Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » i do but i don't [AU Marriage]


i do but i don't [AU Marriage]

Сообщений 1 страница 30 из 33

1

Бальтазар не может выбросить из головы то, что произошло. Он просит бармена налить ещё и плюет на какие-либо взгляды со стороны, осуждающие или непонимающие. Им стоит считать, что он пьет за свою счастливую супружескую жизнь, пусть и за будущее не пьют. Чем больше бокалов виски он опрокидывает в себя, тем чаще отчего-то мужчина считает, что народная мудрость права, и если он продолжит в подобном духе, ничего не сбудется.

Он переигрывает на разный манер произошедшее в церкви и не может смириться с тем, что не получил от Блетчли четкого ответа. Он помнит своё, по первости, раздражение, вызванное еще тем, что она застала его своим присутствием врасплох, а после – её неспособностью отстоять свою точку зрения. Он молчит, отказываясь ей помогать, потому что не знает, что у неё на уме, когда она не собиралась приходить на его свадьбу вовсе – и считает, что у него нет причин следовать за ней, когда она покидает церковь.

Бальтазар повторяет про себя, как мантру, что это – её очередные причуды, которые никак не вписывались в его планы. Мужчина вздыхает глубже, в целом как ни в чем не бывало начиная свою клятву. Он смотрит на снова расцветшее личико Тильды, не омраченное тяжкими мыслями, и не чувствует ничего. Прежде Бальтазар рассчитывает на облегчение, потому что всё делает правильно. Потому что с Блетчли они уже пытались – и вряд ли им стоит пытаться вновь.

Он почти заканчивает, скорее всего, со второй бутылкой шотландского, когда приходит к мимолетному выводу, что, возможно, стоит. И что она бесит его тем, что не хочет уходить из его жизни, навязчиво заставляя его гадать о том, что она хотела сказать, когда поднималась с намерением возразить его свадьбе. Бальтазару требуется масса усилий, чтобы твердой походкой выйти в сад, минуя Кристофа, и аппарировать, задумываясь о последствиях лишь мельком.

Будь он религиозен, то перекрестился бы, обнаружив себя у порога ведьмы в целости и сохранности. От его уверенной походки не остается и следа, когда он, покачнувшись, наваливается на стену в попытке не потерять равновесие из-за разноцветных кругов, на доли секунды появившихся перед глазами.

Он не до конца отдает отчет в том, что делает, когда игнорирует звонок и колотит кулаком прямо в дверь.

– Блетчли! – он не пытается скрывать, что чертовски пьян, когда повышает голос, желая её дозваться:

– Открой дверь, черт бы тебя побрал! У меня к тебе серьезный разговор. [ava]http://s9.uploads.ru/Q2K3T.jpg[/ava]

0

2

Фрида сбегает из церкви, обещая себе больше ни при каком условии не появляться в Швеции, потому что ей банально стыдно. Она не знает, что толкнуло ее на то, чтобы ответить на один из вопросов священника вместо Бальтазара, и тем более – ответить отрицательно. Она помнит растерянное лицо Тильды и недоумение гостей, и собственную беспомощность на резонный вопрос «почему?». У нее не находится подходящего ответа, хотя ответ на это всего лишь один, но она осознает в этот момент ясно, что не может сорвать его свадьбу просто по своей прихоти.

Бальтазар Харт вполне ясно дал понять сначала разводом, а после намерением жениться вновь, что их отношениям стоит закончиться. Причем закончиться, по сути не начавшись. Она теряется по большей части из-за этого, боясь его реакции, особенно, когда он даже не пытается ей помочь. Ирландка позволяет себе мимолетную мысль, что ей не придется ничего объяснять, потому что для него все должно быть понятно и так, и ждет, замерев, что он скажет хоть что-то.

Ведьма возвращается домой и чувствует, как нервно дрожат руки и горят от смущения щеки. Она не собиралась портить этот день Тильде, когда принимала ее приглашение и заявилась в церковь, но неизбежно испортила своей выходкой. Не говоря уже о том, что безнадежно испортила настроение самой себе, и так с утра достаточно гадкое.

Фрида проводит остаток дня в компании с собой и пачкой сигарет, изредка притрагиваясь к выпивке, но не преследуя цель напиться. Последнее, что она слышит, выходя из здания, прохладный голос Бальтазара, подтверждающий, что они могут продолжать. Он все-таки женится, и она не знает, на что, в самом деле, рассчитывала.

Она выгибает брови в недоумении, когда в дверь начинают барабанить, потому что никого не ждет. Никого, кто мог бы заявиться к ней так варварски. Ведьма чувствует, как сердце пропускает удар, когда слышит его голос, и считает ситуацию сюрреалистичной.

Блетчли открывает дверь, не горя желанием держать его на пороге, когда все ее соседи уже наверняка спокойно отдыхают. Она «ахает» пораженно, замечая в каком он виде, и тянет за руку в квартиру, мимолетно удивляясь тому, что он вообще стоит на ногах.

Она не отпускает его, придерживая на всякий случай аккуратно, когда прикрывает дверь, щелкая замком.

- Как ты сюда попал, Харт? – ей не нравится единственный вариант, который приходит ей в голову, и она повышает голос, не задумываясь, когда интересуется требовательно: - Ты что, аппарировал в таком состоянии?

Ведьма не понимает, с какой радости он так надрался, а главное – сколько в самом деле выпил.

- Ты совсем рехнулся, да? – у нее нет идей, зачем он мог прийти к ней в такое время, учитывая, что в Мальме сейчас самый разгар праздника, и она говорит то, что приходит ей первым в голову: - Неужели нельзя было подождать с нравоучениями об испорченном празднике до утра?[ava]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/ava]

0

3

Бальтазар не сопротивляется, когда она втаскивает его внутрь, и относится достаточно безразлично к её вопросам о том, как он сюда попал. Его также мало заботит её возмущение в отношении его состояния. Единственное, чего он хочет на данный момент – это получить ответ на терзающий его весь вечер вопрос.

– Это неважно, – бормочет швед в ответ на три вопроса разом, отмахиваясь от подробностей о том, как он до неё добрался, насколько он действительно рехнулся, а также в довесок заявляя, что его мало интересуют нравоучения. Он не задумывается на тот момент, насколько он ясно выражается, зацикленный на собственной идее.

Он перехватывает её за предплечье, желая удержать рядом с собой и пытаясь поймать её взгляд.

– Мне необходимо с тобой поговорить, – подтверждает свои намерения мужчина, надеясь остатками здравого смысла, что у него не слишком заплетается язык. Он немного мотает головой в ответ на собственные мысли, что не похоже, что она кому-то испортила праздник, и Тильда, по крайней мере с виду, быстро забыла об её выходке. Тем более, как шептались многие, что ещё можно было ожидать от приглашенной на торжество бывшей жены.

– Тогда в церкви, – он в достаточной степени пьян, чтобы смотреть на ведьму просяще, – ты хотела мне что-то сказать.

Он вздыхает глубже, когда продолжает твердо, насколько ему позволяет количество виски в организме:

– Мне нужно знать, что это было. Что ты хотела им сказать. Блетчли, иначе я и правда рехнусь. Ты должна мне сказать, – в очередной раз повторяет Бальтазар, не пытаясь следить за последовательностью собственных слов. Его единственный интерес - это донести до ведьмы их смысл.

Бальтазар опирается спиной о стену, не желая продолжать стоять ровно при таком количестве выпитого, и смотрит на ведьму сверху вниз, из-за остатков гордости стараясь спьяну не выдавать насколько он отчаялся, не в силах оценить насколько он уже поддался ему в создавшейся ситуации, раз пришел к ней сейчас:

– Пожалуйста, скажи мне. Я должен знать. Это не выходит из моей головы.

– Зачем ты вообще пришла? – следом обвиняюще интересуется Харт, – ты ведь не собиралась. Ты сама говорила мне об этом. [ava]http://s9.uploads.ru/Q2K3T.jpg[/ava]

0

4

Фрида смотрит на него с опаской, потому что видит настолько пьяным впервые. Она беспокоится о нем, полагая, что при таком количестве выпитого, несомненно настанет момент, когда он все-таки не удержится на ногах, или ему станет плохо. В целом, это можно предотвратить, если лечь вовремя спать, но она не имеет ни малейшего понятия, как отправить его сейчас домой. Не говоря уже о том, что ей не нравится идея оставить его без присмотра в подобном состоянии. Его новоиспеченной жене она отчего-то не готова доверять в столь важных делах.

Ее напрягает его настойчивость в желании поговорить, но она отдает отчет в том, что если не даст ему высказаться, они так и будут топтаться у нее на пороге без какого-либо прогресса. Возможно, с этим стоило закончить как можно быстрее и перейти к насущной проблеме доставке его домой. Или, как вариант, передаче в заботливые руки Кристофа, которого вместе с женой она приметила еще в церкви.

Она не знает, откуда он берется – липкий страх, стоит ему все же сформулировать вопрос, терзающий его. Фрида надеется, уходя из церкви, что ей никогда не придется никому ничего объяснять, в особенности ему, и сейчас ей не нравится его вид и просящий тон, которого она не помнит у него раньше.

Она молчит, пока он не переходит к обвинениям, и позволяет себе взглянуть на него с мрачным весельем, потому что сама не может найти ответ, зачем вообще заявилась на торжество, где ее ждали в последнюю очередь, несмотря на официальное приглашение. Ирландка медлит с ответом, лихорадочно впрочем размышляя вовсе не об этом, а о том, что ей не нравится то, как он надрался. [ava]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/ava]

Блетчли тянет с него пиджак, придерживая другой рукой, и не знает, с чего им следует начать  - со сладкого чая или холодного душа. Она понимает, что так или иначе ей придется дать ему ответ на его вопрос.

- Ты знаешь, что я хотела сказать, - ирландка говорит ровно, помогая освободиться от пиджака, и вешает его на вешалку в прихожей, полагая, что он ему еще пригодится. – Разувайся.

Ей, в общем-то, наплевать на то, насколько он наследит в ее квартире, но она полагает, что если они дойдут до душа, ей самой будет легче, если он разуется прямо сейчас.

- Сколько ты выпил? Так трудно придерживаться своей меры?

Она чувствует, что начинает сердиться на него за его поведение достойное подростка, и не может с этим ничего поделать.

- Я хотела сказать, что люблю тебя, Харт.

Фрида все же говорит это, но говорит буднично, пытаясь справиться с пуговицами на его рубашке, лелея все же надежду затолкать его в душ. Она говорит это лишь потому, что иначе он не успокоится, угрожая доставать ее этим, пока не доведет до белого каления.

- Это неважно. Ты правильно сделал, что все-таки женился. Надеюсь, Тильда не обижена на меня?

0

5

Бальтазар спьяну не придает значения, когда она начинает расстегивать его пиджак, занятый совершенно иными мыслями. Он всё ещё не может перестать думать о том, что она сделала на свадьбе. Он не понимает её, за это время успев смириться с тем, что у них ничего не получилось и что ему стоит забыть об этом, как он неудавшемся эксперименте. Блетчли снова ставит всё с ног на голову.

Он разувается послушно, отчего-то не желая её разочаровывать, боясь, что она замолчит, а он так и останется в неведении. Бальтазар, не в силах думать связно, не может в подобном состоянии найти объективные причины, почему ему столь важен их разговор.

Бальтазар не стесняется наблюдать за ней пристально, не слишком воспитанно разглядывая её, пока она пытается отмахнуться фразой о том, что он всё знает и без её объяснений.

Бальтазар не знал.

Он тянется к ней, сейчас не контролируя свои действия, слова или привязанности. Бальтазар морщится, потому что она задает вопросы не по делу, когда спрашивает о её мере. Харт отдает отчет, что выпил чертовски много, но не жалеет об этом. По крайней мере, он набрался храбрости, чтобы прийти к ней.

– Сегодня было трудно, – не в меру честно заявляет швед, когда чувствует её пальцы на пуговицах своей рубашки. Признаться, он не понимает её действий – и отчего-то теряется окончательно, когда она признается ему в любви. Он ловит себя на странной, еще более пьянящей мысли, что сейчас всё встает на свои места.

Ему откровенно нет дела до Тильды, когда он перехватывает её руку, стоит ей расстегнуть пару его пуговиц, и спрашивает между делом серьезно:

– Что ты делаешь?

Бальтазар медлит, прежде чем касается пальцами чужого подбородка, следом пошатываясь, ставя под угрозу романтичность момента и жеста. Он ругается сквозь зубы, но после, восстанавливая равновесие, не без приложенного усилия концентрируется на ведьме, стоящей перед ним.

– Почему ты не сказала об этом в церкви? – сейчас он не понимает, почему она жалеет и извиняется. Бальтазар эгоистично не думает о Тильде, невольно становясь жертвой ностальгии тех времен, когда они недолго, пытаясь сойтись, но жили вместе с ведьмой. Бальтазар, как ни странно, поначалу смотрит на неё недоверчиво, стоит ей сказать, что она любит его.

Он чувствует, как подступает тошнота – и, в целом, не удивляется, когда бросается в сторону ванной, пользуясь тем, что бывает прежде в её небольшой квартире не единожды. Бальтазар шипит коротко от боли, когда его заносит, заставляя чувствительно приложиться плечом о косяк, прежде чем он забывает об окружающем мире на некоторые мгновения вовсе, опускаясь на колени в ванной и перегибаясь через керамику, неизбежно освобождая желудок от отравляющего содержимого.

Он прикрывает глаза, когда, наконец, вздыхает глубже, едва улучив момент. Чародей отстраняется ненамного, когда, измотанный взбунтовавшимся организмом, немного отстраняется от унитаза, усаживаясь на собственные пятки и запрокидывая голову; он прежде, не жалея, не слишком воспитанно прижимается губами к манжет, оказываясь неспособным думать о сохранности праздничной рубашки.

Бальтазар не оборачивается к ней, когда немного хрипло просит:

– Прости, – он сглатывает, следом морщась от неприятного привкуса.

– На чем мы остановились? – бормочет Харт, когда, опираясь то на ободок унитаза, то о стену, то о раковину, несколько тяжеловесно снова поднимается на ноги, внимательно прислушиваясь к собственному организму. [ava]http://s9.uploads.ru/Q2K3T.jpg[/ava]

0

6

Фрида коротко радуется тому, что он не пытается сопротивляться, когда разувается не в меру послушно. Откровенно говоря, она предполагает с его стороны некоторое возмущение в ответ на ее действия, и не может не испытывать благодарность за то, что он избавляет ее от необходимости уговаривать его как маленького. Она считает, что из нее выходит скорее тиран, чем нянька, и советует ему мысленно продолжать в том же духе ради его же блага.

Ей с трудом удается сдержаться от вопроса, что именно послужило причиной для того, чтобы так надраться, и хочет думать, что ее это не касается. Он и так вызывает у нее непозволительно много эмоций, особенно в таком состоянии, чтобы у нее было желание копать глубже. Ведьма полагает, что им всем будет лучше, если они просто разберутся с его состоянием, а после она отправит его домой к законной супруге. Рано или поздно Тильда заметит его отсутствие на торжестве, а она не хочет доставлять ей больше разочарований, чем доставила уже.

Фриде приходится применить определенную сноровку, разбираясь с пуговицами на его рубашке и при этом стараясь придерживать его, чтоб его шатало не так сильно. На мгновение ей кажется, что если она отступит на шаг, он непременно упадет, потому что стоит на ногах не слишком уверенно. Ее пугает то количество алкоголя, которое он успел выпить, потому что она никогда раньше не видела его таким.

Она замирает, когда он перехватывает ее руку, а после касается лица, и смотрит на него внимательно и серьезно. Ей не нравится интимность жеста, потому что он пьян и вряд ли отдает отчет в том, что делает. У нее нет желания разбираться с последствиями его пьянства, когда он непременно пожалеет о том, что вообще пришел к ней. На самом деле, она не понимает, что он здесь делает.

- Раздеваю тебя, - ирландка озвучивает очевидное, расстегивая еще пару пуговиц, прежде чем вздыхает глубже, - не волнуйся, я не собираюсь к тебе приставать. Но холодный душ пойдет тебе на пользу, если ты хочешь встать на ноги увереннее.

Блетчли дергается, пытаясь удержать его, когда он пошатывается вновь, и цепляется крепко за его рубашку, сминая в руке. Она не знает, за какие грехи ей это, но признает, что на подобное продолжение цирка, устроенного в церкви, она явно не рассчитывала.

- Потому что я и так сказала больше, чем должна была. Не нужно было вообще приходить туда.

Ведьма едва успевает договорить, когда швед бросается в сторону, направляясь не слишком ровно в ванну. Она обреченно думает, что подобный исход был ожидаем, и что, возможно, после этого ему полегчает.

Фрида не торопится за ним, давая ему возможность побыть наедине с унитазом, полагая, что вряд ли ему нужны свидетели. Она считает до десяти, прежде чем дойти до ванны и бросить на него сочувствующий взгляд, подмечая общий страдальческий вид.

- У тебя ужасные манеры, Харт, - ведьма морщится, разглядывая, как он вытирает манжетом белой рубашки рот, и смотрит внимательно, как он встает, боясь, что он либо не удержится на ногах, либо раковина не выдержит его вес.

Она подходит ближе, доставая из шкафчика зубную пасту на случай, если ему захочется избавиться от неприятного привкуса.

- Мы остановились на том, что тебе необходимо протрезветь.

Фрида подцепляет две оставшиеся пуговицы ловкими движениями, и ловит его руку, расстегивая пуговки на манжетах.

- Ну же, Бальтазар, ее все равно нужно застирать, а тебя привести в порядок, пока ты не напугал Тильду своим видом. 

Она угрожает следом беззлобно и буднично, надеясь, что он все же будет хорошим мальчиком:

- Если ты не разденешься добровольно, я засуну тебя в ванну прямо в одежде.

[AVA]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/AVA]

0

7

Бальтазар действительно с трудом воспринимает информацию про холодный душ, несмотря на то, что его организм попытался избавиться от причин его не слишком адекватного состояния. Последние несколько часов Харт едва ли ест, только пьет, пытаясь, поначалу, сжиться с простой мыслью – что он действительно привязан к ирландке и что не отказался бы попробовать заново. Он выпивает бокал за бокалом, когда оборачивается на Тильду, и чем больше он пьет, тем меньше понимает о том, что он забыл на этом торжестве, когда Блетчли, очевидно, вернулась домой.

С оценкой свои манер Бальтазар не спорит, когда держит рядом с ней своё запястье, разрешая поддеть очередную пуговицу. На самом деле, его в достаточной мере веселит происходящее, но после тошноты он не слишком доверяет себе.

Зато, как никогда прежде, доверяет ей.

Он выдыхает тяжело, прежде набирая воздух в легкие:

– Я тебя люблю, – он заглядывает ей в глаза преданно, но говорит искренне, несмотря на то, что в остальном плохо отдает себе отчет в своих действиях. Однако Бальтазар чувствует, что хочет сказать ей это и хочет сказать именно сейчас.

Он молчит следом, когда продолжает быть "хорошим мальчиком" и, разбираясь без лишней скромности – и после некоторых мгновений борьбы, – с ремнем и застежкой на брюках, залезает в ванную, устраиваясь внутри.

Бальтазар ловит её за запястье, стоит ей подойти, чтобы привлечь к себе внимание:

– Я не мог перестать думать о тебе, – он невольно сжимает её запястье крепче, не давая отстраниться, и признается, словно капризничая, – и я не хочу быть с ней.

– Возвращайся ко мне, – он не отдает отчет, что после того, как он принес сегодня клятвы, его предложение отдает крепкой белой горячкой. Он также не вспоминает о том, что на его палец надето обручальное кольцо.

Он вздрагивает, охая, когда на него обрушивается поток ледяной воды.

– Подай, пожалуйста, зубную пасту, – не выдерживая, всё-таки, чуть стуча зубами от холода, бормочет швед через какое-то время, надеясь, что ему больше не придется вставать на колени перед унитазом. [ava]http://s9.uploads.ru/Q2K3T.jpg[/ava]

0

8

Фрида теряется в первое мгновение, когда он говорит, что любит ее, и не знает, как ей на это реагировать. Он женат, и далеко отсюда, в другой стране его ждет супруга, рядом с которой ему быть логичнее, чем сейчас здесь. Это ей он должен признаваться в любви, потому что она, кажется, рядом с ним абсолютно счастлива. Ведьма знает его достаточно, чтобы быть уверенной, что никакие силы не заставили бы его жениться вновь, если бы он действительно этого не хотел.

Она берет себя в руки быстро, забирая у него рубашку и брюки, чтобы они не валялись на полу, и дожидается, пока он залезет в ванну. Ирландка все еще молчит, так и не сумев подобрать подходящих слов, и полагает, что подходящих, в общем-то, и нет. Потому что о своем отношении к нему она уже сказала ранее, а в его слова ей верится с трудом.

Она чувствует короткий прилив раздражения от того, что все происходит именно так. Что он признается ей в любви вусмерть пьяный и связанный обязательствами с другой женщиной, когда она ждала этого от него все эти годы.

Фрида не сопротивляется, когда он ловит ее за запястье после того, как она вешает его одежду, и считает, что он играет жестоко. Вопреки этому, она ведет невольно уголком губ, улыбаясь, потому что он похож на капризного шестилетнего мальчишку, когда говорит, что не хочет быть с Тильдой.

- Вернуться куда? – она интересуется негромко и считает, что его предложение отдает абсурдом. – Ты снова женат, Бальтазар.

Она не знает, насколько уместно поздравлять его с этим, и думает, что ему стоит поскорее привыкнуть к своему вновь обретенному статусу женатого мужчины, прежде чем разбрасываться подобными предложениями. Ведьма не знает, почему так злится, но отдает отчет, что злится в равной степени как на него, так и на паршивые обстоятельства.

- Не надо, Харт, - она качает головой, мягко высвобождая руку, прежде чем продолжить, - ты на утро не вспомнишь об этом, а мне будет больно.

- У тебя было целых три года на то, чтобы сказать мне, что ты меня любишь. И ты сделал это сейчас, после того, как дал клятву и надел кольцо на ее палец. И хорошенько надрался.

Фрида сочувствует ему, но не позволяет жалости взять верх, когда выкручивает кран с холодной водой, полагая, что ему стоит как можно скорее прийти в себя. Она видит, что ему холодно, и решает, что следующим в их программе будет сладкий чай, потому что не хочет, чтобы он заболел.

Ирландка тянется за зубной пастой, протягивая ее ему, и жалеет, что у нет запасной зубной щетки. Она отходит от него, оставляя разбираться с пастой и перебирает полотенца в шкафчике, выбирая то, что побольше.

- У меня есть футболка, которая возможно будет тебе по размеру, но в остальном придется дождаться, пока Бубенчик все постирает и высушит.
[AVA]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/AVA]

0

9

Позже Бальтазар не будет знать, почему он пришёл к ней в тот вечер. На трезвую голову мужчина смело признает этот поступок опрометчивым, если не глупым. Потому что накануне он женился, и одна из причин, почему чародей это сделал - желание найти кого-то, кто не был бы похож на неё.

Он жалеет об отсутствии зубной щетки тоже, но не слишком. Он довольствуется тем, что есть, когда не стесняется использовать вместо неё собственный палец. Бальтазар меланхолично считает, что так лучше, чем никак после приступа тошноты.

Харт откладывает тюбик и следом зажмуривается, претерпевая обжигающий кожу холод, и, в какой-то момент не выдерживая, тянется к крану сам, перекрывая воду.

Он забирает полотенце у Фриды, вытирая лицо, прежде чем встать, и выглядит по первости не слишком сильно довольным жизнью. Бальтазар, впрочем, немного позже оказывается способным выразить свою благодарность ей.

- Не страшно, - он отзывается сипловато, все ещё пытаясь согреться, когда обматывает полотенце вокруг бёдер, делая шаг за пределы ванной. Сейчас ему стоит усилий сохранять равновесие, когда швед изъявляется от мокрого нижнего белья, периодически вынужденно оставаясь стоять на одной ноге.

Если честно, он не знает, как реагировать на то, что происходит.

Бальтазар всё ещё на редкость пьян, но оказывается способен думать немножко яснее. Он закрепляет полотенце так, чтобы больше о нем не волноваться, когда проходит босыми ногами и к ирландке.

Он оглядывает её вдруг оценивающе, когда спрашивает неуместно:

- И чья это футболка? Которая возможно мне подойдёт. Это не твой размер, Блетчли.

Ему приходится сконцентрироваться, чтобы дойти до мысли:

- На моей квартире в Стокгольме есть какие-то вещи. Бубенчик может что-либо захватить оттуда?

Он после повторяет то же самое, за что она его отчитывает прежде, и осознанно возвращается к той же теме:

- Я ошибался, когда думал, что наш развод - это правильный поступок. Возвращайся ко мне.

Он все ещё не объясняет, как она может сделать это, когда он женат, зато Бальтазар знает сам, что делать.

Он тянет её к себе, отчасти холодный и немного мокрый, ближе, когда обнимает, пьяно прижимаясь щекой к её шее. Бальтазар на мгновение прикрывает глаза, ловя себя на том, что измотан, и немного пошатывается снова, невольно цепляясь за футболку ведьмы, после вздыхая глубже, восстанавливая равновесие.

- Не хочу, чтобы у тебя был кто-то другой.

Он внезапно усмехается, когда бормочет, замечая:

- Он с тобой не справится. [ava]http://s9.uploads.ru/Q2K3T.jpg[/ava]

0

10

Фрида может представить, насколько неприятные ощущения вызывает холодный душ, потому что плохо переносит холод в принципе. Она сочувствует ему, несмотря на то, что это была ее идея, которую она все еще считает отличной и вполне оправданной, и думает о том, что его необходимо завернуть во что-то по теплее, пока чай не будет готов.

Она наблюдает за его попытками вылезти из ванны и избавиться от нижнего белья с опаской, колеблясь между желанием дать ему проявить самостоятельность или все же придержать, чтобы ему удобнее было стоять на одной ноге. Ведьма замечает с легким удовлетворением, что стоит он, кажется, ровнее, чем раньше, пусть и все еще чертовски пьян.

Ее ставит в тупик его вопрос о владельце футболки, потому что она не ожидает его, как и не считает, что ему должно быть до этого дело. Она предлагает ее, вспоминая о ее существовании скорее на автомате, чем предполагая, что ей придется как-то объяснять наличие в ее квартире футболки на несколько размеров больше. На самом деле, она в ней по большей части спит, но порой в ней спит не только она.

- Тебя не должно это волновать, - ирландка отзывается мягко и дружелюбно, не желая ни вдаваться в подробности своей жизни этих трех лет без него, но и не желая обидеть. 

Фрида признает его идею отправить Бубенчика за подходящей одеждой более рациональной, чем ждать, пока домовик приведет в порядок его вещи. Она кивает, подтверждая, что он сделает это без особых проблем.

Она не хочет возвращаться к их прошлой теме, потому что считает, что им нечего сказать друг другу, как и ему нечего ей предложить. Ведьма ловит себя на мысли, что, пожалуй, не раздумывала бы, если бы он не был пьян и женат, но в контексте данной ситуации его слова вызывают скорее горечь, чем эйфорию.

Фрида молчит и не успевает среагировать, когда он тянет ее к себе, обнимая. Она обнимает его в ответ, чувствуя, что он все еще не стоит твердо на ногах. Ирландка думает в очередной раз, что ему холодно, и что ей это не нравится.

Она не знает, как реагировать на его слова, отдающие скорее собственническим инстинктом, и полагает, что холодный душ все же не смог прояснить его мысли.

Ведьма прижимается губами к его плечу, прикрывая на пару мгновений глаза, и собираясь с мыслями. Она улыбается коротко, когда он говорит, что никто, по всей видимости кроме него, с ней не справится.

Она отстраняется от него, не испытывая от этого удовольствия, потому что отстраняться на самом деле не хочет.

- Пойдем, - она ловит его руку и тянет за собой из ванны на кухню, чтобы наконец сделать чай.

Фрида захватывает из комнаты плед, накидывая его ему на плечи и не принимая возражений, потому что последнее, что она хочет – чтобы он заболел. Она думает обреченно о том, что он никогда не перестанет вызывать у нее желание заботиться о нем, и что свои чувства к нему стоит принять как факт, от которого невозможно избавиться.

Она ставит чайник и зовет Бубенчика, объясняя, что ей от него нужно, и поворачивается к Бальтазару вновь только после того, как домовик исчезает.

- Я бы многое отдала за то, чтобы услышать все, что ты мне сказал, в эти три года до сегодняшнего дня.

Фрида считает, что им нужно расставить все точки над «i»,  раз уж он так настойчиво возвращается к этой теме снова.

- Посмотри на себя со стороны, Бальтазар. Ты женился на Тильде, а после пришел ко мне пьяный и предлагаешь «вернуться к тебе». Какого ответа ты от меня ждешь?

Она тянет к себе пачку сигарет, прежде чем подытоживает в целом без претензий:

- Не оскорбляй меня предложением быть твоей любовницей.
[AVA]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/AVA]

0

11

Бальтазар заворачивается в плед, не замечая, что тот колется, когда мотает головой в ответ на её догадку.

– Нет, – он отмечает твердо несмотря на степень своего опьянения и отдает себе отчет в том, что говорит. Признаться, прежде он никогда не задумывается о ней, как о любовнице, и не предполагает, что она может поставить себя на её место. Бальтазар позже посчитает, что не был бы в её квартире среди своей брачной ночи в подобном состоянии, если бы готовил ей место любовницы. Он, впрочем, ещё немного после примет в толк, что её предположение и отвращение к нему – вина его невнятного бормотания и отсутствия логических цепочек на пьяную голову.

– Я не предлагаю быть тебе любовницей, – он отзывается, возмущаясь, со страстью, потому что также находит подобное предложение оскорбительным.

– Я разведусь, – подтверждает свои намерения швед, прижимаясь плечом к стене рядом со стулом, на котором он сидит, – я объясню всё Тильде. И разведусь, – снова повторяет чародей. Он прикрывает на мгновение глаза, пригревшись в теплом пледе, и мало думает о том, как выглядит: замотанный в шерстяное полотно, полуголый, всё ещё в полотенце ниже пояса.

Ему всё ещё интересно, на ком побывала футболка, которую она ему предлагает. Он осознает это слишком ясно даже сейчас: что не хочет делить её с кем-либо.

– Возвращайся ко мне, – как заведенный, в этот раз считая, что они расставили все точки над "i", в очередной раз заявляет Бальтазар, бросая взгляд на ведьму. Он помнит о том, что она ему говорит прежде: о том, что ждала этих слов от него, но до сегодняшнего дня. Бальтазар ловит себя на воинственной мысли, что, вообще-то, не отступит, если она откажет ему. И что после подобной выходки он вряд ли сможет спокойно вернуться к своей жене.

– Я разведусь в любом случае, – он бормочет, когда прижимает ладонь к виску, подаваясь туловищем к столу, опираясь локтем о столешницу.

Он приводит обоснования слишком трезвые для того количества алкоголя, что швед выпил:

– Если бы я не напился, я бы никогда не мог сказать, что люблю тебя, – размышляет вслух Бальтазар не без значительного градуса самокритики.

– Но я люблю тебя, – твердо подтверждает Харт, заглядывая в женские глаза. [ava]http://s9.uploads.ru/Q2K3T.jpg[/ava]

0

12

Фрида так и не закуривает, отвлекаясь на вскипевший чайник, и малодушно ему радуется, потому что ей необходимо занять чем-то руки. Ее, откровенно говоря, ставят в тупик его слова, и она осознает, насколько запуталась сама и ничего не понимает. В особенности – как ей стоит себя с ним вести, чтобы они оба обошлись без потерь. Она считает, что его необдуманным поступкам у него есть железное оправдание – алкоголь, ей же промахов допускать нельзя.

Она разливает заварку по чашкам, а после добавляет кипятка, действуя впрочем скорее на автомате, по большей части вслушиваясь в то, что он говорит. Ее, признаться, умиляет возмущенный тон, которым он опровергает ее догадку.

Ведьма замирает с чайником в руках, когда он додумывается до очередной абсурдной идеи – развестись с Тильдой, - и бросает на него недоверчивый взгляд, полагая, что он не очень понимает, что говорит.

Она ставит перед ним чашку, добавляя перед этим две ложки сахара, под его повторяющиеся обещания развестись, и не понимает, что ей с ним делать.

- Ты сошел с ума? Тебе нужно меньше пить.

Фрида действительно не считает его идею настолько блестящей, насколько она возможно кажется ему, потому что просто по-человечески сочувствует Тильде. Она определенно не заслужила подобного к себе отношения, и ведьма не чувствует и намека на радость, оказываясь виноватой в чужом разрушенном счастье.

- Так нельзя, Харт. Нельзя сегодня жениться, а завтра развестись, потому что тебе так захотелось. Никто не заслуживает, чтобы с ним обращались так.

Ведьма садится на соседний стул, придвигая к себе свою чашку, и слабо верит своим ушам, когда он повторяет, что любит ее. Она считает, что сегодня он превысил все мыслимые и немыслимые нормы, и ее отчасти пугает его очередное признание.

- Ты не можешь сказать мне этого трезвый, но хочешь, чтобы я поверила тебе, когда ты пьян?

Фрида интересуется с дружелюбной иронией, полагая, что у нее есть основания все же ему не верить.

- Пей чай, Тильда не скажет тебе спасибо, если ей придется тебя лечить.

Бубенчик появляется на кухне, стоит ей договорить, и пристраивает аккуратно на стуле стопку одежды. Ведьма коротко просит его разобраться с мокрой и грязной одеждой шведа, и дожидается, пока тот исчезнет вновь.

- Тебе нельзя аппарировать в таком виде. То, что ты добрался сюда, не лишившись конечностей, это чудо. Бубенчик перенесет тебя обратно. 
[AVA]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/AVA]

0

13

Бальтазар прижимает ладонь к горячей чашке, согреваясь, и не возражает, когда она кладет сахар в чай, пусть и обычно не пьет его таким образом. Он не хочет представлять себя со стороны и, поступая мудро, не делает этого, также в малой степени отдавая отчет, какие неудобства он доставляет Блетчли своими пьяными признаниями. Признаться, при всей его выдержке, Бальтазар не знает, почему просто не может остановиться и вернуться в супружескую постель, к новоиспеченной жене.

Отчего-то он слишком явно ощущает, что устал от этого – действовать так, как должен, а не так, как хочет. При его сильном характере, подобное поведение всегда было для Бальтазара оксюмороном в сочетании с его властными личными качествами.

Бальтазар, впрочем, не спорит, что ему действительно стоило поменьше пить. Его всё ещё немного подташнивало, хоть и заметно полегчало после холодного душа. В остальном явных отличий от того состояния, с которым он к Блетчли пришел, особо заметно не было.

Он следит за её домовичком, отвлекаясь на его бубенцы, и невольно вспоминает восемьдесят пятый, когда он спас ей жизнь. Из-за которого, когда за этим поступком последовал Азкабан, всё неизбежно пошло наперекосяк. Бальтазар вспоминает, что Бубенчик его не слишком любит, но всё равно благодарно кивает, растеряв за вечер всю свою возможную спесь и брутальность.

Он приходит к выводу, что переоденется позже, потому что ему вполне комфортно как в пледе, так и в полотенце.

Бальтазар рассматривает Фриду внимательно, когда отрицательно мотает головой снова:

– Сегодня я никуда не пойду, – он спохватывается, когда понимает, что находится в её квартире. Он поднимает взгляд на ведьму, успев прежде опустить его, разглядывая чай перед собой:

– Могу я остаться?

Бальтазар не испытывает каких-либо негативных чувств к Тильде, но осознает особенно ярко, что не хочет видеть её сейчас, как и не хочет видеть толпу гостей, которых они собирают на торжество.

– Можно сигарету? – он спрашивает между делом, когда констатирует, возвращаясь к прежней теме:

– Я и без того испортил Тильде брачную ночь, – он не находит ни сил, ни желания раскаиваться.

– Она неплохая, – он отзывается честно, желая подтвердить, что не имеет никакого злого умысла в её отношении, – и она так не похожа на тебя. Я ведь искал кого-то, кто не будет тебя напоминать чем-либо; хотел брак, который не принесет проблем, и послушную, домашнюю жену.

– Потому что так много проблем оказалось с тобой, – подытоживает на выходе Баль и в целом выглядит вымотано.

– Я хотел этого до того момента, как ты высказалась в церкви. После этого я не мог перестать о тебе думать.

Бальтазар усмехается невесело:

– Я знал, что так оно и будет, если ты явишься на свадьбу.

Бальтазар делает глоток чая, когда ставит кружку обратно на стол. Он чувствует, как ему тепло и спокойно сейчас, а следом – что его клонит в сон. [ava]http://s9.uploads.ru/Q2K3T.jpg[/ava]

0

14

Фрида успевает вскинуть брови и бросить насмешливый взгляд в ответ на его категоричное желание остаться. Ее неуместно веселит, насколько уверенно звучит его фраза, несмотря на то, что он в ее квартире, и в целом, ему в первую очередь стоит спросить разрешения, хотя бы из вежливости. Он делает это, впрочем, следом, вовремя спохватываясь.
Она вздыхает обреченно, считая, что «горе луковое» - это про таких, как он, прежде чем кивнуть:

- Оставайся.

Ирландка не считает это разумным, но отчего-то не может выгнать его сейчас, несмотря на то, что это будет правильно из морально-этических соображений. Она волнуется за Тильду, потому что представляет, как волновалась бы на ее месте, но за него волнуется объективно больше. Ей остается не понятным итог их разговора, но она ловит себя на спонтанной мысли, что возможно сегодня с него хватит приключений и общения с людьми.

Фрида считает, что не знает человека, который сидит перед ней, потому что никогда раньше не видит его таким. Она хочет его обнять, но вместо этого пристраивает ладонь на чашке, разглядывая его внимательно.

Она не жадничает, когда пододвигает к нему пачку, думая неуместно о том, что раньше ему не нужно было спрашивать разрешения. Ведьма не может понять, почему он сейчас настолько другой, и почему вызывает у нее нездоровый, щемящий прилив нежности.

Блетчли мрачнеет, когда он объясняет, почему выбрал Тильду, и вспоминает то, что они прошли три года назад. Она знает, что с ней действительно много проблем, и не может не согласиться, что его новая жена кажется идеально ему подходит.

- Тильда прислала мне приглашение. Я думала, что ты знаешь.

Она думает, что вряд ли пришла, если бы не ее уверенность, что он знает об этом. В целом, она осознает, что все испортило даже не это, а ее несдержанность, когда она смогла промолчать в церкви.

- Но позволил мне уйти и дал клятву ей, - ирландка говорит спокойно, без лишней драмы.

- Завтра все будет по-другому, - она заверяет негромко, считая, что его любовь к ней стала скорее наваждением от ее появления, а не осознанным чувством. – Это нормально, Баль. Мы не виделись три года, возможно, ты даже соскучился, и возможно был рад меня видеть, но наваждение пройдет, когда ты протрезвеешь. Не думала, что ты окажешься настолько впечатлительным.

Ведьма подтрунивает дружелюбно, делая глоток, и следит за тем, чтобы чай пил он.

- Тильда красавица, и, кажется, она будет послушнее меня.

Она усмехается, полагая, что уж это-то качество после нее легко можно отыскать в ком угодно.

- Тебе нужно отдохнуть. Допивай и пойдем спать.
[AVA]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/AVA]

0

15

Он не испытывает облегчения, когда она разрешает ему остаться. Возможно, потому что и в правду решает заранее, что никуда не уйдет, а возможно из-за того, что его пьяная голова проясняется на мгновение, и он понимает, что ночевка вместе с Блетчли не решит его проблем. Бальтазар делает очередной глоток горячего чая, стараясь не обжечься, когда приходит к осознанию, что ему придется столкнуться с последствиями своих обещаний, которые он дал ведьме за последние двадцать минут. Швед никогда не боится трудностей, но в этот раз настроен решительно, чтобы данные обещания сдержать. Он ловит себя на мысли, что уже и без того нарушал их непозволительное количество раз. Он не понимает, почему именно с ней в его жизни всё идет наперекосяк.

Бальтазар остается благодарен за сигареты, когда подцепляет одну и прикуривает от зажигалки, вытащенной из пачки, и после оставляет ту на столешнице. Он затягивается глубоко, набирая полные легкие, испытывая от этого забытое за вечер наслаждение – он оказывается слишком увлечен выпивкой, чтобы задумываться о своем пристрастии к табаку.

Он не комментирует в отношении приглашения, которое прислала ей Тильда.
Если бы он мог только знать.

Бальтазар молчит в ответ снова, когда она признает очевидное: что, если бы он опомнился тогда, вовремя, они смогли бы избежать этих проблем. Он поддается порыву, когда стягивает с безымянного пальца кольцо и кладет его на стол. Он в очередной раз задумывается о том, что предлагает ведьме – как она говорит, роль любовницы, – и осознает ярко лишний раз, что не желает этого для неё. Как и не желает, впрочем, мириться с обстоятельствами и возвращаться к новоиспеченной жене.

Харт разглядывает ведьму, когда, кажется, медленно трезвеет, потому что предпочитает все меньше говорить о том, что происходит в его голове и сердце.

Он не сомневается ни на миг, что Тильда будет куда послушнее. Он бы не женился, не будь уверен.

Бальтазар размышляет о продолжении их дискуссии, когда чувствует, что у него начинают слипаться глаза, стоит ему пригреться в пледе после чашки чая. Он действительно допивает чай, немного морщась, ощущая сахар, с которым обычно чай не пьет.

Он говорит ей об этом снова – что хочет быть с ней и что любит её, и что разведется, когда проваливается в сон, чувствуя напоследок, как ведьма укутывает его в плед; Бальтазар так и не переодевается из полотенца в вещи, которые приносит Бубенчик.

***

Утро приходит гораздо раньше, нежели он рассчитывает. Бальтазар негромко хрипло стонет от боли, сжимающей виски, так и не открывая глаз, когда прячет голову под подушку в беспомощном жесте. Он заставляет себя вздохнуть глубже, пытаясь расслабиться, но постепенно неизбежно просыпается, не в силах бороться с симптомами того, что выпивает накануне. Он выглядывает из-под подушки, обращая внимание на окно, когда отмечает, что рассвело, вероятно, совсем недавно.

Когда он смиряется с мыслью, что ему стоит встать с постели, чтобы отвлечься от боли, Бальтазар некоторое время пытается осознать, какой на момент день недели, месяц и год, а также планета – и что Блетчли делает рядом с ним. Воспоминания о минувшем вечере возвращаются резко, заставляя его в очередной раз страдальчески и безрезультатно зажать ладонями виски.

Он кое-как добирается до ванны, смирившись с реальностью и стараясь не шуметь, чтобы не перебудить Фриду. Признаться, он задается вопросом, почему она нянчилась с ним весь вечер, когда могла просто-напросто отправить к его новой жене.

Бальтазар, наконец, переодевается в свои вещи на кухне, повесив полотенце, всё ещё влажное с ночи из-за того, что он в нем уснул, на спинку стула.

Он не без труда заваривает себе кофе, избегая использовать магию, и некоторое время проводит, пытаясь хоть как-либо собраться. Получается скверно. Бальтазар, впрочем, через какое-то время чувствует, что проголодался – и ловит себя на мысли, что не хочет готовить на одного. И что он никогда не готовил ей завтрак, который с её стороны стал своеобразным ритуалом их отношений, которые были словно в прошлой жизни.

Бальтазар помнит о том, что она сластена, когда зовет, несколько мешкая, Бубенчика, не слишком, впрочем, рассчитывая, что тот откликнется – и остается приятно удивлен. Он понимает домовичка как никогда в том, что тот его не любит.

Бальтазар не уверен, как переживает готовку с раскалывающейся головой, но старается отвлечься от паршивого состояния, периодически таская сигареты из чужой пачки; он затягивается, морщась от боли.

Бальтазар подтирает взбитый крем с тарелки, после задумчиво облизывая палец. Он между делом зовет домовичка снова и просит принести цветы. В целом, любые. Те, которые, как кажется Бубенчику, могли бы понравиться Фриде. В этом вопросе отчего-то Бальтазар ему доверяет.

Швед находит поднос в одном из её шкафов на кухне, когда составляет на него провизию. Когда Бубенчик возвращается, он просит его поставить цветы в вазу рядом с её кроватью.

Бальтазар не знает, почему не может справиться с собой и своим желанием заботиться о ней. Он никогда не чувствовал ни к кому столько нежности.

Он думает, что это не так плохо – признаваться в любви.

Он-таки доносит завтрак до её постели, когда ставит его на своей половине, а после без лишней скромности молча льнет к спящей ведьме, целуя невесомо в шею.

– Блетчли, просыпайся, пока ничего не остыло, – он пристраивает ладонь на чужой талии, прежде чем заявить негромко:

– Я помню всё, что говорил тебе вчера.

Он повторяет это снова, в качестве доказательства:

– Я люблю тебя, Блетчли. [ava]http://s9.uploads.ru/Q2K3T.jpg[/ava]

0

16

Фрида тянет сигарету из пачки вслед за ним и ставит между ними пепельницу. Они проводят оставшееся время в молчании, поглощенные больше чаем и собственными мыслями, и она думает, что это к лучшему – то, что он не возражает ей снова. Потому что их разговор по сути своей не несет в себе никакого смысла, когда он пьян, женат и не отдает себе отчет в том, что говорит.

Она дожидается, пока он допьет, подмечая общую усталость, и тянет за собой в комнату. Откровенно говоря, ее смущает его нежелание переодеваться, но в целом у нее нет к этому претензий, если на пьяную голову ему комфортнее в полотенце. Она закутывает его в плед крепче, потому что за окном холодный осенний воздух, а у него мокрая после душа голова, пока он говорит снова, что разведется, и что хочет быть с ней. Ирландка считает, что он бредит, и обреченно представляет каким будет его утреннее похмелье. 

Ведьма закрывает приоткрытую форточку, прежде чем лечь рядом с ним, и на всякий случай накрывает сверху и своим одеялом тоже. Она полагает, что ее реакции отдают чем-то нездоровым, когда внезапно тепло улыбается, разглядывая его, завернутого в кокон, и прислушивается к его размеренному дыханию. Бальтазар засыпает быстро, вымотанный днем, и через некоторое время она проваливается в сон вслед за ним.

Фрида спит крепко и не замечает, когда швед встает с постели и уходит. На самом деле, засыпая, она думает о том, что на утро ему явно потребуется что-то из лекарств, но не находит в себе сил позаботиться об этом с вечера, полагая, что проснется в любом случае раньше него.

Она чувствует сквозь сон его прикосновение к шее, но дает себе еще пару мгновений, прежде чем неуверенно открыть глаза, спросонья не особо понимая, что происходит. Ирландка разглядывает его молча, когда он, не давая ей опомниться, повторяет вновь, что любит ее.

Блетчли немного поднимается на подушке, в целом, не зная, как ее реакция будет уместной.

- По всей видимости, до конца ты еще не протрезвел, - она бормочет между делом, подмечая наконец поднос, лежащий на другой стороне кровати. Ведьма смотрит на него некоторое время, ловя себя на обреченной мысли, что Харт окончательно сошел с ума. – Ты приготовил завтрак.

Фрида так и не определяется вопрос это или утверждение, и произносит с не слишком понятной интонацией, поворачиваясь к нему вновь. Она замечает краем глаза вазу и чувствует, как у нее ползут вверх брови.

- И принес цветы. И говоришь, что любишь меня, - ирландка разглядывает его недоверчиво, прежде чем со всей искренностью поинтересоваться, - кто ты и что сделал с Бальтазаром?

- Меня пугает количество признаний от тебя в последние сутки.

Фрида вздыхает глубже, когда ведомая порывом, тянется к нему, осторожно и несколько неловко из-за сложившейся ситуации, целуя его. Она помнит все, что он говорил ей вчера, и думает о том, что все-таки не железная.
[AVA]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/AVA]

0

17

Бальтазар медлит, прежде чем поцеловать её в ответ, - но неизбежно позже целует, - наслаждаясь её близостью. Он не знает, как обьяснить нездоровое желание быть рядом с ней, и, признаться, уделяет этому вопросу недостаточно внимания.

Он знает лишь сейчас одно - что любит её до беспамятства и что не понимает, почему не понимал этого раньше. Он знает, что испытывал похожее чувство, но не столь искреннее, когда вернулся из Азкабана. Бальтазар без лишних прикрас считает себя дураком.

Он действительно трезвеет не до конца, но сейчас в полной мере отдаёт себе отчёт в действиях. Бальтазар в какой-то момент целует ведьму жадно, словно боясь, что она больше не захочет к нему прикасаться больше - но в результате отстраняется ненамного сам.

Он мельком облизывает губы, когда целует её в линию челюсти.

Швед улыбается, в конце концом отвечая на её вопрос о том, что он "сделал с Бальтазаром".

- Не советую тебе больше иметь дело с тем чурбаном, -замечает Харт, когда тянет её к себе, нависая сверху. Он забывает про завтрак, но не возразит, если про него вспомнит она.

Он между делом болезненно морщится, потому что похмелье не знает пощады. Бальтазар, впрочем, не слезает с ведьмы сейчас, набрасывая её одеяло на них обоих.

Швед не вспоминает о том, что в другой стране его ждёт вина.

- Что ты чувствуешь ко мне? - он знает, что она любит его, и старается избегать лишних абстрактных выражений.

- Что ты чувствуешь сейчас? После того, как много боли я тебе доставил.

Он внезапно улыбается шире, щурясь, когда замечает:

– Ты так и не ответила, чью футболку мне предлагала.[ava]http://s9.uploads.ru/Q2K3T.jpg[/ava]

0

18

Фрида хочет думать, что имеет на это право – наслаждаться его близостью сейчас, потому что и так держалась весь прошлый вечер и три года до этого. Она знает, что ведет себя не слишком красиво по отношению к его жене, но позволяет себе не думать о ней, когда он отвечает на ее поцелуй. Она забывается на эти мгновения, и ее пьянит его запах, который, как ей кажется, она успевает забыть.

Ведьма не сдерживает улыбку, когда он самокритично называет себя чурбаном, и полагает, что он подобрал идеальное определение своему прошлому поведению. Ее отчасти пугают подобные перемены, пусть ей и безусловно нравятся.

Она пробегается пальцами по его лицу, разглядывая его сочувствующе. Ирландка еще со вчерашнего дня предполагает, что утро у него выдастся на редкость неприятным, и внезапно задумывается над тем, как он в таком состоянии готовил ей завтрак. Она обнимает его, подбираясь пальцами под футболку, и скользит подушечками по голой коже, поднимая ненавязчиво ткань вверх.

- Болит голова? – ирландка тянется к нему, не сдержавшись, и коротко целует в губы снова, прежде чем продолжить: - Нужно попросить Бубенчика принести лекарство.

Фрида устраивается под ним удобнее, так и не убирая рук, когда он приводит ее в замешательство своим вопросом. Она готова повторить ему, что любит его, но ей не нравится, что он задает вопрос в контексте всего, что было между ними.

- Я люблю тебя, - она не хочет, чтобы он в этом сомневался, потому что это действительно так, но все же продолжает, чуть помедлив, - и боюсь, что ты сделаешь мне больно вновь.

Ведьма прижимается губами к его шее, поднимаясь чуть выше, к мочке уха. Ей не нравится его вопрос, потому что она не думает, что им стоит вдаваться в подробности ее личной жизни без него, и она отстраняется неохотно.

Фрида дразнит его совсем чуть-чуть, когда все же отвечает:

- Я не помню, у кого ее стащила, но теперь она моя. На случай форс-мажоров, как вчерашний, когда мужчина наотрез отказывается уходить из моей квартиры.
[AVA]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/AVA]

0

19

Бальтазар не сдерживается, когда тянется к ведьме, стоит ему почувствовать её ладонь на своей щеке. Он ластится, отчасти потому что голова болит и не дает о себе забыть, но ещё из-за щемящего ощущения в груди. Он наблюдает за Блетчли пристально, разглядывая родное лицо до мельчайших деталей – и всё ещё не понимает, почему не смог её удержать. Швед целует женщину мягко, когда следом вздыхает глубже, стоит ей забраться пальцами под его футболку, касаясь кожи. Воспоминания об её прежних прикосновениях трехлетней давности приходят резко, заставляя его безнадежно терять голову.

– Нет, – он нагло врет о головной боли и морщится, не в силах побороть себя, снова, но в итоге вымученно улыбается, глядя на ведьму озорно:

– Не отвлекайся, Блетчли.

Бальтазар немного приходит в себя, когда она делится своими страхами. Он смотрит на неё серьезно, в целом забывая о цветах и завтраке, и считает, что ей стоит перестать это делать – перестать беспокоиться.

– Я не могу тебе этого обещать, – он говорит негромко и с горечью, после чего сознается искренне:

– Но очень это сделать хочу. Я смогу позаботиться о нас обоих, Фрида. Я не могу обещать, что не сделаю тебе больно, зато могу поклясться, что никто другой этого не сможет сделать.

Бальтазар знает, что звучит не слишком романтично, когда твердо заявляет, неторопливо поднимаясь поцелуями по шее от чужого плеча, прежде, не стесняясь, чуть пристащив вниз воротник чужой футболки:

– Я дам тебе всё, что ты захочешь.

– Тебе стоит только довериться мне, – Бальтазар вспоминает об её ладонях под своей одеждой, когда целует её снова, не обращая внимания на свое похмелье. На самом деле, он не хочет отстраняться, когда бормочет, развязывая, не глядя, бантик на чужой домашней одежде:

– Твой завтрак остывает.

Он знает, что она дразнит его, когда улыбается шире и хитрее в ответ на её рассказ о футболе, и заявляет со всей серьезностью:

– Теперь ты будешь носить только мои футболки. Никаких "самозванцев".[ava]http://s5.uploads.ru/O0GfY.jpg[/ava]

0

20

Фриду поражает то, насколько ласковым он становится, и она полагает, что мир, несомненно, перевернулся. Потому что Бальтазар никогда не был склонен к нежностям, и потому что ей всегда казалось, что их отсутствие – именно то, что ему в ней нравится. Она не скрывает, что такой он нравится ей гораздо больше, но не может отделаться от сомнений, что это кратковременное помутнение рассудка.

Она, конечно же, не верит ему, когда он говорит, что у него не болит голова, но все же не считает уместным звать Бубенчика сейчас, находясь в такой интересной позе. Менять ее, впрочем, она не собирается тоже, потому что ощущает предельно ясно, насколько в самом деле соскучилась по нему за это время. Ирландка считает свою любовь к нему нездоровой, если та так и не прошла за эти три года.

Ведьма знает, что он прав, и что действительно не может обещать ей, что больше не причинит боль. Она  не сомневается, что он никогда не делал этого намерено, и, на самом деле, боится от этого еще больше, потому что с нее хватит страданий.

Фрида улыбается, когда он целует ее в шею, и запускает пальцы в короткие волосы на затылке, обнимая крепче. Ей нравится, как уверенно звучит его обещание дать ей все, что она только захочет, несмотря на то, что ей даже нечего у него просить. Она тянет вверх его футболку, стаскивая ее с него, потому что в их отношениях она явно лишняя.

- Не бросай меня больше, - ирландка слабо отдает отчёт в том, что говорит, потому что ее сбивает с толку его близость и то, как он ведёт сейчас себя с ней. - Это единственное, что я хочу.

Ведьма чувствует, что перестаёт контролировать себя, и ловит мимоходом себя на удивительном ощущении как отзывчиво реагирует ее тело на его прикосновения. Ей мало его, несмотря на то, что он так близко, и она забывает в этот момент напрочь о том, что он женат.

- Черт с ним, - она бормочет малоразборчиво на его замечание о завтраке, потому что сейчас ее больше интересует он, а не сладкое. Которым она, впрочем, непременно займётся позже.

Фрида считает его собственником, когда он возражает против ее футболки, и ничего не имеет против того, чтобы заменить ее на его. Она помогает ему разобраться с ее одеждой, а после не даёт больше отвлекаться на разговоры.

***
Фрида устраивается практически на нем, восстанавливая сбившееся дыхание, и касается мягко губами его плеча. Она помнит о завтраке, но не может отказать себе в удовольствии полежать рядом с ним еще немного, когда ее все еще пьянит его запах. Ирландка никак не комментирует свои действия, когда поднимается дорожкой поцелуев от плеча к ключицам и шее, а после выше, останавливаясь все же на губах.

Ведьма считает их развод недоразумением, потому что им хорошо вместе и всегда было, и сейчас не может взять в толк, почему он вообще случился. Она говорит ему, что любит его, прежде чем прикрыть глаза, вслушиваясь в его размеренное дыхание.

Фрида распахивает глаза резко, когда в тишине квартиры раздаётся настойчивый стук, и слегка хмурится, потому что никого не ждет. Она встаёт сначала с Бальтазара, а потом с кровати неохотно, мимоходом проклиная того, кого принесло в такую рань.

- Не вставай, это, наверное, Алекс. Я быстро выгоню его и вернусь.

У нее нет иных кандидатур, поэтому она не слишком заботится о внешнем виде, когда накидывает халат, запахивая его поприличнее. Она открывает дверь, намереваясь высказать все, что думает о брате, но не успевает открыть рот, когда замечает на пороге Кристофа.

Фрида смотрит с недоумением, пока он наконец не спрашивает "в лоб", не в ее ли квартире заночевал счастливый жених, сбежавший с торжества в его честь. Она мрачнеет против воли, кивая и втаскивая раздражённого мужчину вглубь квартиры.

Они проходят в комнату, и ведьма только сейчас, пожалуй, начинает оценивать здраво все произошедшее, когда оглядывает спальню будто бы свежим взглядом. Ирландка слушает Кристофа молча, не замечая как мрачнеет все сильнее, когда он говорит о том, как волнуется Тильда. Она ловит себя на мысли, что редко когда чувствовала себя настолько неловко.

- Я поставлю кофе, - Фрида считает, что с нее достаточно слушать, как Крис отчитывает друга за некрасивое поведение, но не находит повода благовиднее, чтобы уйти.[ava]http://sa.uploads.ru/70IpM.jpg[/ava]

0

21

Бальтазар давно не испытывает подобного умиротворения, как в этот момент. Он прижимается губами к её макушке, стоит ей расположиться сверху, и неторопливо проходится подушечками пальцев по её позвонкам. Харт также, как и женщина, не понимает, почему они развелись, а также почему он наломал столько дров после этого. Он невольно немного мрачнеет, когда вспоминает Азкабан, но не хочет портить идиллию их утра.

Он повторяет ей снова в ответ, что любит её, и также, как и она, не хочет, чтобы Фрида в этом сомневалась.

Он не вспоминает о том, что женат, когда целует её, не стесняясь самого себя, ласково проводя тыльной стороной ладони по её щеке. Швед почти не вспоминает о похмелье, пусть его последствия вполне ощутимы.

Он не хочет отпускать её, когда она оказывается вынуждена встать, и подтягивает на себя одеяло, оставшись без источника тепла (не то чтобы чего-то стесняясь).

Он успевает впасть в неглубокую дрёму, когда испытывает недоумение, заслышав голос Кристофа.

Чем больше друг говорит, тем отчетливее Баль понимает, что не хочет об этом говорить. Он в какой-то момент пытается ему объяснить то, что испытывает, что собирался объясниться перед Тильдой - потому что жить он с ней не может, - а после и вовсе повышает голос и просит друга перестать. Бальтазар считает себя слишком взрослым для прописных истин.

Ему не нравится, что Фрида уходит на кухню, и отчего-то испытывает тревогу. Он натягивает брюки, которые приносит ему Бубенчик, и отзывается в ответ на тираду друга о его плохом поведении, что он и Фрида ещё не завтракали.

Он целует ирландку в щеку, обнимая за талию, и наблюдает за ней внимательно.

- Я тебя больше не брошу, - он помнит, о чем она просит прежде, подтверждает это негромко.

Он оборачивается под настороженный взгляд Кристофа, когда интересуется:

- Как ты думаешь, нам с Тильдой быстро оформят развод?

- Я знаю, что это некрасиво. И неосмотрительно, - признает Бальтазар, когда подтверждает твёрдо:

- Но я не буду жить с ней.

0

22

Фрида слышит, как Бальтазар повышает голос, но отчего-то не хочет вслушиваться в их разговор, занимая себя больше приготовлением кофе. Она достает турку механически и сыпет кофе, не слишком задумываясь над самим процессом, увлеченная больше иными мыслями.

Она считает, что вчера ее позиция была куда более твердой и такой должна была остаться, несмотря на все, что он ей сказал. Ведьма оправдывает себя малодушно тем, что любит его и не может похвастаться особой силой воли, чтобы идти наперекор своим желаниям, но сейчас считает это дурацкой отговоркой, не дающей ей оснований спать с женатым мужчиной. Она не знает, с каких пор считает брак чем-то действительно важным, но не испытывает удовольствия от мысли, что рушит чужой.

Ирландка достает из шкафчика чашки, когда они переходят из комнаты на кухню, и не реагирует, когда швед целует ее в щеку. У нее испорчено настроение, потому что она явно не ожидала подобного продолжения утра, но вместе с тем она признает появление Кристофа проявлением здравого смысла. Кто-то непременно должен был их осадить, и она рада, что это он, а не сама Тильда. Пожалуй ее появления в своей квартире, ведьма не выдержала бы.

Фрида не хочет, чтобы он давал ей обещания, которые по ряду причин не может выполнить, поэтому отчасти напрягается, когда он подтверждает, что помнит ее просьбу. Она считает ее опрометчивой, потому что, помимо прочего, не имела права ее брать.

Она не смотрит на него, с большим интересом следя за туркой, и наотрез отказывается смотреть на Кристофа, испытывая неловкость. До этого момента она считает, что ее трудно чем-то пристыдить, но сейчас, уверена, что у нее горят щеки.

Блетчли все же бросает на него внимательный взгляд, когда он интересуется насчет развода. Она пользуется тем, что вспоминает о завтраке, и что в ее квартире двое мужчин, вынужденно вставших ни свет ни заря, и мягко высвобождается из объятий Бальтазара, направляясь к холодильнику. Она не отдает себе отчет в том, что ждет ответа Криса с нетерпением, и точно знает, что хочет услышать.

Ведьма думает о том, что не хотела бы оказаться на месте Тильды, пока его помощник, все еще не скрывая раздражения, обрисовывает ситуацию. В целом, как он говорит, развод – не такое долгое дело, если обе стороны на него согласны.

- Так нельзя, - она говорит негромко, потому что ей не нравится то, что они обсуждают все так, словно мнение его жены не в счет. – Нельзя так поступать с ней. Да ни с кем нельзя, Бальтазар.

Фрида достает из холодильника яйца, выкладывая их на столешницу, и разглядывая их, не понимая, почему они вообще говорят об этом так просто.

- Вчера ты женился на ней, дал все эти клятвы, а сегодня передумал и решил развестись. Представляешь, как она будет чувствовать себя, когда ты к ней заявишься с этим?

- Она не заслуживает этого.

Ведьма бросает беглый взгляд на яйца, прежде чем мимоходом все же поинтересоваться:

- Омлет или глазунья?

0

23

Бальтазар согласен с ними обоими: по отношению к Тильде его поведение действительно на редкость свинское. Он также согласен, что происходящее неправильно. Он не слишком отчетливо представляет, что должна испытывать Тильда, потому что его план и обещания Фриде бесчеловечны, когда дело касается его нынешней супруги. Бальтазар был бы рад использовать иные пути решения возникшей проблемы.

Если бы находил их.

Чародей, несколько раздразненный в целом выходкой Кристофа, внезапно ощущает, что начинает злиться.

Он смотрит на обоих действительно зло, хоть и невольно смягчается, когда ловит взгляд Блетчли:

- И что вы, моралисты, предлагаете мне делать?

- Я не буду с ней жить, - повторяет без доли сомнения швед, - не собираюсь делить с ней постель или светлое будущее.

- Я женился, потому что мне сорок девять, Фрида, и мне нужен не счастливый брак. Мне нужен наследник, - он следит за её реакцией по мере того, как излагает суть, но не собирается лукавить.

- По крайней мере, так я думал до того момента, как Блетчли поднялась в церкви, - подытоживает Харт, обращаясь к Кристофу.

Бальтазар, наконец, усаживается на стул, когда запускает ладонь в волосы, беря себя в руки.

- Я совершил ошибку, - он проговаривает это чётко, после чего выпрямляется, бросая на друга несколько виноватый взгляд:

- Так будет лучше для нас обоих. Ты знал изначально, что я испорчу ей жизнь.

Он оглядывает обоих, когда просит искренне:

- Пожалуйста, не читайте мне нотаций сейчас.

0

24

Фрида видит, что Бальтазар злится, и не хочет этого, потому что не хочет ссориться вновь. Она знает, что их ссоры не заканчиваются ничем хорошим, и напрягается внутренне скорее по привычке. У нее нет идей, чем помочь ему сейчас, и она молчит, потому что он прав - у них с Кристофом нет предложений, как разрешить эту ситуацию. Ее коробит, когда он называет их "моралистами".

Ведьма опускает взгляд, не находя, что сказать, и отворачивается к столешнице, доставая сковороду. Она довольствуется тем, что Крис между делом отзывается одобрительно о глазунье, и занимается завтраком, отчего-то отдавая себе отчёт в том, насколько неуместно это выглядит сейчас.

Она замирает на мгновение, ловя его взгляд, когда он говорит, что женился, потому что того требовал возраст и положение. Ее заставляют напрячься его слова, потому что она невольно проецирует их на себя. Ей не нравится, куда заводит их разговор, потому что она малодушно не хочет этого слышать. Как и не слышит того, что говорит он дальше.

Фрида разбирается с яичницей, доставая тарелки, и чувствует себя достаточно неприятно, не понимая, что им обоим делать дальше. Она не хочет на него давить, но и не может определиться, какого решения хочет от него.

Она раскладывает завтрак по двум тарелкам и ставит их на стол, собираясь отправиться за своей порцией в комнату. Ведьма чувствует внезапный укол вины, когда он просит не читать ему нотации. Она касается его плеча мимолётно, желая успокоить, потому что ей не нравится то, что он на взводе.

- Поешь, - она просит мягко и добавляет, внезапно улыбаясь, - из моей квартиры в любом случае не уходят, не позавтракав.

Ирландка отходит к Кристофу, усаживая мнущегося на пороге друга за стол.

- Я не знаю, что тебе делать, - она признает это с плохо скрываемым отчаянием, потому что также не видит правильного выхода, - я просто не хочу, чтобы кому-то было больно.

- Прости. Поступай так, как считаешь правильным. Я не могу решать за тебя.

0

25

Бальтазару нравится то, как она готовит, но сейчас он смотрит на глазунью безразлично. Он лишается аппетита в ходе начавшегося разговора, когда ничего не имеет против прежде, учитывая то, как они с Фридой проводят утро. Он малодушно желает вернуться с ней в постель и забыть о том, что приходил Кристоф. Бальтазар вполне способен поступить подобным образом сейчас, но понимает, что вряд ли так сможет Блетчли.

Признаться, он сам не понимает, почему сделал это – женился на Тильде. Бальтазар справедливо признает себя упрямцем и немножко – трусом, потому что не пошел за Фридой сразу, как только она направилась вон из церкви.

Он садится за стол, но так и не притрагивается к еде, хоть и прежде желая окружающим приятного аппетита, стоит Фриде принести из спальни то, что готовил ей на завтрак он. Признаться, он успевает забыть о своем щедром жесте.

Харту не нравится, как звучит её извинение, отчасти и потому, что считает извинение в целом неуместным.

С точки зрения Бальтазара, его решение легко обусловить ответом ведьмы на один простой вопрос.

– Ты хочешь, чтобы я был с тобой? – он помнит, как она просит его не бросать её больше, но не может избавиться от зарождающейся в душе настороженности. Ему не нравятся сомнения, которые она испытывает, как и не нравится желание жертвовать их отношениями ради чужого душевного спокойствия. Бальтазар считает заботу о Тильде как Кристофа, как и Фриды проявлением лицемерия.

– Я уже говорил тебе: я разведусь. Я не прошу тебя брать ответственность за свое решение, – оговаривается Бальтазар, потому что видит, как её коробит ситуация, в которую попадает Тильда.

– Я прошу лишь тебя признать, что оно будет того стоить.

Бальтазар поднимается со стула, чтобы оказаться к Блетчли ближе, присаживаясь на корточки рядом со стулом, на который садится женщина.

– Пожалуйста, Фрида, – он считает, что просит слишком часто за сегодняшний день, и протягивает ладонь, накрывая своей её.

– Ты хочешь, чтобы мы были вместе? Я обещал тебе дать то, что ты хочешь.

– Не смотри на то, что хочет кто-то другой. Это неважно.

0

26

Фрида чувствует, как у нее сдают нервы, когда заходит в спальню за подносом со своим завтраком. Она эгоистично не может жалеть о том, что переспала с ним этим утром, но отдает себе отчёт в том, что он женат, и ей не стоило забывать об этом, когда она раз за разом признавалась ему в любви. Она малодушно хочет, чтобы все решилось как-то само, без ее участия, потому что ей не нравится быть повинной в чужом несчастье.

Ведьма замечает, что он не притрагивается к еде, но не настаивает, понимая, что завтрак волнует его в последнюю очередь. Она довольствуется тем, что Кристоф, явно не довольный ранним подъемом и необходимостью нянчиться с другом, не сопротивляется и налегает на глазунью послушно.

Фрида теряется, стоит ему задать вопрос, и молчит, считая, что с его стороны это жестоко - требовать от нее ответа, который он и так знает. Она понимает, к чему он ведёт, и ей не нравится, что таким образом он заставляет ее дать добро на его развод. Она слышит, как замирает Кристоф, наблюдая за ними, и кажется замирает напряжённо сама.

Ирландка знает ответ, который хочет ему дать, но сомневается в его правильности.

- Ты не просишь меня брать ответственность за свое решение, но сейчас заставляешь это сделать.

- Мне не нравится чувствовать себя виноватой.

Фрида касается его лица, ласково проводя большим пальцем по скуле, думая, что все-таки не железная и снова идет у него на поводу, потому что не может иначе, когда он такой.

- Я хочу этого. Хочу, чтобы ты был со мной.

0

27

Бальтазар испытывает облегчение, когда она признает, что хочет, чтобы он был с ней, а не с Тильдой. Харт не стесняется друга, когда открыто льнет к чужой ладони, следом коротко прижимаясь губами к женскому запястью. Он может, но не хочет контролировать себя рядом с ней.

- Спасибо, - он благодарит её интуитивно, не до конца осознавая то, за что именно.

В то утро он уходит вместе с Кристофом, прежде одеваясь приличнее. Бальтазар всегда с легкостью избавлялся от лишних связей; в итоге по отношению к Тильде он испытывает сожаление, не вину. Он мельком задумывается о том, насколько он изменился из-за Блетчли, но не хочет думать об этом всерьёз.

Он приходит к Тильде, как на исповедь, отчего-то предполагая, что та смиренно - как обычно - примет закономерный исход их разговора. Бальтазару выдаётся шанс узнать супругу с той стороны, о которой он не подозревает раньше. Признаться, он не задумывается прежде, что Тильда может оказаться способна на такой отпор.

Её ответ оказывается прост: она не даст ему развод. Бальтазар считает её решение эмоциональным и неразумными, когда не стесняется говорить тверже, в красках расписывая то, каким мужем он для неё будет - как и то, впрочем, каким мужем для неё уже стал. Он старается не приплетать к происходящему Фриду, но Тильда оказывается смышленой девочкой.

Бальтазар считает поступок супруги нелогичным, когда она продолжает отказывать ему после всех нелицеприятных доводов. Она доводит его до белого каления методично, пока он не покидает поместье, зло хлопая дверью за собой.

Бальтазар испытывает удивление, когда его выходка, кажется, не желает пройти для него бесследно. Он поджигает сигарету, невесело раздумывая о том, что он слишком часто выходил сухим из воды.

Он ловит себя на мысли, что был бы не прочь извиниться перед матерью, но не находит зажжённый свет в нужных окнах.

Бальтазар заходит домой, в свою квартиру в Стокгольме, чтобы собрать некоторые - из насущного - вещи, прежде чем отправиться к ирландке. Несмотря на отказ супруги, он не желает ни сдаваться, ни оставлять ведьму так просто.

Он целует её с порога, вслепую закрывая за собой дверь, и следом обнимает крепко. Ему не нравится свой собственный статус и то, что он оказывается зависим от Тильды, поэтому не отпускает Фриду некоторое время, не торопясь начинать неприятный разговор.

- Всё в порядке, - он в результате говорит не то, что ему сказать следует; Бальтазар отчего-то помнит её переживания относительно Тильды и не хочет, чтобы она ощущала себя виноватой в той степени, в которой порывается раз за разом.

- Я скоро снова буду холост, - заверяет её Бальтазар, когда не сомневается про себя, что это случится рано или поздно.

- Придётся лишь немного подождать, - он старается говорить об этом беззаботно, избегая конкретных сроков.

Он нежно кусает чужую мочку, когда снова чмокает ведьму в губы, отстраняясь:

- Я голодный. У нас что-нибудь есть или выйдем куда-нибудь поужинать?

0

28

Фрида все же настаивает на том, чтобы они оба позавтракали, прежде чем уйдут, и в целом не чувствует никакого облегчения от его решения развестись. Она хочет думать, что возможно преувеличивает масштабы проблемы, и возможно Тильда отнесется к этому спокойно, но, честно говоря, не верит в это ни на грамм. Она признает его аргумент о причинах, по которым он сделал Тильде предложение, но не думает, что его супруга относится к этому также, как он.

Ведьма возвращается от двери, после того как провожает их, чтобы попробовать наконец десерт, который он ей готовит на завтрак.  Она ловит себя в очередной раз на мысли, когда отправляет ложку в рот, что это удивительно, потому что ему никогда не приходило в голову раньше, приготовить ей завтрак.

Фрида не знает, как скоро он вернется и вернется ли вообще, но не хочет сегодня выходить из дома, пользуясь тем, что у нее выходной. Она допускает вариант, что он передумает по какой-либо причине разводиться и останется с супругой дома, и надеется, что скажет ей о своем решении в любом случае. Она не хочет провести ближайшие несколько дней в ожидании, если ждать ей нечего.

Ирландка не готовит ужин, потому что у нее нет желания готовить на одного и нет уверенности, что стоит на двоих. Она поглядывает на часы нетерпеливо, но в целом старается занять себя рабочими документами, чтобы время не тянулось так медленно.

Стук в дверь заставляет ее вздрогнуть, и она отставляет бумаги на кровать рядом с собой, стремительно выходя из комнаты. Ведьма выдыхает судорожно, когда он ловит ее в объятия, и прижимается к нему крепче, чувствуя облегчение от того, что он все-таки действительно к ней приходит.

Фрида считает, что его описание ситуации выглядит абстрактно, но позволяет себе не думать об этом пару мгновений, целуя его. Она напрягается только когда он меняет тему и немного отстраняется, а она получает возможность задуматься над его словами.

- Не хочу никуда идти, - она начинает с ответа на последний вопрос и действительно больше хочет остаться с ним в квартире, чем выходить куда-то. – Давай останемся дома? Я приготовлю что-нибудь быстро.

Ирландка тянет его за собой на кухню, соображая на ходу, какое из блюд займет у нее меньше времени.

- Как отреагировала Тильда? – она решает не тянуть, когда задает волнующий ее вопрос, - расскажи, как все прошло.

Ведьма достает из шкафчиков все необходимое и страдальчески хмурит брови, все еще не испытывая от этого восторга:

- Она, наверное, сильно расстроена.

0

29

Бальтазару нравится, что она не пытается больше с ним припираться и что обнимает крепко, заводя в квартиру. Он целует её снова перед тем, как она отстраняется, и не может понять, почему не в состоянии контролировать себя рядом с ней. Бальтазар благополучно забывает о Тильде как только Блетчли оказывается в достаточной степени рядом - забывает ровно до момента, как Фрида спрашивает его о ней.

- Она не была в восторге от моего предложения, - признает Бальтазар. Он все ещё не сомневается, что сможет её убедить в том, чтобы она дала развод.

- Но ей придётся смириться, - твёрдо высказывается швед.

Он поднимается со стула снова, не желая сидеть на месте. Бальтазар заглядывает ирландке через плечо, наблюдая за тем, что она готовит, и испытывает ностальгию, вспоминая восемьдесят седьмой и неделю, которую они прожили вместе.

- Мне всегда нравилось, как ты готовишь, - он целует её в шею невесомо, но не желает отходить далеко; он делает ей комплимент с осознанием, что раньше принимал это, как должное.

Бальтазар всё-таки отходит от женщины, когда тянется к тарелкам на полке. Он накрывает на стол, как повод себя занять, чтобы не думать слишком много о том, во что превратилась его личная жизнь.

- Мы подпишем с Тильдой бумаги, и ты переедешь ко мне, - он отзывается ультимативно, когда упирается поясницей в столешницу, разглядывая увлечённую готовкой ведьму.

- Я собирался предложить тебе это перед тем, как меня арестовали.

Бальтазар в целом решил за неё, но оказывается не прочь услышать ее мнение, когда замолкает.

0

30

Фрида выбирает пасту из того, что может приготовить сейчас на скорую руку, и разбирается с помидорами, пока на плите вскипает кастрюля с водой. Несмотря на любовь к готовке, ее холодильник чаще пуст, чем полон, потому что ей лень готовить для себя одной, когда она спокойно может выйти куда-нибудь на ужин или перехватить пару печенек из шкафа. Она ловит себя на внезапной, но доставляющей удовольствие мысли, что возможно ей придется пересмотреть свои привычки, если в ее квартире их действительно отныне будет двое.

Ведьма отдает себе отчет в том, что не может надеяться на то, что Тильда воспримет развод с энтузиазмом, но все равно не может перебороть паршивое, давящее чувство. Она смутно чувствует какой-то подвох в его словах, потому что на ее взгляд они звучат двусмысленно, и решает уточнить, чтобы быть уверенной.

- Но она дала согласие на развод, да?

- Надеюсь, ты был с ней добр?

Фрида бросает на него взгляд, когда он поднимается со стула,  и спрашивает с улыбкой наполовину шутливо, наполовину всерьез. Она знает тяжелый характер своего бывшего мужа пожалуй слишком хорошо и, к сожалению, на собственном опыте.

Она льнет к нему ближе, когда он целует ее в шею, но в целом не отвлекается от готовки, не желая оставлять его голодным. Ирландка успевает обернуться раньше, чем он отходит от нее, и ловит короткий поцелуй, прежде чем сосредоточиться на кастрюльках.

Ведьма не комментирует его комплимент, но улыбается шире. Она знает, что он не лукавит и никогда не сомневалась в том, что ему действительно нравится, но отчего-то испытывает удовлетворение от того, что после стольких лет знакомства он готов обращать внимание на подобные обыденные мелочи.

Фрида разглядывает его недоверчиво, когда он объявляет о том, что она переедет к нему, и задумывается мимоходом о том, в какой форме он это преподносит.

- Звучит как ультиматум, - она улыбается, не скрывая, что ей в целом нравится его напор, но все еще не может осознать до конца, что он ей предлагает.

- В Стокгольм?

Ведьма уточняет на всякий случай, ловя себя на мысли, что понятия не имеет, живет ли он в своей старой квартире или купил новую, а может переехал к родителям в Мальме.

- Там сейчас, наверное, ужасно холодно.

Она не имеет ничего против, но в целом не слишком привычная к суровым северным зимам. Ей совершенно без разницы, где жить, и она полагает, что в ее гардеробе найдется парочка толстенных свитеров.

- Не могу поверить, что ты это всерьез, - ирландка качает головой, забирая у него тарелки и выкладывая на них ужин, и интересуется с дружелюбной усмешкой, - ты точно себя хорошо чувствуешь?

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » i do but i don't [AU Marriage]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно