снова подал голос швед, стараясь говорить поверх остального шума.

Мужчина потряс автоматом, заявил, что все они и так мертвецы, и выпустил из оружия шальную очередь, лишь чудом пролетевшую над головами людей, вынужденных пригнуться в панике. Крики стали громче.

– Если вас заразили в госпитале, мы найдём виновного, но не трогайте людей! – прикрикнул Бальтазар, при этом, несмотря на наивное заявление, прекрасно понимая, что стоявшего перед ним мужчину ничего не вразумит. Как он и говорил, он превращался в монстра, и им всем, пожалуй, стоило лишь надеяться, что он потеряет рассудок и озвереет раньше, чем целенаправленно расстреляет каждого из них.

Ни того, ни другого не произошло.

«Мы все уже мертвы!» – повторил, взвизгнув, мужчина и надорвал чеку на гранате, которую держал в руках. Бальтазар заметил ее в его руках слишком поздно. Кто-то заплакал.

Когда раздался взрыв, швед инстинктивно бросился в сторону Фриды, стоящей ближе всего к нему, и толкнул её в сторону приоткрытой двери одной из палат, ища убежища.

0

28

Фрида не знала, что рассчитывала увидеть в коридоре, но по итогу смотрела как завороженная на человека, выглядевшего смертельно больным, выглядевшего как Регулус часом назад, когда она выходила из дома. С трудом стоящего на ногах, но полного безумного отчаяния, с которым он сжимал в руках оружие.

Бальтазар оказался перед ней, вступая в диалог с ним, и она вглядывалась встревоженно в лицо больного мужчины, испытывая вместе со страхом жалость к нему, вынужденному оказаться в подобной ситуации. Еще и уверенному, что нашел тех, кто в этом виноват.

Она вскрикнула инстинктивно вслед за остальными, когда раздались выстрелы. Бальтазар пытался вразумить его, но это было совершенно бесполезно. Они все это видели – что мужчине действительно больше нечего было терять, а остатки здравого смысла покинули его в тот момент, когда он понял, что заражен. Она не бралась осуждать его за это.

Блетчли замерла исступленно, рассматривая гранату в руках мужчины. Взрыв, последовавший следом за резким движением руки, оказался оглушающим. Они успели оказаться в палате, спасаясь от прямого удара, но их все же отбросило взрывной волной к стене. Она не знала, сколько долгих мгновений прошло, прежде чем она пришла в себя, озираясь вокруг и пытаясь осознать произошедшее.

Среди хаоса, разрухи и пыли вновь были слышны крики, только теперь взывавшие о помощи.

Фрида попыталась встать, опираясь аккуратно на остатки того, что было раньше стеной. Подошла ближе к мужчине и потянула его вверх.

- Вставайте, надо выбираться отсюда.

- Сейчас все зомби в округе будут здесь, - она пробормотала невнятно, пытаясь помочь ему встать, а после бросила в сердцах, - да вставайте же, хватит прохлаждаться.

Они вышли из палаты, направляясь к ближайшему аварийному выходу. К счастью, судя по тому, что она видела, они оба были относительно в порядке, не считая мелких царапин и шока.

Фрида оглянулась аккуратно, стоило им оказаться на улице и замерла следом, подмечая одного из «монстров», направляющихся к больнице. Показала на него пальцем, привлекая внимание Бальтазара.

- Отец говорит, их привлекает шум, - она поделилась негромко, не видя причин не доверять отцу, который очевидно обладал источниками более достоверными, чем паникующие люди на улицах. – Сейчас все улицы поблизости будут забиты ими.

- Черт, мне нужно попасть домой.

0

29

Взрывная волна оказалась сильнее, чем Бальтазар ожидал, и в какой-то момент мужчина потерял контроль над собственным телом, отброшенный к стене. Перед глазами на мгновение потемнело, а затылок отозвался ноющей болью, вынуждающей шведа потратить больше времени, чем стоило, чтобы прийти в себя и, прислушавшись к призывам Фриды, направиться к выходу из госпиталя.

Вокруг царил хаос, и призывы о помощи вынуждали Бальтазара нервничать, потому что они не могли помочь всем. Проходя мимо, швед быстро нагнулся над одним из тел, рядом с которым звала о помощи женщина, и объяснил в двух словах то, как правильно зажать рану, чтобы избежать потери крови. Харт осознавал, что это был его жест отчаяния, прежде чем выйти на улицу вслед за своей новой знакомой.

Бальтазар обернулся в сторону, куда указывала Фрида, и не собирался спорить с её выводами.

– Надеюсь, ваш отец не вычитал об этом в желтой газетенке, – беззлобно заметил швед, не желая оскорбить её саму или её отца, но не доверяя большинству источников информации, когда дело коснулось нового вируса.

Мужчина вычистил карманы врачебного халата и без раздумий сбросил его, оставляя поверх подвернувшейся мусорки, и кивнул Фриде, разворачиваясь корпусом в противоположную от «зомби» сторону.

– За углом припаркована моя машина, – объяснил Харт, призывая следом, – пойдемте со мной.

Бальтазар закрыл салон автомобиля изнутри, когда Фрида последовала за ним, и пристегнулся, заводя двигатель.

– Ваш друг, о котором вы говорили прежде, он у вас дома? – уточнил швед, стараясь избегать осуждающего тона. Терять близких людей было тяжело, и он не мог всерьёз обвинять молодую женщину в том, что та отказывалась оставлять своего друга позади.

– Как его зовут? – вдруг спросил Харт, желая несколько отвлечь Фриду, потому что ничего хорошего сам он ей сказать не мог.

Они выехали на проезжую часть быстро, не слишком соблюдая отжившие себя правила дорожного движения, и Бальтазар попросил:

– Говорите, куда ехать.

0

30

Фрида понимала, откуда росли ноги у комментария про желтую газетенку. Вокруг творилось безумие и то, что говорили по телевизору, писали в СМИ и соцсетях, порой казалось горячечным бредом. Миллионы теорий заговора, лайфхаки по обращению с зомби от блогеров, советы по выживанию от них же. От этого всего совершенно точно можно было сойти с ума, так что скептицизм мужчины был понятен.

- Поверьте, он знает, о чем говорит.

Она не вдавалась в подробности, считая, что они им были сейчас не нужны. Ее отца, вероятно, не знал только человек очень далекий от политики и живущий в глуши, но бравировать родственными связями она не любила. Даже сейчас, или, пожалуй, особенно сейчас. Их взгляды на мироустройство порой отличались кардинально, пусть она и любила его всей той любовью, на которую была способна.

Блетчли прошла за Бальтазаром к его машине, поспешно закрывая за собой дверь и послушно пристегиваясь.

- Он спал, когда я уходила, - она кивнула, подтверждая, что тот самый друг был дома, куда она и направлялась сейчас. – Его зовут Регулус.

- Я живу недалеко отсюда, вон за тем домом поверните налево и до конца улицы.

Фрида знала, что он считал это неразумным, ехать в квартиру, где был заперт такой же монстр, от которых они сейчас убегали. Она собиралась туда добраться упрямо, во чтобы то ни стало, но не собиралась заставлять мужчину рисковать чем-либо. Ей нужно было только добраться до дома.

- Спасибо за помощь, Бальтазар, - девушка улыбнулась искренне, выходя следом проворно из машины, не предлагая ему присоединиться к ней и направляясь быстрым шагом к подъездной двери. Внутри, кажется, было тихо.

Она поднялась на второй этаж, стараясь не шуметь, и аккуратно вставила в дверь ключ, проворачивая. Замок щелкнул тихо, приветливо, впуская ее внутрь. Блетчли сделала пару шагов, оставляя инстинктивно дверь открытой, как какую-то надежду на спасение, если это понадобится. На самом деле, несмотря на то, как она рвалась домой, она понятия не имела, что будет делать, если худшие прогнозы Бальтазара оправдаются.

Он появился в дверях спальни внезапно. Двигался резко, дергано, с побелевшими глазами и кожей, обтянувшей кости. Прошла доля секунды, прежде чем он бросился к ней, заставляя ее закричать от ужаса и метнуться в сторону ванной, как единственного близкого убежища.

Она захлопнула дверь прямо перед ним, проворачивая дрожащими руками замок. Регулус или скорее то, что от него осталось, ломился в дверь со всей дури, заставляя хлипкое дерево трещать.

- Прекрати! – она выкрикнула в отчаянии, отходя в угол ванной, - пожалуйста, Рег, прекрати!

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » [AU Pandemic]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно