Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » barely human [AU The Platform]


barely human [AU The Platform]

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

frida bletchley x balthasar 't hart
[barely human]

http://forumupload.ru/uploads/0013/4a/9b/2/854135.pngbastille – grip

Фрида чувствует запаха газа. Она знает только то, что после этого заснет, а открыв глаза будет уже на другом этаже. Никто не знает сколько их здесь точно, и однажды она пытается посчитать, но быстро сбивается. В одном она уверена - их больше двухсот, и она чертовски боится оказаться еще ниже, чем сейчас.

Платформа с едой проходит 67 этажей, прежде чем останавливается перед ней. 67 этажей по два заключенных на каждом, среди которых неумеренно жадные, эгоистичные обитатели федеральной тюрьмы. Она еще не бывает на верхних этажах, но знает, как устроено это чертово место. Знает, потому что никогда не должна была оказаться здесь. Потому что она не из тех, кто попадает в такие гнилые места, не из тех, кто оказывается в яме, не из тех, до кого доходят лишь чужие объедки. Она, черт побери, Фрида Блетчли.

У нее путаются мысли. Смятение, злость, страх. Ее чертов сбрендивший от голода и безысходности сокамерник. Она не хочет жалеть о том, что сделала, но отныне он преследует ее каждый день. Она считает это галлюцинациями от голода, но переругивается с ним в полубреду. Он несомненно заслужил свою участь.

Фрида закрывает глаза, не в силах держать их больше открытыми, и слышит как молится мужчина на нижнем этаже. Она бы молилась тоже, если бы знала хоть одну молитву, и если бы верила, что это поможет.

Первое, что слышит ирландка, приходя в себя, шорох и тихий мужской голос. Она не может разобрать слова, но ориентируется по не слишком дружелюбным интонациями. Блетчли знает, что это неизбежно и рано или поздно ей придется открыть глаза и узнать, как низко пала в этот раз, но пытается оттянуть этот момент как может.

Она слышит крики тех, кто уже узнал свое будущее, и чувствует как дрожит всем телом.

Фрида открывает глаза, бросая взгляд на стену. 101 этаж. Чувствует, как сжимается грудная клетка и пытается вздохнуть глубже, чтобы восполнить недостаток кислорода. У нее колотится в панике сердце, и она переводит затравленный, но упрямый взгляд на мужчину, делающему к ней шаг.

- Стой, где стоишь.

- Тронешь меня - закончишь как предыдущий смельчак. Тебе вряд ли понравится.

xtra

http://forumupload.ru/uploads/0013/4a/9b/2/210670.png

0

2

Потеря аппетита – самое страшное, что может случиться с заключённым, которому повезло оказаться на третьем этаже федеральной тюрьмы. Бальтазар не смог оценить подарок судьбы по достоинству, пока месяцем позже не оказался пятьюдесятью этажами ниже, ослабленный кокаиновой ломкой и мертвецки бледный, как накрахмаленная простыня. Раньше, этажами выше его сводили с ума сытые причмокивающие звуки, незамедлительно вызывающие у бредящего от лихорадки шведа рвотный рефлекс. Месяцем позже, взглянув на объедки 53 этажа трезвым взглядом, Бальтазар долгое время не мог выбросить из головы тот самый жирный стейк, от которого воротил нос, пока его сокамерник не терял даром времени.

После 53 этажа их снова подняли. Возвысили над остальными. До 26 этажа долетали лишь отголоски испуганных криков тех, кто оказался гораздо глубже в тюремной яме – в кои-то веке это было не просто фигурой речи. Стол, накрытый на обширной платформе, стал выглядеть богаче, и жизнь снова вошла в свою колею. Его сокамерник был невротиком, молившимся каждые два часа. Бальтазар считал, что не убил его в свой первый месяц лишь чудом, когда мечтал лишь о том, чтобы тот заткнулся. Спустя три месяца они практически подружились. Фил начинал раздражать шведа сильнее лишь тогда, когда принимался ходить из угла в угол за пару дней перед тем, как выпускали газ. Он повторял, как заведённый, что в этот раз им не повезет, после извиняясь за свои слова молитвой. Бальтазар закрывал глаза каждую ночь, не зная, накликает ли Фил беду – или это его молитвы, его наивное раскаяние помогают им не опускаться ниже сотого этажа.

Следующий месяц они провели на 74 этаже. Неприятно, как считал Бальтазар, но не смертельно. Могло быть гораздо хуже – пугающие крики ниже становились ближе, заставляя мурашки бежать по коже.

Спустя ещё месяц, разглядев на стене цифру 230, швед осознал, что отныне ему было положено кричать от ужаса. Падение было слишком болезненным, чтобы принять его легко.

Худощавый Фил, с которым они провели бок о бок четыре месяца; тот самый Фил-невротик, чьи руки были скованы тремором, напал на Бальтазара спустя три ночи. Отбившись от острой вилки, метящей в сонную артерию, Харт кубарем скатился с койки вместе со вцепившимся в него сокамерником. Всё началось так же быстро, как и закончилось, когда платформа обезглавила Фила, возвращаясь на нулевой этаж. Швед не дал его телу провалиться в дыру инстинктивно, забившись в угол камеры до следующего полудня. Он знал, что тело скоро начнет разлагаться, и ему стоило принять решение о том, как с ним поступить. На самом деле, вариантов было немного, и Бальтазар знал об этом. Сложнее всего было взять погнутую вилку, которой Фил пытался отправить его на тот свет, и начать отрывать человеческую плоть с костей. Со временем Бальтазар начал находить в подобной трапезе свои преимущества: никто не пытался её отобрать или наказать его за то, что он запасся провиантом. Единственное, Фил умер слишком рано, из-за чего разложение наступило раньше, чем шведу бы того хотелось. В этот раз Бальтазар не почувствовал газ, заполняющий лёгкие, потеряв сознание несколькими часами ранее.

Харт очнулся раньше своего нового сокамерника. До того, как открыть глаза, он вспомнил одну из молитв, которую часто повторял Фил. Бальтазар не знал, каким богам молиться, но молился искренне, желая снова увидеть на бетонной стене двузначное число. О большем он не просил.

Боги его не услышали, но, вероятно, услышал какой-то клерк в мифической приемной. Этаж 101 был похож на компьютерную ошибку – ему не хватило двух этажей, чтобы его просьба стала явью. Чем ниже опускалась платформа, тем большую разницу играло то, на каком этаже ты находишься, чтобы успеть урвать последний кусок.

Бальтазар, кряхтя, поднялся с койки и тряхнул тяжёлой из-за газа головой, прежде чем встать, разминая мышцы. Он первым делом подошёл к зеркалу, оглядывая осунувшееся лицо. От прежнего лоска, которым отличался модельер, не осталось и следа. Не говоря о том, какой ущерб его внешнему виду нанесла треклятая ломка. Мужчина не скрывал своей радости от того, что та осталась в прошлом.

Он сполоснул лицо водой, скрупулёзно стирая с лица кровавые следы после последней трапезы на 230 этаже, и только после этого обратил внимание на своего нового сокамерника. Бальтазар, впрочем, спустя пару шагов осознал, что ошибся.

На койке лежала девчонка, на вид которой модельер не мог дать больше двадцати – и то, зная, что в тюрьме не держали представителей младше шестнадцати лет. Бальтазар выругался себе под нос, сразу отметив её болезненный вид. Он не знал, на каком она была этаже раньше, но мог точно сказать, что жизнь её не баловала сытным обедом последний месяц.

Швед не успел подойти ближе. Он увидел, что его сокамерница начинает приходить в себя, прежде чем одеяло зашевелилось – и из-под него на Бальтазара бросился разъяренный прыткий комок. Не успев опомниться, Харт ощутил, как обожгло щеку, прежде чем ему удалось схватить изворотливое животное за шиворот, пристально разглядывая. На поверку им оказался хорек, ощерившаяся морда которого ясно говорила, кто в камере считал себя хозяином. Бальтазар глухо зарычал, прикладывая свободную ладонь к окровавленной щеке.

– Я не собирался тебя трогать, – раздражённо отозвался Харт, бросив на девушку мрачный взгляд. Он поймал себя на мысли, что действительно не причинил бы ей вред. Как минимум, если платформа продолжит приезжать на их этаж пустой, свежевать человечину, по примеру Фила, стоило ближе к второй неделе. Бальтазар старался не думать об этом всерьез, потому что до конца он отказывался верить, что ему пришлось стать каннибалом. От одной мысли об этом начинало подташнивать.

Модельер не слишком церемонился, когда разжал хватку, разрешив хорьку шлёпнуться на пол, после отбегая к хозяйке.

– Дрянь, – некрасиво высказал свое отношение к животному швед.

– Я бы на твоём месте держал его при себе, если ты не хочешь, чтобы кто-нибудь превратил его в обед в один прекрасный день, – отозвался мужчина, в этот раз обращаясь к девчонке.

– Особенно, если ты сама его припасаешь на "черный день".

Иных причин для того, чтобы брать животное с собой в это место, Бальтазар не видел, проведя месяц на 230 этаже.

Модельер помолчал, заставив себя вздохнуть глубже. Он видел, что девчонка на взводе, поэтому держал ухо востро, но не собирался ввязываться в драку сейчас. У них для этого ещё был целый месяц.

Харт открыл рот для того, чтобы поинтересоваться её именем, но вместо этого поймал себя на удивительной догадке.

– Тебя зовут Фрида? – он взглянул на неё недоверчиво, с подозрением.

– Дочь Энтони Блетчли. Я видел тебя несколько раз в газетных хрониках, – объяснил мужчина.

Если он не бредил, то Бальтазару было чертовски интересно узнать, как эта особа оказалась в федеральной тюрьме.

0

3

Фриде хватило месяца, чтобы перестать верить в людей. Она слышала крики людей, которых резали, вырывали куски мяса. Слышала крики женщин, которых насиловали, а потом убивали. В яме была чертовски хорошая слышимость, чтобы у неё оставались хоть какие-то иллюзии на счёт тех, кто ее окружал.

- Поговорим об этом через неделю, - она не хотела грубить, отзываясь мрачно, но полагала, что знала, о чем говорила.

Судя по тому, что она слышала, неделя была как раз тем сроком, после которого у человека начинало сносить крышу от голода. Она не хотела ввязываться в спор, в том числе побаиваясь нового соседства. Ей казалось, что возможно было бы проще, будь она на одном этаже с женщиной, но знала, что это не так. Женщины здесь зверели не хуже мужчин.

Блетчли наблюдала напряжённо за мужчиной, держащим в руках ее хорька. Ноэль был существом не в меру храбрым, считавшим своим долгом защищать ее. Она знала, что на деле рано или поздно это ей придётся защищать его.

Она вспыхнула в гневе в ответ на предположение, что держит хорька «на чёрный день».

- Ноэль - не обед. Не смей даже подходить к нему.

Ирландка свесила ноги с кровати, бросая колючий взгляд не мужчину. У неё не было идей, как в самом деле защитить хорька, и ей оставалось лишь надеяться на чужое благоразумие. Это выводило ее из себя.

Фрида не была настроена на светские беседы, но его осведомлённость выбила ее из колеи, когда он упомянул отца. Отца, которого она так чертовски подставила и причинила столько боли. Она поморщилась страдальчески, прежде чем кивнуть в подтверждение его догадки.

- Видимо это было до того, как мое имя переехало на страницы желтых изданий в раздел самых бредовых сплетен.

Иначе его вряд ли удивило бы ее присутствие здесь.

- Фрида. Просто Фрида, не стоит всей яме знать, чья я дочь.

Она вздохнула глубже, немного смягчаясь. У них действительно был ещё целый месяц для ссор. Возможно, первые несколько дней можно было попробовать пережить в мире.

- Как тебя зовут?

- И хотелось бы знать сразу, что ты взял с собой сюда.

0

4

Федеральная тюрьма была неподходящим местом для светских бесед, поэтому Бальтазар не ожидал, что его новая соседка перестанет видеть в нем угрозу. Наоборот, она поступала мудро, не позволяя себе расслабиться. Швед верил, что его здравого смысла хватит ещё, как минимум, на несколько дней, но не мог ручаться за то, не начнет ли он в ближайшем времени относиться к Фриде и её хорьку как к обеду.

В любой другой ситуации Харт бы улыбнулся в ответ на её яростное желание защитить животное. Против животных, говоря откровенно, он ничего не имел. Однако сейчас мужчину хватило лишь на то, чтобы огрызнуться:

– Поговорим об этом через неделю, – вторил ей Бальтазар, не желая ввязываться в дальнейшую дискуссию. Несмотря на то, как мерзко звучали подобные предположения, после месяца на 230 этаже Харт считал, что убийство животного было меньшим из зол. Кроме того, едва ли не деликатесом. Швед следом вздохнул глубже, заставляя себя выбросить из головы подобные мысли.

Модельер позволил себе усмехнуться, когда она упомянула жёлтые страницы.

– Я нахожусь в этой дыре уже пятый месяц. Подозреваю, что несколько отстал от сплетен светской хроники.

Харт понимающе кивнул, когда она попросила его не произносить свою фамилию вслух.

– Бальтазар, – представился в ответ мужчина.

Он вскинул следом брови, стоило ей напрямую поинтересоваться его предметом. Ей нравился её деловой подход.

Харт скорчил следом гримассу, выуживая из кармана пачку сигарет. Сигареты были нетронутыми, потому что, не мысля трезво во время подступающей ломке, модельер не утрудился выторговать у федеральной тюрьмы зажигалку. Он подозревал, именно эта оплошность обеспечила ему наличие пачки сигарет в яме, несмотря на ранние заверения администратора в том, что после заключения курить мужчина не сможет.

– Моя гордость, – не скрывая самоиронии отозвался Бальтазар, убирая следом пачку обратно в карман тюремных брюк.

– Не предполагал, что "Джинни" федеральной тюрьмы исполнит мое желание столь буквально, забыв предложить хотя бы спички, – пояснил Харт. Он смирился со своей оплошностью давным-давно, чтобы шутки на эту тему давались ему играючи.

Бальтазар присел на пол в позу лотоса в интуитивной попытке сбавить напряжение между ними. Он не знал, в каких отношениях они будут спустя неделю, а то и завтра, поэтому предпочитал ловить момент, общаясь с сокамерницей по-человечески.

– Если твой хорек ещё жив, ты вряд ли опускалась ниже этого этажа, – сделал негарантированный вывод Бальтазар. Возможно, её бравому защитнику просто-напросто повезло.

– Давно в яме?

0

5

Фрида слабо представляла, что такое провести в этом месте пять месяцев. Закрывать глаза каждые тридцать дней, не зная, где окажешься, чтобы следующие тридцать дней либо умирать мучительно от голода в ожидании, что каждый из дней может стать последним, либо получить передышку. После которой, вероятно, особенно больно падать. Она пережила пока лишь один подобный цикл и не чувствовала в себе уверенности, что переживет второй.

- Долго тебе еще?

Создатели этой тюрьмы называли ее гуманной. Сроки по сравнению с другими тюрьмами в других странах были мизерными. Мало кому давали больше двух лет. Мало кто доживал до конца срока. Создатели утверждали, что здесь царит принцип классового равенства. Проблема была в том, что это выглядело красиво и убедительно лишь на страницах изданий. В реальности "классовое равенство" было чертовым оксюмороном. Ей, побывавшей там, на свободе, и на самом верху и на самом дне самого грязного района Нью-Йорка, казалось, что она отлично разбирается в том, что такое жизнь. Оказалось, она вообще ничерта никогда не понимала.

Блетчли бросила на него недоверчивый взгляд, прежде чем усмехнуться следом. Его имя замечательно вписывалось в окружающую обстановку. Так хорошо, что немного даже пробирало до дрожи.

Она хотела соблюдать дистанцию и право другого на личное пространство, но хотела знать точно, с кем находится на одной территории. Если у него был нож, было бы неплохо узнать об этом до того, как он вздумал бы опробовать его на ней. Как впрочем и многое другое, с чем люди приходили сюда.

Ирландка наблюдала с интересом и оказалась не расстроена, но в легком смятении, увидев из всех возможных вариантов орудий пачку сигарет. Пачку без спичек или зажигалки. Не тронутую за пять месяцев. Она молчала, наблюдая за тем, как он убирает ее обратно в карман, и внезапно расхохоталась звонко.

- У местных тюремщиков определенно есть чувство юмора. Я думала только я так оплошала, придя сюда.

- Ты что-нибудь знал об этой тюрьме до того, как сюда попасть?

Фрида бросила взгляд на Ноэля, обнюхивающего углы камеры, мрачнея следом.

- Начался второй месяц. До этого я была на 68 этаже. Изысканным там стол я бы не назвала, но наверняка лучше, чем тут.

0

6

Бальтазар ответил неопределённым кивком, когда Фрида поинтересовалась длительностью его срока.

– Пять месяцев, – пояснил швед. Порой месяц казался вечностью в федеральной тюрьме, как тот, который Бальтазар пережил до того, как попасть на 101 этаж. Он был упрямым и сильным, но с каждым месяцем верил все меньше, что доживёт до конца своего срока. Особенно, если ему снова не повезет, и после 101 он очнётся этажом ниже, а не выше. Бальтазар не считал подобные размышления проявлением пессимизма. Он всегда старался смотреть на ситуацию трезво. По крайней мере, в те периоды своей жизни, когда не пил и не сидел на наркотиках. Федеральная тюрьма, очевидно, принесла в его жизнь положительные изменения.

Когда Фрида расхохоталась, Харт не смог сдержать удивления, а потом улыбнулся шире.

– Я давно не слышал, как кто-то смеётся, – мягко объяснил мужчина свою реакцию, взглянув на Блетчли оценивающе. Он считал, что его размышления звучали дико, но не мог думать о происходящем иначе. В федеральной тюрьме он с каждым днем все меньше походил на человека. Несмотря на то, что до этого у него была неплохая компания и за прошедшие пять месяцев ему было грех жаловаться на своего соседа. То, что тот попытался заколоть его вилкой в конце их дружбы, было лишь досадным недоразумением.

Бальтазар помотал головой в ответ на её вопрос о тюрьме.

– Я знал об этом месте меньше, чем стоило бы, – вынес вердикт швед. – В тот момент я понимал лишь то, что здесь мой срок будет в разы меньше, чем в любом другом учреждении, и меня мало беспокоили последствия.

Бальтазар усмехнулся, подытоживая откровенно:

– Учитывая, что первый месяц я слезал с кокаина, осознание того, где я оказался, пришло ко мне поздно.

– Что насчёт тебя? – не остался в долгу Харт. Он подумал, прежде чем всё же решился спросить:

– Как ты оказалась здесь?

Бальтазар понимал, когда люди не желали говорить о своем прошлом, особенно при первой встрече. К примеру, Фил так и не смог объяснить ему внятно, за что он сидел, да и самому Харту было нечем гордиться.

Швед выслушал рассказ Фриды о 68 этаже внимательно, невольно мрачнея следом.

– Даже этот стол будет лучше, чем тот, который был у меня на 230 этаже прошлым месяцем.

– До этого мне везло больше, – невесело усмехнулся Бальтазар. Он сомневался, что дожил бы до знакомства с Фридой Блетчли при ином раскладе.

Харт постарался взбодриться, после усмехаясь веселее:

– Нас ждёт впереди тяжёлый месяц, но ты мне нравишься. Надеюсь, мы оба его переживём.

– И даже твой хорек, – с должной долей скепсиса добавил Харт.

0

7

Фрида почувствовала, как неприятно свело лопатки от осознания, как долго Бальтазар пробыл здесь и должен был быть еще. Десять месяцев сейчас казались ей сущим адом. Как, впрочем, и восемь месяцев для нее. Она никогда не понимала до конца этого - жестокости наказания за наркотики, когда срок за хранение мог превышать срок за убийство.

Она осознала, насколько чужеродно звучал ее смех в этом здании лишь после того, как он обратил на это внимание. Здесь действительно редко кто смеялся. Плакали, кричали, ругались, молили о спасении, но не смеялись. Да и она весь предыдущий месяц не была склонна к хорошему настроению. Возможно, из-за мрачного, угрюмого соседства. Ирландка не могла его осуждать. Поводов для радости здесь было чертовски мало, и все они были связаны с лишним куском еды.

- Эта тюрьма не выглядит раем на земле, но у них точно гениальный пиарщик, - девушка усмехнулась в ответ на заявление, что Бальтазар знал меньше, чем следовало. Как, вероятно, они все.

Фрида растерялась на мгновение, стоило ему упомянуть кокаин. Бросила на него внимательный и немного напряженный взгляд, стереотипно раздумывая, что он не похож на наркомана, которых ей приходилось видеть. Не похож почему-то вообще на человека, способного подсесть на наркотики.

- Долго сидел на нем?

Она считала свой вопрос бестактным, но зачем-то хотела знать.

- Я знала, как здесь все устроено. Про платформу и количество этажей. Архитектор знаком с моим отцом, мы виделись когда-то давно. Он считал, что это место единственное, где возможна солидарность и равенство.

Фрида усмехнулась, полагая удивительным, что человек с таким мировоззрением вообще дожил до своих лет. Впрочем, стоило отдать должное, его слова звучали отчасти даже романтично. Ей никогда не приходило в голову, как тут может обстоять все на самом деле. Ей никогда не приходило в голову, что один человек может разделать и съесть другого человека.

- Хранение и сбыт наркотиков. На самом деле, только хранение, но там было слишком много, чтобы мне поверили, что это не для продажи.

Она отрапортовала бодро, без заминок, уже привычно. Не вдаваясь в лишние подробности. Она несомненно жалела о том, что сделала, но узнав, что могло ждать Регулуса здесь, не была уверена, что поступила бы иначе.

Блетчли прислушалась, подмечая знакомый звук платформы, начавшей свое движение.

- Как ты выжил на 230 этаже? - она не была уверена, что хочет это знать, но вопрос сорвался сам собой. Вероятно, ответ был очевиден, учитывая, что он был здесь без своего сокамерника. Как, в общем-то, и она.

- Ты тоже ничего, пока не трогаешь моего хорька, - ирландка усмехнулась, забирая Ноэля на руки, и запрокидывая голову, - ну что, посмотрим что ждет нас этот месяц?

Фрида была уверена, что ничего хорошего.

0

8

Бальтазар не помнил, когда кокаин стал его привычкой. Совершенно точно, что после того, как он переехал в Нью-Йорк, потому что у него не было потребности принимать наркотики в Стокгольме. Харт винил во всем себя, но не сомневался, что если бы в его индустрии среди американских коллег кокаин был бы "не в моде", мужчина бы вряд ли им увлекся, а то вовсе не решился попробовать. Обычно он следил за своим здоровьем.

– Последние полгода, – наконец, подсчитал Бальтазар срок, в течение которого кокаин был неотъемлемой частью его жизни. Харт криво усмехнулся:

– Индустрия моды не отличается целомудренностью. Я находился в окружении творческих личностей и мечтателей, для которых кокаин был источником вдохновения и, в свободное время, способом повеселиться.

– Не думаю, что я снова прикоснусь к этой дряни после того, как выйду отсюда.

Расслышав, как и Фрида, звук движущейся платформы, Бальтазар особенно не хотел употреблять "если" вместо "когда". Надежды на 101 этаже на светлое будущее и без того было мало.

Харт взглянул на Блетчли оценивающе, когда она рассказала, почему оказалась в федеральной тюрьме. Ей в очередной раз удалось его удивить.

– Ты явно их хранила не для себя. Это были наркотики твоего мужа? – предположил швед. Мужчина успел заметить кольцо на её безымянном пальце и отталкивался в суждениях от своего наблюдения. Сделать же вывод о том, что Фрида не была наркоманкой, было не сложно.

Бальтазар отвлекся от их разговора об их прежней жизни, когда Блетчли задала вопрос об его пребывании на 230 этаже, который Харт надеялся не услышать от неё. Он признавал, что надеяться на подобное было глупо – тем более, если до этого ей повезло побывать лишь двузначных этажах. Бальтазар помолчал недолго, собираясь с мыслями, прежде чем сформулировать ответ:

– Я выжил теми же способами, как и все, кто опускается на этажи, для которых на платформе не остаётся еды.

Бальтазар не нашел в себе сил произнести вслух, что ему пришлось есть человеческую плоть. Прошло недостаточно времени, чтобы он с этим смирился. Скорее, просто-напросто пытался забыть об этом инциденте. До того момента, как жизнь снова не отправит его на двухсотый этаж.

– Что случилось с твоим сокамерником? – поинтересовался швед.

– На 68 этаже всё ещё должна оставаться еда.

Загорелся зелёный свет. Бальтазар поднялся с пола и обернулся в сторону ямы, напряженно наблюдая за тем, как подъезжает платформа. Когда та опустилась достаточно, чтобы можно было оценить её содержимое, швед позволил себе хмыкнуть.

– Осталось больше, чем я предполагал, – не без иронии подытожил швед, разглядывая обглоданные кости, а также брошенные то тут, то там остатки зелёного салата. Несмотря на то, что на 230 этаже ему приходилось несладко, Харт не мог назвать предложенные блюда аппетитными.

– Дамы вперёд? – предложил мужчина, взглянув на Фриду.

– Если нам каждый день будет оставаться хоть что-то, мы можем есть поочереди, чередоваться каждый день.

0

9

- Моды? Чем ты занимался?

Фрида считала вопрос отчасти глупым, но полагала, что тут могут быть варианты. Моделью, впрочем, она представляла его слабо, пусть он и был симпатичен, несмотря на последствия пребывания в тюрьме. Отсутствие солнца, нормальной еды и полноценного ухода вряд ли кого-то могли украсить. Смотреть в зеркало на себя ей не хотелось вовсе.

- Не самый гуманный способ завязать с наркотиками, - она улыбнулась отчего-то довольная его ответом о наркотиках. Большей дряни представить было сложно, и она точно знала это. Наркотики меняли людей, их отношение к жизни, к близким. И ей больше ни за что не хотелось бы иметь с ними что-то общее.

Он застал ее врасплох вопросом про мужа, заставив бросить напряженный взгляд на кольцо на руке. Фрида не знала, почему не сняла его, не оставила дома. В тюрьме оно было лишь напоминанием, почему она оказалась здесь, а она меньше всего хотела обвинять Регулуса.

- Нет, они были мои, - она отозвалась упрямо, словно на очередном допросе, методично сознаваясь заученными фразами в том, чего не совершала. - Я просто хорошо знаю меру.

Фрида знала ответ раньше, чем Бальтазар его озвучил. Выжить на 230 этаже было невозможно, и она это знала. Она слышала крики, знала, что происходит, слышала много ужасов, произошедших за этот чертов месяц. Возможно, в гуле голосов однажды был крик его сокамерника. Она чувствовала как по коже бегут мурашки от этих мыслей, но знала, что ей необходимо с этим смириться. Иначе она просто сойдет с ума. В яме была чертовски хорошая слышимость.

Она промолчала, лишь кивнув.

- Он напал на меня. Не знаю, что на него нашло: голод, похоть или помешательство. Я столкнула его, - она указала кивком на отверстие в полу, добавив, после некоторой заминки, - это произошло случайно. Я не хотела.

Блетчли не собиралась оправдываться, но по итогу оправдывалась перед самой собой. Убивать кого-то не входило в ее планы.

Она поднялась с кровати вслед за мужчиной, держа на руках хорька. Подошла к платформе, чтобы следом поморщиться. По ее мнению, есть там было нечего.

- Отличная идея. Ты первый, - она сделала пару шагов, обходя платформу и подмечая половину яблока. Наклонилась, подцепив его брезгливо и опуская на пол вместе с хорьком. Она несомненно была в ответе за того, кого притащила в этот ад. - Я не буду, ешь.

0

10

– Я – модельер, – пояснил Бальтазар в ответ на чужое любопытство, усмехаясь следом:

– Надеюсь, что им останусь. Я люблю свою работу.

Харт осознавал, что мог говорить о своем ремесле без остановки, но понимал, что не каждый разделял его энтузиазм к высокой моде. Он не настаивал.

Мужчина не торопился спорить с тем, что гуманности было мало в его вынужденной попытке очистить организм от наркотиков. Со временем он пришел к выводу, который позволил ему смириться с тем, что целый месяц пиршества на третьем этаже отправился коту под хвост.

–  Я заслужил это, – с видимой лёгкостью признался Харт.

– Я оказался в федеральной тюрьме, потому что сбил насмерть человека в нетрезвом виде, – объяснил следом швед. Дальнейших объяснений, он полагал, не требовалось.

Бальтазар смолчал, когда Фрида рассказала, что наркотики, за хранение которых её повязали, были припасены для её собственного пользования. Мужчина, почувствовав возникшее напряжение, не поверил ей ни на грамм, но не видел смысла ввязываться в дискуссию. Когда-то швед тоже верил, что можно "знать меру", принимая кокаин. Блетчли могла бы придумать байку лучше для стоящего перед ней бывшего наркомана, но Бальтазар признавал этот выбор за ней – не разговаривать о прошлом.

Харт взглянул на неё внимательно, когда Фрида рассказала следом о том, что случилось с её сокамерником. Он почувствовал иррациональное облегчение от того, что её сосед умер, свалившись в яму, а не был съеден. Если не Фридой, то любым другим энтузиастом этажем выше.

– Фил напал меня среди ночи на первой неделе на 230 этаже, – в свою очередь рассказал швед, невольно называя своего бывшего сокамерника по имени. Он вдруг мрачно усмехнулся, вспоминая:

– Он попытался заколоть меня вилкой. Мы сцепились, прежде чем откатились к яме, и платформа, идущая вверх, отрезала ему голову. Я его не убивал, – зачем-то пояснил Бальтазар. Суждение, как считал мужчина, было спорное. По крайней мере, если учивать, что следом он съел Фила той самой пресловутой вилкой, но об этом Харт смолчал.

Бальтазар смотрел на содержимое остановившейся на их этаже платформы с тем же энтузиазмом, что и Фрида, но после 230 этажа его гордости несколько поубавилось. Мужчина подозревал, что так же, как и она, не прикоснулся бы к трапезе, если бы не минувший месяц. Впрочем, стоило Харту взглянуть на мясные кости, он почувствовал неожиданный приступ тошноты. Бальтазару удалось подавить позыв, прежде чем он нагнулся за парой высмотренных на тарелке орешков, а следом – за пресловутым листом салата.

– Через пару дней нам будет все равно, кто это ел, – невесело "предсказал" швед. Его не слишком радовало, что на этом этаже их было трое, но не мог отрицать желание Блетчли заботиться о хорьке. Любой другой в этой тюрьме употребил бы вместо слова "забота" понятие "откармливание".

Швед заглянул в один из бокалов с интересом, следом хмыкнув. Мужчина забрал со стола ещё один сосуд, разделяя оставшиеся полтора глотка вина напополам и протягивая один из бокалов следом Фриде, улыбнувшись.

– За знакомство.

Он считал, что эти остатки вина были не меньше, чем чудом, и что это явно был последний раз, когда они с Блетчли смогут позволить себе выпивку, находясь на 101 этаже.

0

11

Спустя две недели после их знакомства на разговоры не осталось сил. 101 этаж не был так же безнадёжен, как 230, но остающейся еды, как стало очевидно со временем, не хватало для полноценного функционирования организма. Бальтазар предпочитал подолгу не вставать с тюремной койки, чтобы не расходовать энергию. Мужчина заметил, что Блетчли со временем притихла тоже. Даже её хорек, казалось, прислушивался к тишине на их этаже. Животное позволяло себе беспокойно шуршать зачастую тогда, когда в яме снова раздавались надрывные крики и предсмертный визг, а потом затихало снова в одном из серых углов.

Ему пришлось встать по нужде, когда Харт отметил в первый раз, что Фрида практически не шевелилась. Бальтазар не придал этому значения в первый раз, поэтому вернулся под тонкое одеяло поспешно, едва покончив с позывами организма. Он поднялся снова в тот день, когда на этаж подъехала платформа, развороченная пустая. Тогда Бальтазар перевел взгляд на Блетчли снова, осознав, что появление отсутствующего провианта вызвало у молодой женщины подозрительное отсутствие интереса.

Швед сократил расстояние между ними в несколько быстрых шагов, больше не обращая внимания на опустевшие тарелки. Бальтазар нахмурился, отмечая общую бледность и затрудненное дыхание. Харт неслышно выругался, подгоняемый чутьем, что дело – дрянь. Бальтазар не сомневался, что Фрида не ела уже несколько дней. Учитывая, что некоторые прежние порции Блетчли делила со своим хорьком. Модельер бросил на животное мрачный взгляд и, в очередной раз отказавшись от затеи превратить того в обед, двинулся обратно к платформе.

Бальтазар понимал, что обглоданные кости ей не помогут, когда помимо них ничего не оставалось на блестящих тарелках и подносах. Харт соображал лихорадочно. Когда платформа начала двигаться, мужчине удалось ухватить с неё уцелевший фужер и осколок битого стекла, после проворно отступив от ямы, не доверяя ослабленному телу. Адреналин не давал ему целиком сосредоточиться на своем благополучии, заставляя помнить о Блетчли.

Бальтазар присел на край её кровати, оглядывая молодую женщину. Ему претило то, что он собирался сделать дальше, но Харт считал, что у них не было иного выхода. Швед вздохнул, сжал осколок крепче, выбрал место на своем предплечье и принялся надрезать кожу, крепко сжимая бокал и ловя в него первые капли крови.

Харт забинтовал порез оторванным куском чужой простыни, устроился в изголовье койки и протянул на себя Фриду, устраивая женскую голову на своем бедре. Модельер легонько пошлепал Блетчли по щекам, дожидаясь, пока та подаст признаки жизни.

– Пей, – скомандовал Бальтазар, внимательно наблюдая за Фридой. Он подождал, пока она перестанет бессвязно сопротивляться, держа бокал у женских губ и помогая ей сделать первый глоток.

Харт облокотился спиной о холодную стену и прикрыл глаза, когда почувствовал, что Блетчли начала справляться сама с задачей, допивая содержимое сосуда.

– Нам осталось выдержать всего три дня, – пробормотал Бальтазар, заметно уставший после потери крови, пусть небольшой, и лишних телодвижений.

– Я не хочу знакомиться с новым соседом.

0

12

Фрида ненавидела себя за это - за мысль, что Ноэль может помочь протянуть им еще несколько дней. Она не хотела этого, не хотела думать о том, что способна на это, что голод может заставить ее поступить так с существом, за которое она так или иначе несет ответственность. В том числе за то, что притащила его сюда. Несомненно, это было чертовски плохой идеей, но он тянул к ней доверчиво любопытный нос, спал под боком и прятался у ее кровати. Ей было чертовски стыдно перед ним за то, о чем ее заставлял думать голод.

В какой-то момент не осталось сил даже на подобные мысли. Фрида делила с хорьком все, что доставалось ей, и рано или поздно это должно было приобрести печальные последствия. Особенно, учитывая то, что им доставались, по сути, объедки.

У нее больше не было сил даже на то, чтобы встать с кровати. Она не помнила, какой был день, не помнила, сколько им с Бальтазаром осталось еще на этом этаже, и не верила, что дальше будет лучше. Они не говорили уже несколько дней - берегли остатки энергии, да и говорить толком было не о чем. Такая же тишина большую часть времени была и на соседних этажах, не считая внезапных отчаянных криков.

Блетчли не слышала, как подъехала платформа, провалившись то ли в глубокий сон, то ли потеряв сознание. Она дышала слабо и прерывисто, не слыша и не чувствуя происходящего вокруг. Ни ругани Бальтазар, ни крутящегося вокруг хорька, ни того, как мужчина переложил  ее голову к себе на бедро. Она почувствовала лишь через какое-то время несильный шлепок по щекам и сдвинула недовольно брови, стараясь вздохнуть глубже.

Девушка почувствовала его отчетливо - запах крови. Попыталась отвернуться, отгоняя дикую мысль, что ей необходимо это выпить, но сдалась быстро. Она сделала первый глоток, подавляя рвотные порывы.

- Что, если мы окажемся еще ниже? - она облизнула губы, на которых остались следы его крови, и закрыла глаза вновь, стараясь держаться в сознании.

- Я не употребляла никогда наркотики. И не продавала их, - Фрида не знала, зачем говорила об этом сейчас. Вероятно, потому что не была уверена, что ей представится случай рассказать об этом когда-нибудь потом. Потому что это "потом" попросту может не наступить. - Но Регулус здесь и месяца не протянул бы.

0

13

Бальтазар знал, какой была на вкус человеческая кровь, и отнёсся с пониманием к чужому рвотному порыву. Он испытал своеобразное чувство гордости, когда Блетчли все же сделала глоток. Мужчина надеялся, что её желание выжить возьмёт верх перед отрицанием происходящего.

– Думай о хорошем, Блетчли, – пробормотал Харт в ответ на вопрос молодой женщины, когда Фрида заговорила, явно набираясь сил.

– Мысли материальны, – криво усмехнувшись, напомнил ей мужчина.

Он считал, что никому из них не стоило произносить вслух очевидную мысль, что они, вероятно, не протянут и недели в следующем месяце, если их не поднимут хотя бы на пару этажей. Или им всерьез придется задуматься над необходимостью съесть её хорька, к которому швед успел привыкнуть за минувшие недели.

Бальтазар не сразу осознал, о чем говорит Блетчли, потому что не ожидал чужих признаний. Ему не понравилось мелькнувшее сравнение, что это было похоже на признание на смертном одре. К тому же, он был уверен, что Фрида никогда бы не рассказала ему об этом, если бы не голод, мутивший рассудок.

– Регулус – твой муж? – переспросил мужчина, потому что Блетчли впервые упоминала имя своего суженного всуе.

Бальтазар вдруг почувствовал, что улыбается, оценивая откровенность Фриды по сравнению с тем, какой разговор они вели в начале этого месяца.

– Об этом было не сложно догадаться – то, что ты не имеешь отношения к наркотикам, – признал вслух мужчина. Он не хотел напоминать ей о том, что принимал наркотики сам, поэтому ему не составляло труда отличить наркомана от трезвого человека. Кроме того, её заявление о том, что она знала меру, было не слишком убедительным. Бальтазар знал меру в свое время сам, и ничем хорошим это не закончилось.

Харт задумался об этом всерьез следом – что Блетчли оказалась в этом Аду, защищая кого-то ещё. Что, похоже, любила Регулуса настолько, что была готова за него умереть, даже если не могла до конца догадаться, что её здесь ждало. Швед не мог определиться, считал ли он это храбростью или глупостью.

– Твой муж крепко сидит на этой дряни, верно? – поделился догадкой мужчина, думая раз за разом о том, что прежде сказала Фрида о потенциальной выживаемости своего мужа в тюрьме. Потому что Бальтазар помнил свой первый месяц, и никому бы не пожелал испытать что-то похожее в создавшихся условиях. И ещё потому, что в здравом уме вряд ли бы позволил своей несуществующей жене взять на себя вину за подобное. Вполне возможно, впрочем, позволил бы, находясь под влиянием наркотических средств.

Харт подавил желание лечь и постарался устроиться удобнее: прижался затылком к стене и прикрыл глаза, стараясь не беспокоить лежащую на его бедре женщину. Он считал, что им обоим стоило находиться в сознании, но мужчина не был уверен, что его сил хватит, чтобы долго поддерживать их диалог.

– Черт, – пробормотал Бальтазар, вздохнув, – теперь я буду чувствовать себя виноватым, если с тобой что-то случится в мою смену.

Харт всё ещё пытался смириться с мыслью, что Фрида находилась в этой дыре по вине своего мужа.

0

14

Фриде казалось, что она может справиться со многим, если не со всем. Потому что жизнь с наркоманом не была сказкой, и ею двигало осознание ответственности, которую она за него несла. У нее не было ни времени ни морального права сдаться или послать все к чертям, и ей казалось, что ей, несомненно, все было по плечу. Даже оказаться запертой на восемь месяцев в этом Аду.

Она не знала, зачем рассказывала об этом Бальтазару. Вероятно, федеральная тюрьма была не лучшим местом, чтобы говорить о подобных вещах. Она хотела принимать это с достоинством - то, что сделала для Регулуса и что считала правильным, а не ныть об этом при первом удобном случае. Возможно, ей нужно было просто с кем-то поделиться. Возможно, ей хотелось поделиться с ним. Не нужно было обладать выдающимися когнитивными способностями, чтобы не заметить, что он был хорошим человеком. Явно осужденным за что-то плохое, судя по его сроку, но все же хорошим.

- Был когда-то моим мужем, - ирландка считала что их отношения уже давно нельзя было назвать супружескими. И что ей, несомненно, стоит просить о разводе, если случится чудо, и она доживет до конца срока. Потому что ей всего этого слишком много, и потому что она, очевидно, не сможет больше находиться рядом с ним.

Блетчли приподняла уголки губ, улыбаясь слабо в ответ на его замечание, что она не может иметь отношение к наркотикам. Она знала, что это было достаточно очевидно, потому что видела наркоманов много раз. Знала, что нет этой волшебной "меры", которой можно придерживаться. Ее, как ему казалось, придерживался Регулус, превративший их жизнь в Ад.

- Он употреблял наркотики весь последний год. Надеюсь, сейчас его отправили на лечение.

Она замолкла на несколько мгновений, чтобы продолжить следом с горечью:

- Давно нужно было это сделать.

Фрида считала забавным его внезапно взявшуюся ответственность за нее. До нее еще не до конца дошло осознание того факта, что он дал выпить ей собственную кровь, несмотря на то, что у него самого вряд ли было много сил. Она считала это удивительным после всего услышанного и увиденного в этом месте.

Блетчли не слишком отдавала себе отчет в действиях, когда протянула руку, ловя его ладонь в свою, переплетая пальцы.

- Главное - позаботься о том, чтобы Ноэль не стал обедом для твоего следующего сокамерника, если со мной что-то случится.

0

15

Бальтазар надеялся, что этот разговор принесет ей облегчение. Он сомневался, что Блетчли много с кем обсуждала проблемы своего мужа. Мужчина был уверен, что это было не в её характере – её упрямство чересчур бросалось в глаза с первого дня их знакомства.

Бальтазар легонько пожал её ладонь, стоило женщине переплести пальцы с его, выражая поддержку. Потому что он знал по себе, что с наркоманами было нелегко. Потому что он сам потерял немало, поддавшись зависимости.

– Мне жаль, – отозвался Бальтазар искренне в ответ на подробности её супружеской жизни. Потому что он все меньше был уверен в том, что её жертву оценят, пусть и признавал, что не знал Регулуса.

Он считал, впрочем, что сейчас ей стоило меньше заботиться о муже и больше заботиться о себе.

– Нет, Блетчли, имей дело со своим хорьком сама, – усмехнувшись, улыбнулся шире Харт. Он бросил взгляд на упомянутое существо, устроившееся рядом с койкой.

– Я уверен, что он недолюбливает меня самого с того дня, когда я предположил, что он может стать обедом.

***

Бальтазар не помнил, когда выпустили газ, и не знал, когда его вернули на собственную койку. Голова была тяжёлая, учитывая небольшую потерю крови, голодный месяц и, в целом, химикаты, которыми приходилось дышать каждое тридцатое или тридцать первое число.

Он медлил, потому что боялся открывать глаза, зная, что первое, что ему доведётся увидеть – это цифры на стене. Бальтазар обычно не молился, но в этот раз просил всех известных ему богов, чтобы число было не трёхзначным.

Помимо этого мужчина также надеялся не увидеть рядом с собой нового сокамерника, потому что он не помнил, как они с Блетчли провели последнюю пару суток.

Медлить ему, впрочем, не разрешил больше Ноэль, взобравшийся поверх мужчины и сцепивший маленькие зубки на его ладони.

Бальтазар успел возмутиться невнятным восклицанием, когда все же открыл глаза, натыкаясь, как и ожидалось, первым делом на треклятую цифру.

Пятый этаж.

Шведу стоило больших трудов поверить в написанное, прежде чем поспешно подняться на кровати, заботливо смахивая Ноэля с одеяла.

– Фрида, – позвал мужчина, прежде чем успел оценить развернувшуюся обстановку.

0

16

Им оставалось три дня, которые грозили превратиться в вечность. Усмехаясь на слова Бальтазара о ее хорьке и закрывая глаза, Фрида не сомневалась, что в самом лучшем раскладе до спасительного «нового» этажа доживет только он. Несмотря на его попытки ей помочь, она хотела, чтобы это уже закончилось, а уж каким образом – было не столь важно. Теперь-то она понимала тех, кто предпочитал смерть, едва открыв глаза и разглядев номер, выбитый на стене.

Блетчли очнулась не сразу после того, как действие газа прекратилось, провалившись в забытье. Услышала мужской голос вдалеке и едва поморщилась болезненно, пытаясь до него дотянуться. Она открыла глаза через несколько мгновений медленно, цепляясь за звук коготков по бетонному полу. С усилием повернула голову, фокусируясь на силуэте Бальтазара, отмечая немного абсурдно, но с некоторым удовлетворением от собственных выводов, что он действительно жив. Как она и хотела думать.

- Ты как?

Как и в прошлый раз по яме разносились крики несчастных, которым вновь не повезло. Она хотела бы, пожалуй, если удалось бы каким-то чудом выбраться из этого места, встретиться вновь с его создателем, тем самым архитектором, который вдохновленно нес чушь о равенстве с помостков так убедительно, что они все готовы были поверить, что даже если здесь не все идеально, то явно более гуманно, чем в обычно федеральной тюрьме.

Фрида прислушалась вновь к гулу голосов, отмечая с удивлением, что теперь к ним примешивались и радостные крики, которые были до странного близкого. Ближе, чем слезы, истерики и страдальческие стенания. Словно те были где-то там, совсем далеко внизу, доносясь отныне лишь тенью, бессвязным эхом.

- На каком мы этаже?

Она услышала следом звук опускающейся платформы и приподнялась на локтях, чтобы следом с усилием сесть на кровати, опираясь спиной на стену. Выдохнула тяжело, подтягивая к себе хорька. Красный свет сменился зеленым, и платформа медленно начала спускаться к ним. Огромный шоколадный торт посреди всего великолепия блюд казался ей одновременно и иллюзией изголодавшегося мозга и насмешкой над. Тех, кто спрашивал ее о ее вкусовых предпочтениях на собеседовании и обещавших ей включить в меню шоколадный торт. Она полагала, что на этом столе было собрано именно то, что назвал каждый из них.

- Торт, - она усмехнулась криво, кивая на него головой и озвучивая абсурдную мысль, - он тут для меня.

Фрида следила за движением платформы пока та не остановилась, а когда остановилась – почувствовала подступающую к горлу истерику. Сил, впрочем, не было ни на рыдания, ни на крики. Девушка закрыла глаза, обхватив голову ладонями. От слабости и осознания, что это был только третий месяц в этом аду, начинало мутить.

- Я хочу домой.

0

17

Бальтазар успел сделать несколько шагов в сторону Фриды, когда та начала подавать признаки жизни. Харт не торопил молодую женщину, давая той прийти в себя, пока сам мужчина, остановившись, разминал затёкшие конечности.

Вопрос, заданный Блетчли, заставил шведа дружелюбно усмехнуться, скорее от неожиданности. На этажах с трехзначной цифрой мало кто заботился о ближнем своём, а на светскую беседу о самочувствии обычно не оставалось сил.

– Я так точно лучше, чем вчера, – уверенно заметил Бальтазар, кивая в сторону массивного символа на стене. Он понимал, почему Фрида желала узнать о том, на каком они этаже, от него, и в этот раз не имел ничего против того, чтобы утолить чужое любопытство. Харт поймал взгляд молодой женщины, оповещая так, как обычно генералы, вероятно, объявляют о победе в сражении:

– В этом месяце мы на пятом этаже.

Словно по команде заскрежетала, опускаясь, платформа. Бальтазар невольно сморгнул, до последнего не решаясь поверить в то, что вся еда, достойная пира во время чумы, ему не мерещилась, а лежала на тарелках на самом деле. Мужчина смотрел какое-то время на содержимое платформы, не моргая, пока его не вывело из транса последовавшее замечание Блетчли о шоколадном торте. Харт проследил за взглядом Фриды, разглядывая богатое лакомство, и отчего-то во рту появился горький привкус. Был ли на то причиной опустошенный, требующий внимания желудок, или – человеческая жадность, из-за которой люди умирали этажами ниже, мужчина не знал до конца.

Отчаянная, болезненная поза, в которой устроила Блетчли следом, резко контрастировала с ликующими визгами, заполоняющими верхние этажи. Бальтазар не нашёлся что сказать поначалу, ощущая лишь смертельную усталость сам, но хотел надеяться, что им с молодой женщиной удастся воспарять духом, когда они, в первую очередь, позаботятся о собственном организме. Пусть они были на пятом этаже, задача оставалась одной и той же: им нужно было выжить. Благо, что в этом месяце это обещало быть не так уж и сложно.

Бальтазар подошёл ближе и, остановившись напротив Фриды, протянул женщине руку:

– Идём, – уверенно позвал мужчина, добавляя, – тебе нужно поесть.

Он был намерен отвести её к платформе насильно, если то потребуется: по Фриде было видно невооружённым глазом то, как она была истощена.

– Креветки, – вдруг сказал швед, указывая на одну из тарелок, из которой уже кто-то на часть успел отпробовать яство, – в чесночном соусе – то блюдо, которые включили в меню для меня.

Бальтазар дотянулся до кувшина с чем-то, похожим на лимонад, и передал тот Блетчли:

– Пей. Ты обезвожена.

Как бы настойчиво швед ни пытался вынудить Фриду воспользоваться богатым выбором провианта на платформе, сам Харт тем временем отчего-то не мог заставить себя прикоснуться к еде.

Бальтазар вернулся мысленно к признанию Блетчли о том, что она хотела домой.

– Кто ждёт тебя там, снаружи? – вдруг поинтересовался мужчина. – Братья, сестры?

0

18

Фрида чувствовала запах свежей еды, точнее разнообразие запахов, которое бывает, возможно, только на кухне какого-то ресторана, в котором прямо сейчас на огне варится в кастрюльке суп, распространяя аромат специй и свежих трав, минуту назад брошенных под крышку. Так пахло на кухне в поместье в Тоскане, и этот запах тогда казавшийся таким привычным, сейчас заставлял ее ловить его напряженно. За два месяца в яме она отвыкла от того, что у еды может быть запах. Пройдя десятки рук, объедки, оказывавшиеся на этажах ранее, могли пахнуть лишь отчаянием обитателей тюрьмы.

Запах был настолько сильным, что девушка чувствовала, как ее мутит от него. Вероятно бунтовал голодный желудок, отвыкший от еды вовсе и сейчас воспринимавший ее как нечто чужеродное. Бальтазар был прав, ей, как и ему, необходимо было поесть, но она не могла заставить себя сделать ни шагу вперед к платформе, даже зная, что их время ограничено. Вот-вот она поедет вниз, и там внизу ей будут чертовски рады.

Фрида перевела взгляд на одну из тарелок, на которую указывал мужчина. Креветки были выложены на тарелку словно их должно были подавать в одном из рестораном, как впрочем и все блюда на платформе. Она не успела ничего сказать, как сверху раздался бодрый мужской голос:

- Отличный выбор, дружище, - голос хохотнул коротко, - не тормози, иначе они достанутся сброду ниже.

Девушка подняла мрачный взгляд наверх, не намереваясь всерьез разглядеть этого шутника, но полагая, что найдет еще время на препирательства с ним. Позже, сейчас сил не было даже на лишние слова. Кроме, пожалуй, одного.

- Мудак.

Блетчли забрала лимонад из рук мужчины скорее на автомате, чем осознанным движением. Сделала глоток, ощущая в полной мере вес кувшина, держать который было сейчас тяжеловато. Лимонад оказался сладким, почти приторным по ощущениям, но она полагала, что так сбоили вкусовые рецепторы. Вместе с тем свое дело он делал – вместе с глюкозой в крови появлялся и слабый интерес к содержимому платформы.

- Ненавижу чистить креветки.

Она поделилась откровением внезапно, отставив кувшин на пол и сползая с кровати вместе с подушкой, чтобы оказаться чуть ближе к платформе.

- Старший брат, - она осознавала, что отвечала отрывочно, хаотично, не слишком помогая ему выстроить диалог, но это было все, на что она была способна. – Отец. Надеюсь, он никогда не догадается, как здесь все устроено.

Упоминать Регулуса было очевидно лишним. Фрида подцепила виноград, отправляя его без особого интереса в рот, прежде чем поинтересоваться следом:

- А тебя? Жена, девушка? Сумасшедшая бывшая?

Она помолчала пару мгновений, рассматривая его чуть расфокусированным взглядом, прежде чем потребовала коротко, но бескомпромиссно:

- Ешь, Харт.

0

19

Бальтазар забывал порой, что люди, окружавшие их с Фридой, не всегда отличались тактичностью, и несомненно вздрогнул бы, будь у него на то силы, когда этажом выше раздался насмешливый комментарий. Он не знал, на каком этаже месяцем раньше обитали их с Блетчли «соседи», но жизнь, очевидно, постепенно возвращалась в бренные человеческие тела, получившие, наконец, доступ к еде.

Мысленно согласившись с эпитетом, употреблённым Фридой в отношении наглеца, Харт не посчитал нужным удостаивать того вниманием, наблюдая между тем за молодой женщиной, в основном желая убедиться, что та не собиралась умирать от голода в ближайшее время. Ноэль, цокая коготками по бетонному полу, крутился под ногами, проявляя больший интерес к провианту, нежели Бальтазар и Фрида вместе взятые.

Харт, превозмогая усталость, невольно прыснул, стоило Блетчли пожаловаться на необходимость чистить креветки, и, наконец, присел напротив платформы.

– Ты просто не умеешь их чистить правильно, – убеждённо заверил швед и пообещал, не моргнув и глазом. – Я покажу тебе, как это делать, когда мы выберемся из этой дыры.

Бальтазар в очередной раз оглядел содержимое платформы, до этого момента уверенный, что набросится на еду при первой возможности, едва выберется с трёхзначных этажей ямы. Реальное положение вещей, однако, оказалось ещё более жестоким: несмотря на судорожно требующий пропитания желудок, мужчина испытывал чувство, похожее на неприязнь, к еде, а также не мог не думать о тех, кто были этажами ниже. Попытки нормировать потребление провианта, впрочем, были бесполезны, особенно начиная с пятого этажа, потому что ниже ещё много было тех, кто мыслил схоже с их с Фридой соседом этажом выше.

Харт, в попытках отвлечься от мрачных размышлений, слушал Блетчли внимательно, когда та рассказывала о брате и об отце, как и о том, что она не хотела бы делиться тем, что происходило в федеральной тюрьме. Бальтазар кивнул – по большинству инстинктивно.

– Всё чаще думаю о том, что если мне доведётся выбраться отсюда, то я приложу все усилия для того, чтобы стереть это место с лица земли, – несмотря на воинственное заверение, говорил мужчина спокойно, устало. Какие бы надежды ни давало нахождение на пятом этаже, Бальтазар знал прекрасно, что в следующем месяце им вряд ли так же сильно повезет. Если повезет вовсе.

Харт усмехнулся следом, ярко представив «сумасшедшую бывшую», о которой говорила Блетчли.

– Два брата, младший и старший. Мать, отец, – последовательно перечислил швед. Он поднял взгляд, встречаясь тем с Фридой, и заметил с долей веселья (впервые за последнее время): – Из сумасшедших нет ни бывших, ни настоящих.

– У меня не самый благоприятный график работы для постоянных отношений, – объяснил мужчина. Он не стремился оправдываться, но отчего-то не сдержался от того, чтобы поделиться деталями. Пусть их отношения с Блетчли нельзя было назвать близкими, Бальтазар испытывал определённый комфорт, находясь в компании молодой женщины.

Швед вздохнул в ответ на ее требование следом, выбирая одно из блюд и бормоча дружелюбно:

– Маленький тиран.

Где-то сбоку Ноэль увлечённо разделывался с аппетитной на вид куриной грудкой.

0

20

Фрида отметила это тоже – то, как уверенно Бальтазар пообещал научить ее чистить креветки, по его словам, правильно, стоит им только выбраться из этого места. Она хотела бы разделить с ним его оптимизм, но сейчас, находясь на пятом этаже, вопреки здравому смыслу осознавала в полной мере весь трагизм и ужас ситуации, когда их выживание было лишь волею случая. Впереди ее ждало еще пять месяцев, пять раз предстояло испытать удачу, и она полагала, что этот месяц был последним, когда ей так повезло.

- А мы выберемся?

Она спрашивала серьезно, но ровно, без надрыва. В провианте копошился Ноэль, переживший вместе с ними тот месяц лишь чудом, и девушка поймала себя на неприятной, крамольной игре воображения, что однажды ей, возможно, придется сделать выбор между собственной жизнью и его. Она чувствовала словно наяву теплую кровь у нее на руках и ощущала, как ее мутит от одной лишь подобной мысли.

Блетчли взглянула на мужчину устало, но заинтересованно, стоило тому поделиться планами на это место после того, как он выберется. Ему, вероятно, было бы интересно познакомиться с архитектором и создателем этой гнилой дыры. Посмотреть на человека в дорогом костюме, слепо любующегося собой и собственным творением, пока здесь люди вынуждены есть человеческую плоть, чтобы не сдохнуть. Она осознала это внезапно – то, почему никогда не слышала ничего подобного об этой тюрьме. Это был опыт, о котором ты вряд ли когда-нибудь будешь готов говорить там снаружи.

- Я видела несколько раз архитектора, - она приметила неподалеку шпажки с голубым сыром и подтащила одну к себе, закусывая им виноград. – Его изобретение считают гениальным, все высшее общество буквально в восторге. Шедевр демократии – справедливость и равенство для всех. Все считают, что это большое везение, оказаться именно здесь.

- Встретишь его, передай, что это место полное дерьмо.

Фрида не знала, почему спрашивала о жене, когда очевидно, что у него не было кольца. Возможно, потому что ей казалось это логичным, что у него должны быть какие-то отношения и кто-то должен его ждать. Объяснить, впрочем, это она не могла.

- Ого, да у тебя внушительный набор, - она усмехнулась тепло, считая это безусловно хорошим знаком – то, какому количеству людей он был дорог. – Не понимаю, почему ты еще холост, когда вокруг тебя столько моделей.

- Что планируешь делать, когда выберешься отсюда? Вернешься к работе?

Блетчли не ожидала «обзывательства» в обмен на свое требование, чтобы он приступил к еде, но в следующее мгновение кивнула деловито, подтверждая:

- И намучаешься же ты со мной оставшиеся три месяца, Харт.

0

21

Бальтазар старался есть маленькими укусами, чтобы дать желудку, непременно съежившемуся до размеров горошины, привыкнуть к наличию еды. Слабость, вызванная голодом и преследовавшая его последние месяцы, уже была привычной – справедливости ради для того, чтобы сидеть в четырех стенах, не требовалось много энергии.

Ему не нравилось сомнение, которое выказывала Фрида в отношении их шансов на выживание, но отнюдь не потому, что швед его не разделял. Он был на этажах хуже, чем Блетчли, и не недооценивал собственную удачу (если то удачей было можно назвать вовсе), которая позволила ему выжить. По итогу цена за выживание в федеральной тюрьме оказывалась слишком высока.

Выберутся ли они?

– Я надеюсь на это, – сказал Бальтазар, сохраняя после серьёзное выражение лица, – кто-то же должен заняться твоим образованием в отношении ни в чем не повинных креветок.

Харт считал, что им не стоило думать о собственных шансах на выживание чересчур много, иначе они оба могли сойти с ума, если в один прекрасный месяц не сделают этого от голода.

Слушая Блетчли следом, Бальтазар смог выразить своё отношение к упоминанию архитектора лишь гримасой, полной отвращения: тот вне сомнений был должен быть больным психопатом, чтобы поощрять все, что происходило в федеральной тюрьме. В последнее время Бальтазару было чертовски интересно взглянуть на статистику о том, как много заключенных в самом деле дотянули до конца своего срока.

– Жду не дождусь моего рандеву с этим отморозком, – лаконично подытожил модельер, стараясь не цедить сквозь зубы.

В остальном Бальтазар был не прочь поговорить о будущем, когда это способно было отвлечь от дрянного настоящего, даже если сейчас перед ними с Фридой стол ломился от яств.

Харт улыбнулся шире, заверяя доверительно:

– О, я холост как раз потому, что вокруг меня столько моделей.

– При этом я люблю свою работу, – легко признал мужчина. – Не стану возражать, если мне снова выпадет возможность сидеть в мастерской с утра до ночи.

– А ты? – швед с интересом взглянул на Фриду. По сути он не знал об ней ничего, если не считать трагической истории с её мужем и того, кем был её отец.

Харт дружелюбно усмехнулся следом, когда женщина описала то, что ему грозит в последующие три месяца:

– Это обещание, Блетчли?

Бальтазар считал, что ему было лучше таковым быть.

Раздался предупредительный сигнал, прежде чем платформа двинулась на этаж ниже. Мало отдавая себе в этом отчета, мужчина протянул руку и почесал макушку Ноэля, успевшего расправиться со своей порцией и подкравшегося сбоку.

0

22

Фрида усмехнулась на комментарий о ее кулинарном образовании, не успокаиваясь от слов Бальтазара, но все же цепляясь вместе с ним за эту надежду, потому что у них на двоих не было больше ничего в этой дыре. Только призрачная надежда, соперничавшая каждый день с животным ужасом от осознания того, где они в самом деле оказались. Она хотела помнить об этом каждую минуту, которую проведет на пятом этаже в относительной безопасности, когда ей не грозит ни смерть от голода, ни сбрендивший сокамерник. Помнить, потому что все это было лишь насмешкой перед тем, что их ждало дальше.

- Ты выйдешь раньше меня, - девушка сделала глоток лимонада, озвучивая внезапную мысль. Помолчала, беря паузу и разглядывая шоколадный торт. Вблизи он больше не выглядел таким волшебным – варварский поломанный с одной стороны, а рядом след – словно кто-то пытался оторвать кусок от него рукой. Она поморщилась, переводя следом взгляд на мужчину. – Если вдруг окажешься в Италии, передай моему отцу, что я каждый день жалела о том, что сделала с ним.

Блетчли не хотела драматизировать, но знала, что удача не бесконечна, а она никогда не была ее любимицей. Ей чересчур много уже везло в этом месте, чтобы рассчитывать на благосклонность судьбы и дальше. Особенно, если она останется тут одна и познакомится с новым сокамерником.

- Передай мне, пожалуйста, ложку, - она кивнула на приборы с его стороны, забирая следом, и потянулась к торту, - это же все-таки мой шоколадный торт.

Девушка подцепила зубами кусочек торта с ложки осторожно, не уверенная в том, как организм воспримет сладость после голодовки, а после бросила заинтересованный взгляд на Бальтазара, утверждавшего, что не женат из-за моделей.

- Ни одна девушка не готова мириться с этим? – она усмехнулась, выдвигая следом другое предположение, - или тебе просто нравится возможность встречаться с разными девушками?

Она не знала, почему акцентировала внимание на его личной жизни, но совершенно точно в этой дыре было приятно вспомнить о том, что в мире существовало что-то большее, чем разъедающий страх и свербящий в мозгу голод.

- Если я выберусь отсюда, то сделаю все, чтобы закрыть это место. А потом, наверное, поступлю наконец-то в университет, как и хотела, пока… не случилось все это.

- Не понимаю, как люди живут с этим. С тем, что видели здесь, как они живут с этим дальше, оставаясь в здравом уме.

Она покачала головой, мрачнея:

- Может где-то есть встречи анонимных бывших заключенных? Или, может, они общаются с сокамерниками, потому что только те их могут, на самом деле понять?

Она усмехнулась следом абсурдно:

- Обещаю не кидать тебя до конца твоего срока, если будешь потом мне иногда звонить.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » barely human [AU The Platform]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно