Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » Крутой поворот [AU Nicolette]


Крутой поворот [AU Nicolette]

Сообщений 61 страница 90 из 258

61

Фриде больше понравилось бы, скажи он, что они с Наколетт общий язык не нашли и на том и разошлись. Она была уверена, что эта девица могла уговорить отца нанять другого человека для своей охраны, если бы этот не подошел по каким-то известным только ей критериям. Вникать особо глубоко в то, что могло твориться в этой капризной голове, она не хотела. Впрочем, заявление, что с ней можно договориться, звучало интригующе.

- Она напортачит, - ирландка заявила уверенно и буднично, не сомневаясь в том, что говорит, потому что мало кто не знал о том количестве нарушений, которыми Аллегре обзавелась к своим не таким уж внушительным годам. - Но, возможно, не сегодня.

Говоря о ночевке дома, Блетчли не имела в виду ничего конкретного, но его вопрос заставил ее задуматься. Не слишком сильно, потому что для этого потребовалось бы проснуться окончательно, а ей нравилось ее полусонное, медитативное состояние, позволяющее относиться ко всему достаточно философски.

- Дома - это где угодно, где есть одеяло, подушка и я. И доставка пиццы поблизости.

- В любом случае не там, где проводит время Нико.

Она распахнула глаза от неожиданности, когда земля ушла у нее из под ног, и она оказалась поднята им на руки. Аргумент звучал жизнеспособно, и ирландка фыркнула коротко, не теряясь и обнимая его за шею, чтобы немного прикрыть глаза вновь.

- Там, - она кивнула, несмотря на то, что не особо уследила, куда показывал Бальтазар, полагая, что ее квартира не такая уж большая, чтобы можно было ошибиться с направлением.

- Чтобы ты не увидел мою пижаму с Чип и Дейлом, - отчасти она даже не шутила, поясняя следом, - это холостяцкая квартира с плюшевыми мишками и пивом в холодильнике.

0

62

Бальтазар считал замечание Фриды резонным – глядя на Николетт, швед также не сомневался, что та напортачит, однако перед этим было бы неплохо, дай она ему выспаться. Впрочем, на сон этой ночью у Харта были планы скорее смутные, нежели конкретные, но это его в данный момент интересовало мало.

Он усмехнулся, когда Блетчли, среди прочих критериев "дома", обозначила доставку пиццы поблизости.

– Ты знаешь толк в уюте, – уверенно отметил мужчина, направляясь к её кровати. Остальные критерии оспаривать также не приходилось, но Бальтазар по-прежнему считал их отношения несколько причудливыми. Не то чтобы его это расстраивало.

Ему нравилось, как Фрида обнимала его за шею, однако рано или поздно её пришлось бы опустить на кровать – что Бальтазар и сделал следом, принимаясь за свою рубашку, намереваясь избавиться от уличной одежды и разделить одеяло с молодой женщиной, которой не мешало бы доспать тот десятый сон, который она не досмотрела из-за него.

На второй пуговице, впрочем, швед весело фыркнул, а после не смог сдержаться, смеясь, когда Блетчли объявила о состоянии здешней "холостяцкой" квартиры. Бальтазар не мог объяснить, почему его это так тронуло, но сочетание плюшевых мишек и пива в холодильнике натолкнуло его на одну, достаточно избитую в рамках Вселенной мысль:

– Ты – идеальная женщина, Блетчли, – бескомпромиссно заявил швед, занимаясь застёжкой на брюках.

– Я тебя люблю, – вдруг вырвалось заботливое следом у широко улыбающегося мужчины, но Харт не сразу осознал то, что именно произнес вслух.

Осознанию потребовалось какое-то время, пока Бальтазар избавлялся от пары носков и располагался рядом с Фридой, подтянув на обоих одеяло.

0

63

По мере разговора с Бальтазаром спать хотелось уже все меньше, хотя оказаться под одеялом казалось в любом случае отличной идеей. Дальше уже следовало смотреть по обстоятельствам, она не возражала, если бы они нашли занятия поинтереснее сна. Впрочем, она готова была дождаться его предложений - наверняка этот день вымотал его, и ему явно не мешало отдохнуть.

Она устраивалась на подушке с удобством, наблюдая за мужчиной, когда он расщедрился на внезапный комплимент. Блетчли успела весело фыркнуть, усмехнувшись. Прокомментировать она, правда, не успела, когда он следом не менее внезапно признался ей в любви, относясь с большим интересом к застежке на брюках, чем к собственным словам.

Вопреки дурацкой привычке, глупо переспрашивать ирландка не стала. Она несомненно хорошо расслышала то, что он сказал, и сейчас не имела ни малейшего понятия, стоит ли относиться к этому серьезно, или это те слова любви, которые ничего, в общем-то, не значат.

Фрида дождалась, когда он окажется у нее под боком, чтобы перевернуться на живот и прижаться ближе, не собираясь так просто игнорировать эту тему.

- После Нико любая покажется идеальной, это оптический обман, поверь, - она усмехнулась, проводя подушечками пальцев по его коже и следом целуя в плечо.

- Та кто поаккуратнее с признаниями в любви, пока я не решила, что ты это всерьез.

Ирландка потянулась выше, прижимаясь губами к ключицам, чтобы после прихватить легонько зубами кожу на шее:

- Но если это был твой коварный план по захвату моей территории, то так и быть, можешь приходить сюда. И даже пить мое пиво и спать с моими мишками.

0

64

В постели с Фридой было тепло и уютно, и Бальтазар не возражал отнюдь, когда ирландка придвинулась ближе. Он натянул одеяло на обоих повыше, улыбаясь шире невольно, когда почувствовал зубки на своей шее. На самом деле, он ожидал, что она уснет сразу же, когда её голова коснется подушки, но это явно не влекло ирландку.

– Нико – малолетка, – весело фыркнул швед. – Я её даже за женщину воспринимать не могу.

Бальтазар помнил, что у них с Блетчли была также солидная разница, но Аллегре в первую очередь казалась ему капризным ребенком.

Харт сморгнул в первый раз, когда Фрида заговорила о признаниях в любви. Ему потребовалось некоторое время, чтобы в полной мере осмыслить, что молодая женщина имела ввиду. "Всерьез" звучало внушительно.

– А если я всерьез? – он ответил ей тоном в тон, то ли в шутку, то ли всерьез.

– Что ты скажешь на это, Блетчли?

Он потрунивал дружелюбно, когда отметил с неожиданной теплотой:

– Ты ко мне переехать-то боишься.

– Но в отношении пива и мишек я оценил, спасибо, – усмехнулся мужчина, ловя чужие губы своими.

0

65

Фрида считала его аргумент, касающийся Нико, забавным. Точнее, она бы с ним несомненно согласилась, если бы не одно но, на которое она не могла не указать хотя бы в шутку:

- Если ты забыл, у нас с ней не такая большая разница в возрасте.

Ответ на вопрос, почему ее он тогда воспринимает как женщину, был очевиден, поэтому она не стала уточнять, устраиваясь следом удобнее и практически на нем. Насколько она могла заметить раньше, он не возражал против таких посягательств на свою территорию, и ей это нравилось.

Говоря о признаниях она скорее давала ему шанс отшутиться, чем рассчитывала на полноценный разговор. Отчего-то она была уверена, что Бальтазар попросту сказал, не подумав о том, как это может звучать, и вряд ли стоило искать в его словах глубокий подтекст. Отчасти ей даже хотелось, чтобы он подтвердил эту ее версию.

Однако подтверждать что либо по закону подлости мужчина не торопился.

- Я скажу, что ты сошел с ума, - ирландка усмехнулась, проверяя шутливо его лоб на наличие температуры. - Я бы подумала, что ты бредишь, но не похоже, что у тебя жар.

Фрида фыркнула следом, закатывая глаза:

- Не боюсь, а считаю нецелесообразным. Мне все еще нравится, что у меня есть своя квартира, к тому же в твоей моя плюшевая коллекция будет смотреться неуместно.

- А я не могу бросить их на произвол судьбы.

Она чуть нахмурилась, добавляя с шутливым недовольством:

- К тому же, тебе теперь есть с кем проводить время, не думаю, что ты будешь часто появляться дома. Так зачем мне тогда к тебе переезжать?

0

66

Ему нравилось то, как она лежала на нём. Бальтазар считал, что ему в целом слишком многое нравилось в Блетчли. Порой его это напрягало, потому что он не имел дел с отношениями подобного характера прежде. Отдельно мужчину удивляло то, что ему хотелось больше подобного, а также чаще находиться рядом с Фридой.

Он весело фыркнул, когда она объявила его сумасшедшим, но всё же оказалась достаточно справедлива, чтобы признать отсутствие белой горячки. На самом деле, мужчину начинало поражать то упорство, с которым Блетчли продолжала отнекиваться от привязанностей – и это несмотря на характер их отношений, уже продолжительное время подразумевающий исключительно моногамию.

– Николетт намного младше тебя, – между делом возразил Харт, однако имея в виду, вероятно, не только биологический возраст, прежде чем немного изменить ход разговора.

– Нико не сможет оценить все положительные стороны моего присутствия, – в том же шуточном, как и Фрида, тоне отметил Харт, с лёгкими нотками пошлости. Он считал в то же время, что им стоит отдохнуть, но не смог смолчать, в целом "разгулявшись", несмотря на усталость после непростого вечера.

Бальтазар поразмыслил с мгновение, прежде чем отметил, вынося вердикт:

– Ты становишься ужом на сковородке, Блетчли, когда дело заходит об обсуждении наших отношений.

Бальтазар говорил весело, пусть и не сдавался, пытаясь разобраться в происходящем раз и навсегда.

– Почему?

– Я подожду ещё немного, если сейчас мои признания заставляют тебя нервничать, – на удивление мягко заметил мужчина, целуя ирландку неторопливо.

Харт фыркнул следом, подмечая:

– Поверь, ты – первая девушка, кому я об этом говорю.

0

67

Фрида считала, что "намного младше" все же не соответствовало действительности. Три-четыре года разницы не играли такой большой роли, но в одном он был прав - в поведении и мировоззрении их вероятно разделял десяток лет, не меньше. По сравнению с Нико, она была сущим ангелом, пусть даже так считали далеко не все.

Она приподняла насмешливо бровь, отзываясь, не сдержавшись:

- В таком случае, Нико многое теряет, - но вместе с тем все же не желая думать о том, что Аллегре могла бы захотеть оценить все эти положительные стороны. Ирландка не знала, откуда у нее в голове брались эти мысли, которых ранее не было вовсе, но сейчас ей отчего это портило настроение - мысль о вероятных рабочих интрижках.

Ей показалось на мгновение, что стоит объяснить, почему она настолько против "серьезных отношений". У нее были на то причины, но, признаться, ей никогда не хотелось вдаваться в подробности, и никто ранее ее об этом не просил. Всех обычно устраивала ее легкость и отсутствие желания захватить чужую территорию. Под венец она тоже не собиралась.

- Они будут заставлять меня нервничать всегда, если ты не прекратишь, - Блетчли отозвалась наполовину шутливо, но все же во многом всерьез, не желая давать ему ложных надежд на то, что ее позиция изменится в скором времени. - Мне нравится несерьезность наших отношений, Харт. Это куда веселее, чем "серьезные".

- Тебе стоило тщательнее выбирать девушку для этих слов, - она отозвалась мягко, улыбаясь тепло и не давая ему возразить, когда следом потянулась к его губам вновь.

0

68

Бальтазар не скрывал, что, пожалуй, ожидал несколько иной реакции на своё – пусть и крайне спонтанное – признание в любви. Он успел заметить, что Фрида реагировала отнюдь не шаблонно на проявления привязанностей, что интересно контрастировало с возрастающей уверенностью шведа, что им было хорошо друг с другом и что каких-либо претензий, ни она, ни он, друг перед другом не имели.

Швед в свою очередь усмехнулся, когда Блетчли подметила, что Нико многое теряла, однако мужчина так и не определился до конца, как относиться к этому замечанию. Его гложило странное ощущение, которое в целом сводилось к желанию состоять в моногамных отношениях. Вызывала это желание исключительно Блетчли, не являясь последствиями его возраста, как считал швед, не такой уж внушительный, пусть и с десятилетней разницей, когда дело касалось Фриды.

Бальтазар действительно собирался возразить, хотя бы в шутку, когда почувствовал её губы на своих. Мужчина был вынужден признать это продуманным приемом со стороны Блетчли, поэтому не торопился отстраняться, ловя момент.

Он посмотрел на неё следом, не скрывая заботливого скептицизма.

– Откуда в тебе столько упрямства? – поинтересовался Бальтазар больше, в целом, риторически. Он успел также задуматься об её словах о том, что их отношения были "несерьезными", однако, судя по их общему поведению, считал, что Блетчли просто отказывается называть вещи своими именами.

– Что для тебя "серьезные" отношения? – поинтересовался швед. Отчего-то он хотел, чтобы Фрида говорила конкретнее. К тому же Харт надеялся, что её собственное описание натолкнет Блетчли на мысль, что их отношения от "серьезных" ушли недалеко.

Мужчина помолчал, глядя на Блетчли, когда в очередной раз признал вслух, заменив прежние признания в любви:

– Мне хорошо с тобой, – констатировал швед, после взглянув на Фриду озорно, – этот контекст тебе нравится больше признаний в любви?

0

69

Фрида не считала свое поведение упрямством, хотя подозревала, что с его стороны это вероятно так и выглядело. Наверное, ему стало бы понятнее, если бы она рассказала подробнее о том, что ее смущало во всем этом, но говорить не хотелось. Ей нравилось думать, что развод родителей по сути никак не отразился на них с Алексом, но правда была в том, что после него они оба, как ей казалось, не проявляли больше особого доверия к институту брака.

- Это наследственное, - она фыркнула, понимая, что вопрос риторический, но все же не сдерживаясь от ответного комментария.

Конкретика ей не нравилась тоже, тем более, что ответить ей на этот вопрос было сложно. Ее позиция основывалась исключительно на ее мироощущении и весьма с трудом оборачивалась в слова.

- Например, жить вместе, - ирландка усмехнулась, припоминая первым делом их камень преткновения, - и говорить "мы", вместо "я и ты".

- Еще строить планы на будущее, а это неизбежно в серьезных отношениях, и быть зависимым от другого человека. Все это сильно мешает, когда люди все-таки решают разойтись.

Фрида отзывалась спокойно, не желая обижать его сомнениями в крепости их отношений, но все же разумно полагая, что это неизбежность. Люди расходились рано или поздно, спокойно или со скандалами, но расходились, и обратное было скорее исключением, чем правилом.

Она улыбнулась шире, соглашаясь с новой формулировкой:

- Вот так мне точно нравится больше. Можешь говорить мне это почаще, я не буду возражать.

0

70

Бальтазар слушал её внимательно, не а пример заинтересованный чужой точкой зрения. Ему начинало казаться, что под доводами Фриды против серьезных отношений стояли не простые легкомысленные желания, однако эта мысль мелькнула вскользь, что швед не сообразил спросить саму женщину об этом. Кроме того, из того, что Блетчли говорила, следовало, что она желала держать дистанцию. Это вряд ли подразумевало щекотливые вопросы, пусть в целом Бальтазар считал, что и без того рассказывал ей о себе время от времени.

Пожалуй, по итогу её размышлений вслух у него назрел один вопрос; расспрашивать Фриду о прочих деталях швед не видел смысла.

– Ты считаешь, что мы могли бы сейчас запросто разойтись?

Бальтазар исходил из размышлений, что их отношения, как их называла Блетчли, "несерьезные". Значит, решение о расставании должно было даться обеим сторонам без особых проблем. За себя в этом вопросе, однако, швед без прикрас предпочитал отмалчиваться.

Вопреки своему вопросу Бальтазар предпочитал обнимать молодую женщину покрепче, в целом, как он надеялся, давая понять, что спрашивает он о расставании исключительно теоретически.

Он не заметил, как в щекотливом вопросе употребил "мы" вместо "я и ты", пусть Фрида прежде приводила подобные высказывания в пример.

Бальтазар после улыбнулся шире, когда она пообещала, что не будет возражать против новой интерпретации:

– Ловлю тебя на слове, Блетчли.

0

71

Фрида считала, что "запросто" - это неподходящее слово. Как бы сильно она ни хотела сохранять независимость от кого бы то ни было, стоило признать, что она достаточно быстро привязывалась к людям, в особенности к тем, с кем ей тоже было хорошо. С Бальтазаром было хорошо, и ей не хотелось бы ставить в этом точку ни сейчас, ни в обозримом будущем. Как и не хотелось думать о том, что рано или поздно это сделать придется.

- Я не думаю, что это получилось бы "запросто", - она не видела смысла лукавить, обижая тем самым и его и себя, потому что те эмоции и чувства, которые он в ней вызывал, были искренними. - Мне тоже хорошо с тобой, Харт, и я не хотела бы лишиться этого сейчас.

- Мне и так будет тяжело, если это произойдет, поэтому я не хочу все только усугубить.

Она считала боль от расставаний неизбежностью, но считала разумным не обрастать слишком большим багажом планов и воспоминаний. Чем больше их было, тем вероятно сложнее было бы двигаться дальше. Она не была поклонницей рационализма в отношениях с людьми, но признавала, что это - единственно верный подход.

Фрида подтянула одеяло выше, дотягиваясь следом до ночника и выключая его:

- Больше никаких разговоров, тебе нужно поспать.

***

Фрида спала крепко и безмятежно, приткнувшись мужчине под бок, и не сразу услышала телефонный звонок. Бальтазар заворочался, а вместе с ним и она, не открывая все же глаз, но лениво прислушиваясь к происходящему. У него был сонный голос и, кажется, не слишком довольный ранним звонком. По ощущениям до начала рабочего дня было еще прилично времени.

Она ожидала, что он ляжет спать обратно, но судя по завершению диалога, ему необходимо было уйти. Ирландка вздохнула глубже, открывая глаза и разглядывая его сонно и отчасти страдальчески. Он несомненно был у нее в долгу за то, что будил ее уже второй раз за ночь.

- У тебя нет совести, и я больше не пущу тебя среди ночи. Это не к добру, - она пригрозила буднично, приходя в себя и бросая взгляд на часы, чтобы следом протянуть отчасти тоскливо: - господи, Харт, твои клиенты вообще догадываются о наличии у тебя личной жизни?

- Только не говори, что тебе надо уйти.

0

72

Бальтазар не возражал, когда Фрида погасила ночник и пристроилась у него под боком. Он не отказал себе в том, чтобы обнять женщину за талию, прижавшись губами к рыжей макушке. Швед пришел к несерьезному выводу меланхолично, что сюрреалистичность того чувства умиротворения, которое мужчина испытывал рядом с ирландкой, обещало в ближайшем будущем начать напрягать его самого. В остальном поспать не мешало самой Блетчли, поэтому Харту пришлось заставить себя замолчать на благо их обоих.

Обычно мужчина спал чутко, но телефонный звонок застал его в расплох. Шведу потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что звонит именного его телефон, прежде чем проворно зашевелиться, пытаясь нащупать на тумбочке свой мобильный. У него был сиплый, явно сонный голос, когда он, наконец, поднял злосчастную трубку.

Разговор был коротким, но этого оказалось достаточно, чтобы в корне изменить планы Бальтазара на стоящее на дворе раннее утро. Будучи великовозрастным, несмотря на это швед с трудом сдержался от разочарованного стона; разочарование было щедро сдобренно раздражением, а также импульсивной досадой от того, что он дал свой номер Николетт Аллегре – которая, увы, не удосужилась сдержать данное ему слово.

Швед оборвал разговор, когда взглянул на Блетчли сочувствующе и потянулся к чужим губам, бормоча "прости", вполне полное неподдельного раскаяния.

– Обычно не догадываются, – заметил Харт, отвечая на чужой, вероятно, риторический вопрос. Мужчина также продолжил, констатировав с нотками мрачной иронии, – однако этому клиенту просто наплевать, что у меня есть личная жизнь, – без энтузиазма подытожил Бальтазар.

– Мне нужно идти, – неутешительно подтвердил чужую догадку швед. Он коротко ткнулся носом в чужую шею, собираясь с духом для того, чтобы вылезти из-под одеяла, прежде чем всё же встать с кровати и потянуться к брюкам.

Бальтазар застегивал браслет наручных часов, когда отозвался:

– Думаю, я загляну к тебе в ресторан уже вечером. Вряд ли мне удастся освободиться раньше.

Он не хотел говорить об этом, но всё же констатировал вслух:

– Аллегре, как ты предполагала, не стала послушной девочкой всего лишь за одну ночь.

От подобных размышлений раздражение мужчины значительно нарастало, но он не хотел, чтобы Фрида из-за этого беспокоилась. Приходилось держать себя в руках.

Бальтазар набросил куртку, когда всё же вернулся к чужой кровати, поправляя одеяло, коротко поцеловал ирландку в щеку и скрылся за дверью, прежде попросив Фриду закрыть за ним, когда она найдет на это силы.

***

Ему не потребовалось прикладывать много усилий, чтобы отвечающий за закон и порядок в итоге потянулся к механизму, открывающим камеру Николетт. Для общего помятого вида, явно говорящего, что если швед спал, то чертовски мало, а также вряд ли в своей постели, Бальтазар выглядел не в пример уверенным в себе. И, кроме того, явно недовольным происходящим.

– Какого черта, Аллегре, – поинтересовался швед, не выбирая выражений. Он уже был наслышал о чужих проделках, которые заставляли его сомневаться в здравомыслии его новой подопечной.

– Тебе, похоже, жить надоело, – не скрывал испорченного настроения мужчина. Голова была тяжелой, как спросонья, так и из-за недосыпа.

– Полагаю, в будущем мне также не стоит больше надеяться, что ты умеешь держать слово?

0

73

Наколетт откровенно скучала, выдувая из барбично-розовой жвачки пузыри. Эта уже потеряла свой клубничный вкус и доставляла куда меньше удовольствия. В ее сумке лежала еще целая пачка, но передать ее ей эти дуболомы не имели права. Она нашла бы способ договориться, но везде висели камеры, а одним из важнейших уроков, которые дал ей Рик, было как раз про взяточничество. Самое главное, что она из этого запомнила - что лучше этого не делать вообще, но если пришлось, то убедиться, что рядом нет свидетелей.

У нее было право на звонок, превратившееся в право на три звонка, два из которых не увенчались успехом. Свой последний шанс следовало использовать с умом и не ошибиться в выборе человека, которому она готова доверить свое ускоренное спасение. Она могла бы прождать до середины дня своего адвоката, но у нее на это утро были планы куда интереснее, и отменять их она не собиралась. Поэтому вытянув из пальцев одного из полицейских визитку своего новоявленного телохранителя, девушка набрала его номер, собираясь трезвонить до тех пор, пока он не проснется.

Бальтаз ответил на удивление быстро и дальше оставалось только ждать. К моменту, когда он появился в участке, Нико успела выяснить у полицейских, что именно ей вменяется и почти убедить, что с травой она завязала. Почему-то верили ей с трудом.

Она закатила глаза в ответ на его возмущение, выдувая очередной небольшой пузырь:

- Не будь занудой, я не виновата, что у моего адвоката оказывается есть свои дела, и он не смог приехать. Как и обещала, ты был последним, кому я позвонила.

Ей пришлось на мгновение задуматься над тем, почему он решил, что ей надоело жить, чтобы сообразить следом, что ей вменяли вождение в нетрезвом виде.

- Я всегда так езжу, как видишь - еще жива.

- Или ты это к тому, что хочешь убить меня сам? Посоветуйся сначала с Риком, боюсь он не одобрит.

Она болтала без остановки, но в целом дружелюбно. Сказывался, как и в его случае, недосып, но впереди было достаточно планов, чтобы не обращать на это внимания.

- Пойдем, я заберу свои вещи и отправлюсь по делам, а ты туда, где ночевал сегодня. Судя по твоему виду, не дома, я права?

Нико бросила на мужчину насмешливый взгляд, проходя вперед и не собираясь задерживаться в этом заведении больше ни минуты.

0

74

Пока Николетт говорила, Бальтазар вздохнул собственным размышлениям о том, что ему стоило брать пример с её адвоката и начать уважать самого себя. Он успел забыть, какой безжалостной и чуточку унизительной могла быть работа телохранителя.

– Часто твой адвокат вытаскивает тебя из подобных мест? – поинтересовался Бальтазар, пока Аллегре забирала свои вещи. Однако, бросив прежде беглый взгляд, ключи от её машины швед успел перехватить раньше, чем это сделала девушка.

– В этот раз поведу я, – предупредил Харт, не принимая возражений и в то же время не сомневаясь, что у дочери Спаака те, несомненно, будут.

– По-моему, тебе стоит проспаться, а потом отправляться по своим делам.

Не надеясь, что его послушают, в остальном Бальтазар не брался настаивать рьяно.

Возвращаясь к чужому вопросу об убийстве, швед на мгновение задумался о подобных перспективах.

– Думаю, без меня найдутся кандидатуры, которые не желают тебе доброго здравия. Не люблю марать руки попусту, – миролюбиво отозвался швед.

– В остальном, то на порог квартиры, где я ночевал, меня вряд ли из-за тебя пустят снова, поэтому тебе придется терпеть мою кампанию, – подытожил Харт иронично. Говоря о Фриде, он считал, что та на запрет имела бы полное право после минувшей ночи.

Он проворачивал в замке ключ зажигания, когда, обернувшись на Аллегре, всё же задал гложущий его вопрос:

– Кроме того, что ты сначала делаешь, а потом думаешь – есть идеи, почему твой отец решил нанять тебе телохранителя?

0

75

- Достаточно часто, чтобы не строить планы на выходные и быть уверенным, что мне понадобятся его услуги, - девушка скривилась недовольно, не испытывая восторга от того, что ей пришлось как-то справляться самой с этой ситуацией. Она была самостоятельной девочкой, но раз уж делегировала кому-то полномочия по настоянию отца, то предпочитала, чтобы этот кто-то был в постоянном доступе. Или на худой конец предупреждал о том, что сегодня на него можно не рассчитывать.

Нико бросила на Бальтазара скептический взгляд, когда он забрал ключи от ее машины. За время, проведенное в участке, она успела протрезветь по собственным ощущениям, плюс у них было негласное правило: ее не забирали за одно и тоже нарушение дважды. По крайней мере, она считала это уже правилом, не редко уезжая отсюда на своей же машине.

- Вообще-то, я не пускаю никого за руль своей машины, так что ты можешь посидеть на пассажирском и контролировать процесс оттуда, если тебе так хочется.

- Я понимаю, что после тридцати кажется, что сон - это самая важная часть жизни, но я прекрасно себя чувствую, и у меня есть дела интереснее.

Она убедилась, что из сумки ничего не пропало, включая пачку сигарет, и вытянула оттуда одну и зажигалку, намереваясь закурить, когда они выйдут из здания.

- А если не попросту, то замараться не прочь, да? - она знала, что придираться к словам нечестно, но не удержалась от насмешливо-заинтересованного взгляда. В целом, он был несомненно прав, недоброжелателей хватало.

Нико чуть нахмуривалась, размышляя, почему его не пустят на порог той самой квартиры, чтобы отозваться следом беспечно:

- Если ты недостаточно хорош, чтобы тебе были рады в любое время суток, то это не моя проблема.

- Не то чтобы я в тебе сомневаюсь, это абстрактные размышления, но ты все же возьми на заметку.

Она наблюдала скептически за тем, как он все же устраивался на водительском сидении, но смолчала, садясь рядом и закуривая.

- Нежнее, эта машина не любит, когда с ней плохо обращаются.

Аллегре открыла окошко, прежде чем захлопнуть дверь, и стряхнула аккуратно пепел, закатывая глаза вновь. По ее мнению, Бальтазар к ней был несправедлив.

- Вообще-то, прежде чем сомневаться в моем мыслительном процессе, обрати внимания на свой. Очевидно, что у отца с кем-то разногласия в его делах, и он решил перестраховаться. Подробностей я не знаю, в последний раз, когда я решила сунуться в его дела, ему пришлось отдуваться за потерянный браслет, который предназначался для аукциона.

0

76

– Я не запрещаю тебе вызвать такси, – заметил Бальтазар, не собираясь идти на поводу у девушки, когда та говорила о "правиле пассажирского сидения", – и я доверяю твоему жизненному опыту, но предпочту отвезти твой автомобиль домой, пока ты не убилась. Не хочу разочаровывать тех недоброжелателей, о которых мы говорили, – заботливо отметил швед.

– Ты явно недооцениваешь всё, что начинается после тридцати, – дружелюбно усмехнулся Харт. Он помнил свои двадцать лет, но считал, что те, несмотря на определенный износ организма в нынешнем состоянии, были жалким подобием зрелого возраста.

Он подумал о том, чтобы закурить вместе с Николетт, но не захотел по итогу.

По мере того, как Аллегре продолжала говорить, швед безоговорочно посчитал её хамкой, однако отчего-то это его скорее забавляло, чем расстраивало. Для него она была никем другим, как заносчивой девицей, которой редко отказывали в чем-либо по жизни, а также той, которая, несмотря на бурные вечеринки и толпы поклонников, наверняка об этой жизни ничего не знала. Бальтазар считал, что в её возрасте это было позволительно, если смотреть правде в глаза, а также то, что ему скорее стоило ей посочувствовать, а не злиться на неё. Швед был сам удивлен своим философским размышлениям. Вероятно, вправду сказывались недосып и важность полноценного сна после тридцати.

Он не стал отвечать на чужой вопрос о том, что попросту марать руки он не прочь, пожелав оставить размышления на долю Николетт. Бальтазар пожелал бы ей заботливой бессонницы, но подозревал, что отныне это обещало выходить боком ему. Лучше бы она спала десятым сном в номере отцовского отеля.

Когда Аллегре заговорила о том, насколько он хорош, Бальтазар не посчитал нужным выбирать выражения.

– В этот раз я рассчитывал на утренний секс, чтобы продемонстрировать свои таланты, но твоя безалаберность не оставила мне шанса, – проговорил мужчина, не изменившись в лице. На самом деле, он действительно считал, что недосып своеобразно сказывался на его характере и лексиконе.

Он слушал её внимательно всерьез, когда Аллегре, несмотря на тон, говорила о планах отца. В её словах был смысл, подтверждавший некоторые теории Харта, однако тому было необходимо больше информации.

Мужчина вздохнул обречённо, останавливаясь на одном из светофоров и всё-таки закуривая.

– Похоже, придется всё-таки таскаться за тобой, – подытожил мужчина, – пока твой отец не расскажет мне, в чем заключается его фарс, в которой мне довелось играть роль твоего телохранителя.

Бальтазар вдруг обернулся, ловя взгляд Аллегре и интересуясь миролюбиво:

– Ты всегда такая хамка?

0

77

- И что там начинается? Проблемы со здоровьем и узость мышления? За редким исключением.

Говорить за всех Нико все же не бралась. Например, ее отец здорово отличался от большинства серьезных, консервативно настроенных людей, не приемлющих ничего нового и отличного от привычной им системы координат. Возраст шел об руку со скукой и унынием, и это было далеко не то, что она жаждала оценить.

Его откровенность следом ее приятно удивила. Она улыбнулась широко, не скрывая одобрительного взгляда и считая, что у них есть шансы поладить, если он почаще будет показывать зубы. Умение дать отпор, девушка ценила, а вот ханжество и морализаторство не выносила на дух.

- Ну так в чем проблема? Отвези меня домой и можешь мчаться демонстрировать свои таланты. Но вот если ты примчишься, и тебя не пустят, вот тогда я буду права, и тебе придется пересмотреть насколько ты на самом деле хорош.

Сдавать позиции она так просто не собиралась, тем более, когда он обвинял ее в том, что ему видишь ли удалось продемонстрировать свои таланты. Аллегре считала, что их договоренность, которую они достигли ночью в клубе, по-прежнему была в силе, и что им обоим куда больше по душе было бы держаться друг от друга подальше. По крайней мере, встречи, запланированные на сегодня, третьих лишних не предполагали. Не говоря уже о том, что ей в принципе не нравилась идея таскать его за собой.

- Мы же обо всем договорились. Ты не действуешь мне на нервы, а я, так и быть, не действую тебе. И кто тут еще не держит слово?

- Даже не мечтай, ты со мной никуда не поедешь.

Она фыркнула насмешливо, парируя:

- А ты всегда такой ранимый?

- Потому что если да, то лучше прямо сейчас поймай такси и езжай домой.

0

78

– Дорастешь – поделишься впечатлениями, – насмешливо отозвался швед, когда Николетт любопытствовала насчёт того, что же начинается после тридцати.

В остальном его волновали несколько иные вопросы на данный момент, разрешение которых та же Аллегре затрудняла своими выпадами. Как считал Бальтазар, порой чересчур агрессивными, пусть нынешнее положение дел не нравилось ему самому.

Его забавлял их разговор об его – вполне специфических – талантах, который абсурдно заставлял шведа задуматься о Фриде и о том, какого ей пришлось в эту ночь.

– У моей личной жизни, увы, чуть более нормированный график, чем твои выходки, поэтому тебе придется терпеть меня это утро, – подытожил Бальтазар. Отчего-то будить Фриду совесть ему еще раз не позволяла.

Он взглянул на неё насмешливо, когда они остановились по воле светофора на очередном перекрестке, подытоживая разговор о его талантах:

– Увы, предложить проверить не смогу, поэтому тебе придется поверить мне на слово.

Бальтазар был бы рад оставить её здесь, а сам отправиться домой, однако слова самой Николетт, подразумевавшие, что у Рихарда были проблемы, а нанятый телохранитель не был простой блажью или желанием насолить шебутной дочери, не давали ему отныне покоя.

– Если у твоего отца серьезные проблемы, думаю, тебя не стоит оставлять одну, – честно отозвался швед.

– Кроме того, ты сама нарушила наше соглашение, когда загремела в участок, – хмыкнул мужчина.

– Я понимаю, что ты – взрослая девочка, однако острота твоего языка вряд ли поможет против пущенной в тебя пули.

0

79

- Поверь, я стану приятным исключением.

Откровенно говоря, Нико не видела проблемы, почему он не мог вернуться к своей личной жизни и причем тут был нормированный или ненормированный график. Утро было раннее и вероятность того, что его пассия уже упорхнула на работу, стремилась к нулю, если только, конечно, она не была очередной занудой с Уолл-стрит. Эти ребята жили по своему, понятному лишь им расписанию, и углубляться в это ей не хотелось. В остальном, в ее мировоззрении у него были все шансы на то, чтобы провести утро так, как он запланировал. Впрочем, спорить об этом ей тоже больше не хотелось. То, что он добровольно терял, тоже было его проблемой, а нее ее. Главное, чтобы не валил с больной головы на ее совершенно здоровую.

- До скольки в твоем понимании длится утро? Хочу знать, могу ли рассчитывать на завтрак в одиночестве или придется делиться с тобой своими тостами.

Нико не жадничала и тостами непременно поделилась бы, но хотела понять, рассчитывал ли он провести этот день, таскаясь за ней или же был шанс избавиться от него хотя бы ближе к полудню.

Она фыркнула следом на заявление, что проверить его таланты ей не удастся:

- Не знаю, как переживу это. Но такая верность похвальна, - она отозвалась, впрочем, с сомнением, не слишком уверенная в своих словах, и уточнила следом, - или это ты только мне не предлагаешь проверить? Я, в общем-то, тоже желанием не горю, как видишь.

Аллегре считала, что Бальтазар слушал ее невнимательно. Она не говорила о серьезных проблемах, она говорила о проблемах в целом, которые в ее понимании скорее были неприятностями. Телохранитель - необязательной мерой безопасности, иначе для начала Рик поговорил бы с ней и объяснил, что в этом случае ей стоит вести себя тише и послушнее. Она бы, конечно, ничего обещать не стала, но обычно все же прислушивалась к словам отца.

- Я не нарушала соглашение, тебе стоит быть внимательнее. Если ты помнишь, я сказала, что не даю обещаний, которые не могу сдержать. Так что вести себя хорошо я не обещала, - она знала, что порой бывала занудной и выводила этим из себя людей, но если он всерьез вознамерился тусоваться рядом с ней круглосуточно, ему стоило привыкать.

Аргумент насчет пули мог бы звучать убедительно, но она все равно взглянула на мужчину скептически и не скрывая сомнения в голосе:

- Если ты хочешь словить пулю вместо меня, то это, конечно, чертовски благородно, хоть и странно. Но честно говоря, не понимаю, чем ты можешь мне помочь, если кто-то захочет меня убить. Если только это не будет слепой киллер, стреляющий с расстояния двух метров.

- К тому же, вероятно в меня не будут стрелять. Полагаю, что живая я ценнее, чем мертвая. Так что стрелять будут скорее в тебя, если уж на то пошло.

0

80

***

У Бальтазара не было больше желания цепляться к чужим словам, как это делала Аллегре, когда он признал, что не прочь начать утро прямо сейчас и получить заслуженный завтрак. Его организму не мешало бы проснуться, поэтому, выяснив коллективные предпочтения, швед направил машину в сторону места, где наблюдалась провизия.

Он так и не оставил Николетт до самого вечера. Несмотря на то, что та, вероятно, не считала имеющееся положение вещей серьезным, отсутствие подтверждения в этом отношении со стороны Рихарда продолжало напрягать мужчину. "Травмы на производстве" ему нужны были мало, как бы Аллегре ни пыталась спровоцировать обратное своим поведением.

Бальтазар, как и обещал, добрался до ресторана под вечер. Он чувствовал, как вымотался, словно после тяжелого суда, и отчаянно желал принять душ, которого в глаза не видел последние сутки.

В знакомом ресторане ещё заседали посетители. Швед подметил, что Фрида, стоящая неподалеку, была занята разговором с одним из сотрудников, когда попросил столик на двоих, располагаясь у дальней стены, уютно располагавшейся у окна. Бальтазар не имел ничего против того, чтобы подождать, когда Блетчли освободится. Несмотря на нерегулярное питание, взглянул мужчина на предложенное меню (впервые) без особого энтузиазма, успев попросить у сердобольного официанта чашку кофе. Отчего-то адвокат был уверен, что сможет уснуть в ближайшие часы вне зависимости от употребленного кофеина; длинный день давал своё.

– Привет, – отозвался швед, когда приметил Блетчли рядом со своим столиком. Он окинул её пристальным взглядом, надеясь не заметить какие-либо следы беспокойной ночи. Несмотря на это, мужчина улыбнулся расслабленнее:

– Надеюсь, тебе удалось выспаться за двоих?

***

Чем дальше, тем хуже всё становилось. Бальтазар возвращался домой за полночь, из-за чего, учитывая раздельные жилища, они могли не видеться с Блетчли сутками. Он пах помесью своего и чужого табака, а также вечеринками, на которые попадал из-за Аллегре. Под конец второй недели, когда Бальтазар присматривал за дочерью Спаака, ему удалось-таки поговорить с Рихардом, однако ровно настолько, чтобы швед осознал, что дело действительно было серьезное. Надеясь на здравомыслие Спаака, о большем (пока что) Харт не просил.

Он пошел у Аллегре на поводу, когда за вынудила его выпить одну из стопок. Разумеется, за компанию; на самом деле, среди всего мракобесия было тяжело оставаться трезвенником, однако раньше Бальтазар не поддавался на чужие уговоры. Благо, что с его телосложением стопки было недостаточно для того, чтобы после неё он не мог сесть за руль.

Они договорились, что он не станет дежурить у двери в отель, – пусть какое-то время швед считал, что стоило этим заняться, – поэтому Бальтазар привычно довез Николетт до порога. Он не ожидал поцелуя в щеку, а после – небрежного жеста, когда Аллегре постаралась стереть следы помады с его щеки, прежде чем выбраться из салона и скрыться из виду.

По мнению Бальтазара, происходящее было акцией невиданной щедрости, однако швед не стал заострять на этом внимание. Он не видел Блетчли уже пару суток, поэтому желал побыстрее добраться домой.

Он дал ей накануне ключи, чтобы она могла подождать его в квартире. После некоторого времени сотруднияества с Аллегре он начинал предугадывать, когда вернется домой. Бросив взгляд на часы, швед, впрочем, нахмурился, потому что явно опаздывал. В зеркало с этого момента ему больше не довелось смотреться.

Он обнаружил, что у него нет запасных ключей, уже когда попросил консъержа на первом этаже впустить его, а после поднялся на нужный этаж.

Бальтазар находил это причудливым – стучаться в собственную дверь. Мобильный телефон сел, поэтому ему оставалось надеяться, что Фрида всё-таки пришла, а также не потеряла терпение в ожидании него.

– Блетчли, – немного повысил голос, когда услышал движение за дверью, чтобы дать Фриде опознать себя.

– Я отдал тебе единственную связку. Пустишь домой?

0

81

Фрида хотела проявить понимание и терпение, как вероятно и предполагалось хорошей и понимающей девушке, но не могла. Старалась, но каждый раз ловила себя на дурацком раздражении, когда он писал вновь, что не сможет сегодня приехать. Его работа выходила за все рамки разумного, а ей даже работой это называть не хотелось. Скорее блажью человека, который мог нанять лучшее охранное агентство во всем мире, и капризами девицы, которая не считалась с тем, что у окружающих могла быть своя жизнь. К Аллегре, впрочем, на удивление было меньше всего претензий такого рода - ей не за чем было отменять свои планы ради насильно приставленного к ней телохранителя.

Она знала, что проблема была не только в том, что они редко виделись, и он приходил домой порой под утро. Когда Наколетт спала было вопросом риторическим, которым, правда, ирландка периодически задавалась, не понимая, по какому графику та живет. Это, в общем-то, влекло за собой другие мысли, которые, казалось, были неизбежными. Она знала, что не имеет права требовать от Бальтазара верности, раз сама упорно отказывалась от его признаний в любви и серьезности их отношений. Несмотря на все здравомыслие, относиться спокойно к тому, сколько времени и как он проводил с другой девушкой, она не могла. И ее это раздражало.

Ее порядком это выводило из себя - сложившаяся ситуация, и ее реакция на нее. Забирая у него ключи, Фрида чувствовала себя в смятении, ловя на призрачной, но постепенно оформлявшейся все более твердо, мысли, что им следует расстаться. Что их отношения больше не были легкими и приятными, и это чертовски ее пугало.

Она нахмурилась, услышав стук в дверь, но все же направилась в коридор, следом заслышав его голос. О том, что у него нет запасной связки ключей, она отчего-то не думала.

- Будет жестоко не пустить тебя в твою же квартиру, - она усмехнулась, распахивая дверь и дожидаясь, когда он переступит порог, проходя внутрь.

Блетчли подошла ближе, собираясь привычно потянуться за поцелуем и не желая обсуждать все, что вертелось у нее в голове, на пороге, но замерла, привстав на носочки и заметив на его щеке алый след. Она помрачнела в то же мгновение, ловя аккуратно пальцами его подбородок и поворачивая ненастойчиво на свет, чтобы лучше разглядеть. Вариантов было немного, так что она отпустила мужчину быстро, отходя от него на несколько шагов.

- Ночь выдалась веселой?

Откровенно говоря, Фрида не знала, как реагировать, но старалась держать себя в руках, не устраивая сцен:

- Думаю, нам не стоит больше видеться. Хотя мы и так видимся не так уж часто, - она усмехнулась не слишком весело, но все же не драматизируя.

- Я оставлю ключи на полке, не забудь о них утром.

0

82

Бальтазар улыбнулся, когда услышал её голос, а после увидел молодую женщину воочию, стоило той открыть дверь.

– Я знал, что ты не подведешь, – бодро подытожил швед. На самом деле, он был действительно рад, что она посчитала нужным прийти; не только из-за призрачной перспективы ночевать на собственном коврике или будить Фриду среди ночи в её постели. После того, по какому графику Бальтазар работал последние недели, ему бы на последний маневр вряд ли хватило бы духу. Он видел, что её напрягает его новый образ жизни, но всё же не мог с ним ничего поделать.

Он не имел ничего против традиционного поцелуя, однако этого не случилось. Бальтазар не скрыл удивления, когда Фрида перехватила его за подбородок, вынуждая покрутить головой, а после отступила на шаг.

Швед нахмурился следом, потому что "веселой" его ночь можно было назвать лишь с большой натяжкой, как и любую ночь до этого, которую ему пришлось провести с Николетт Аллегре.

Бальтазар, впрочем, не успел отреагировать на первое заявление, когда Блетчли решила перейти к следующим, вызывая у мужчина сначала искреннее недоумение, а после – неизбежный протест. Он был уверен, что не таким образом желал провести наступающий вечер.

– О чем ты говоришь? – наивно поинтересовался Харт, не желая принимать её решение. По его мнению, оно было спонтанным, пусть он и догадывался, что их отношениям пришлось нелегко с момента, как он решил поработать телохранителем.

Перед тем, как возразить дальше, мужчина поймал свой взгляд в зеркале и невольно чертыхнулся, после ловя взгляд Блетчли:

– Если тебя взволновало это, – он имел в виду собственную щеку с остатками губной помады, – то ничего не было.

Бальтазар не любил громких фраз, не считая когда-то сказанное Блетчли признание в любви, но всё же отозвался серьезно:

– Клянусь, Фрида, ничего не было.

Он успел коснуться ладонью женской талии до того, как молодая женщина могла бы вознамериться отойти:

– Не уходи.

0

83

Фрида понимала, что в этом случае пояснить и как-то обосновать свою позицию ей придется. Не горела желанием, но если раньше она еще была в раздумьях, стоит ли рубить с плеча, то глядя на алую метку, приходила к выводу, что стоило. Мысль о том, что у них с Нико могло действительно что-то быть, неприятно сводила лопатки.

У нее не было причин не верить ему, и ей не нравилась сама идея - подозревать его в чем-то, когда он за все это время не дал ей ни единого повода, несмотря на то, что она настаивала на его свободе от каких-либо обязательств перед ней. Ей не составляло труда поверить ему сейчас, но вместе с тем не избавиться от напряжения так просто. Их отношения с Нико явно выходили куда теплее, чем ранее, если та позволяла себе подобные широкие жесты.

- Я верю.

Фрида согласилась послушно, следом отстраняясь все же от мужчины и добавляя ровно:

- Но это же не значит, что не будет. Даже не обязательно с ней.

Она знала, что он не согласится с ней сейчас, потому что его намерения по отношению к ней на данный момент были очевидны, и она видела, что он действительно относится к ней с теплотой. Проблема была в том, что она не слишком верила в долгосрочность подобных чувств.

- Это то, о чем я говорила, Баль. Отношения имеют смысл только до тех пор, пока вы еще можете легко расстаться и не отравляете существование друг друга ревностью и обязательствами.

- Потому что потом они превращаются в мучение для обоих.

Фрида надеялась, что подобного объяснения ему хватит, потому что приводить более конкретные примеры не хотелось. Их вокруг было миллион - несчастных пар, переживавших тяжелое расставание. Становиться частью этого мира она не собиралась.

- Поэтому будет здорово поставить точку раньше, чем мы сделаем жизнь друг друга невыносимой.

0

84

Бальтазар не понимал её. Отчасти видел рациональное зерно в рассуждениях Блетчли, но считал, что она без нужды доводит некоторые моменты до абсурда. Даже если она действительно верила ему, облегчения это не принесло, стоило женщине начать говорить о том, когда стоило ставить в отношениях точку.

Он не сдержал неверящей, невеселой усмешки, когда Фрида отметила, что если ничего не было с Николетт в этот раз, то непременно будет с кем-нибудь ещё. Когда-нибудь.

– Ты бросаешь меня из-за того, что я ни с кем не переспал в этот раз, но потенциально обязательно кого-нибудь найду? – решил уточнить Бальтазар. Отчего-то он чувствовал, что ему было необходимо услышать это от неё. Чтобы Блетчли проговорила данный довод вслух и, как надеялся Бальтазар, осознала, как несправедливо это звучит.

– Я помню, что тебе никогда не нравились мои признания в любви, но неужели они действительно ничего не значили?

Краем сознания швед осознавал, что реагирует, вероятно, слишком бурно в сравнении с тем, как мог бы, если бы не усталось и постоянный стресс за последние дни. Он вздохнул глубже, стараясь успокоиться, однако давалось ему это с трудом.

– Не нужно прикрываться рациональными доводами, если ты просто боишься, что о тебе будет кто-нибудь заботиться, – отметил Бальтазар тише.

– Я не хочу тебя мучать, – признал мужчина. Как бы ему ни было больно в этот момент, он не собирался её держать, если бы Фрида действительно желала уйти; если бы ей это пошло на пользу.

– Пусть ты обидела меня, – признал вслух швед. Он редко позволял себе говорить о собственных чувствах такого толка, но хотел быть с Блетчли откровенным.

– Почему ты боишься наших отношений? – не сдержавшись, всё же поинтересовался Харт.

– Думаю, я имею право знать это теперь, Фрида, потому что иные твои доводы не звучат убедительно.

0

85

Фрида осознавала, как это звучало, когда он обрисовал ей вслух причины их разрыва. Обрисовал достаточно точно, даже если это казалось абсурдом. Отказываться от своих взглядов на этот счет она не собиралась - пусть он идеализировал их отношения, она хотела сохранять трезвость рассудка и относиться к ним рационально, а не поддаваясь эмоциям.

- Ну, суть ты уловил верно, - она кивнула коротко и достаточно серьезно, не собираясь превращать их разговор в фарс. Его напоминание о признании любви звучало ударом ниже пояса, и она вздохнула глубже, отводя на мгновение взгляд, прежде чем произнести твердо: - Значили, и это одна из причин, почему я хочу, чтобы мы расстались.

- Они стали для меня значить больше, чем мне хотелось.

Фрида понимала, что ему не нравился этот разговор, но считала, что это как сдирать пластырь. Нужно было сделать это резко и быстро, чтобы практически не почувствовать боли. Если только на какое-то короткое мгновение.

- Я не хочу, чтобы обо мне заботились, Баль. Потому что когда тебе это надоест, мне придется снова заботиться о себе самой. Поэтому я лучше просто не буду прекращать это делать.

Она не хотела его обижать и действительно сожалела, что все вышло именно так. Потому что она не подозревала конкретно его в чем-то плохом, скорее просто считала подобное развитие любых отношений закономерным. Там происходило в большинстве случаев, и единственное, чего она хотела - обезопасить себя от этого.

Блетчли опустила взгляд вновь, подбирая слова и не зная, какие именно доводы в таком случае прозвучат для него убедительно, если он не готов согласиться с ее точкой зрения сейчас.

- Да потому люди постоянно расстаются. Я знаю, что ты не семейными делами занимаешься, но взгляни на статистику бракоразводных процессов. Она тебя неприятно удивит.

- А заодно послушай, как люди расходятся. В этом же нет и намека на любовь или хоть какие-то теплые чувства.

0

86

Бальтазар считал происходящее абсурдом, потому что слова Фриды не вязались в единое целое. Швед взглянул на девушку озадаченно, когда та признала, что его признание в любви стало для неё значить больше, нежели она бы хотела. Харт испытывал смешанные чувства, потому что, с одной стороны, Блетчли открыто говорила, что он был дорог ей, с другой – считала, что это может навредить их отношениям.

Мужчина знал, что не имел права судить её, но считал поведение Фриды подозрительным и, пожалуй, нездоровым.

Когда Блетчли продолжила говорить об его заботе, Бальтазар посчитал, что она наносила ему оскорбление за оскорблением тем, как думала о нём.

– Ты не имеешь права решать за меня, – Харт чувствовал, что распалялся сильнее по мере их разговора, но не мог заставить себя остановиться.

Он следом, апрочем, покачал головой, когда она решила привести бракоразводные процессы в качестве "удачного" примера.

– Нельзя судить об отношениях по статистическим данным, Блетчли. Если кто-то разошелся – даже если каждый, кто сейчас находится в Нью-Йорке, подаст на развод или разбежится со своей пассией, – ещё не значит, что наши отношения закончатся так же.

Бальтазар поймал себя на мысли внезапно, когда поймал женский взгляд следом:

– Как ты пришла к этому выводу вовсе? Это личное? – поинтересовался швед, движимый желанием образумить её. На самом деле, он не помнил, когда в последний раз прикладывал столько усилий, чтобы оставить рядом с собой девушку, да и получить позволение остаться рядом с ней.

– Тебе не идет пессимизм.

– Пожалуйста, объясни мне, – выдохнул мужчина после недолгого молчания, прося её об одолжении откровенно.

– Твоё поведение сводит меня с ума в этот момент, – обреченно подытожил Харт.

0

87

Фрида не считала это пессимизмом. Эмоции и чувства были прекрасной стороной жизни, но за уверенностью в чем-то она предпочитала обращаться к фактам. Факты были неутешительны. Большинство пар, клявшихся друг другу в вечной любви, рано или поздно расходились, и от этого некуда было деваться. Вероятно, потому что чувства имели свойство заканчиваться также внезапно, как и начинаться.

- Статистика как раз и нужна для прогнозирования, - она не хотела переходить на сухой формальный язык, как и приводить сейчас цифры, которые несомненно прекрасно помнила, но продолжала обороняться, настаивая на своем, - и эти прогнозы неутешительны.

- Никто не может гарантировать, что в один прекрасный день кто-то из нас не поймает себя на мысли, что чувства давно прошли.

Блетчли знала, что рано или поздно он спросит об этом. Догадаться, что ее суждения были взяты не с потолка, а на собственном опыте, было не так уж сложно, учитывая как рьяно она их отстаивала. Она не стремилась это скрывать, потому что у ее отца, наверняка, даже на страничке в Википедии это было указано, но и темой для разговора считала сомнительной. Однако, игнорировать просьбу Бальтазара было сложно. Ей действительно не хотелось его обижать, и он заслуживал пояснений, какой бы дискомфорт ей это ни доставляло.

- Мои родители в разводе. Об этом даже писали, некрасивая вышла история.

Фрида отозвалась сухо, подавляя в себе желание "пожаловаться", раз уж начала говорить. Она улыбнулась следом натянуто, своеобразно подытоживая:

- Вряд ли они думали, что их отношения закончатся так, когда собирались пожениться.

0

88

Бальтазар подумал, что этого следовало ожидать, когда Фрида начала рассказывать о своих родителях. Признаться, прежде мужчина не задумывался, что это может быть такой глубокой детской травмой; скорее, результатом прежней болезненной связи, но не последствием разрыва родителей. Он ошибался.

– Но ты также не можешь гарантировать, что это обязательно случится, Блетчли, что мы перестанем быть друг другу нужны, – успел ей возразить швед, когда женщина отметила угасание чувств, как неизбежное зло. Он понимал, что аргументом это было своеобразным, но и не мог признать её доводы "железными".

– Ты прогнозируешь отношения, словно играешь на фондовой бирже. Ты считаешь это нормальным?

Бальтазар вздохнул неслышно, начиная чувствовать нарастающую головную боль.

– Мне жаль, – искренне признал Харт, когда Фрида закончила рассказывать о том, что её мучило.

– Я могу понять, Блетчли, почему ты боишься нашей связи, но я всё ещё не понимаю, почему ты выносишь нам приговор раньше срока. Ты даже не даёшь нам попробовать, – подытожил Бальтазар.

– Не оставляешь шанса опровергнуть твою теорию. По-моему, ты слишком хорошо устроилась, – усмехнулся, пусть без явного веселья, Харт.

Он подумал, прежде чем сделать к ней шаг, аккуратно обнимая и надеясь, что этим он её не обидит. Это не было жалостью. Вероятно, прощанием, пусть к нему швед ещё не был готов.

– Ты – эгоистка, Блетчли, – вздохнул мужчина, касаясь губами коротко рыжей макушки.

Он помедлил, прежде чем выпустить её из объятий. Бальтазар успел подумать раздражённо, что ей, несмотря на откровения, явно наплевать на то, что думает о создавшейся ситуации он сам. У Фриды было создавшееся представление о мире, которое ему было не под силу изменить. Как бы швед ни хотел обратного.

Он обессиленно потёр пальцами веки, прежде чем сделать шаг в сторону, проходя в квартиру.

– Забирай свою зубную щётку и можешь уходить.

0

89

Фрида не считала нормальным сходиться с кем-либо достаточно близко, чтобы осознанно и добровольно допускать подобные ситуации. Все остальное было продиктовано исключительно инстинктом самосохранения, заставлявшим ее бежать от любых подобных привязанностей и наблюдать за собой и другими чутко. Ей было страшно, и она не скрывала этого, принимая решение разойтись, пока не стало еще страшнее.

- Будет хуже, если я дам шанс попробовать, а все закончится как у всех.

- Это будет больнее, чем сейчас.

Она не ожидала от него подобного жеста, но не стала сопротивляться, обнимая в ответ. Ей хотелось, чтобы их расставание было спокойным, и она считала, что он отреагировал лучше, чем она могла предположить. Она была ему за это благодарна, пусть и видела, что ему подобное решение тоже дается нелегко.

- Не хочу стать той, кто испортит тебе жизнь, - ирландка улыбнулась на заявление о ее эгоизме, но не собираясь в целом возражать. Это несомненно было эгоизмом, потому что в первую очередь она пыталась уберечь от разочарования себя, пусть и считала, что это им обоим на пользу.

Фрида усмехнулась, отчего-то развеселившись на напоминание о зубной щетке, и коротко кивнула, прежде чем пройти в ванну. Вообще-то, та не особо ей была нужна, но она все же вытащила ее из подставки, следом закидывая в небольшую сумочку и вышла в коридор вновь, чтобы обуться.

- Если найдешь что-то мое, можешь просто выбросить, - она надела туфли, подходя к мужчине ближе и невесомо целуя в щеку. - Обещай себя беречь, ладно?

- И не давай Нико слишком много свободы, иначе она сядет тебе на шею.

0

90

***

Бальтазар рухнул поверх кровати, сбросив лишь пиджак, когда Фрида всё-таки ушла. У него было в планах крепко выпить, однако усталасть взяла своё, победив тягу к саморазрушению. Шведу было тоскливо, а также не хотелось о чем-либо думать. Особенно о том, что произошло на момент его возвращения домой.

Швед проснулся лишь единожды, когда начало светать, а шторы оказались незадернуты. Бальтазар сонно проверил телефон, чтобы убедиться, что Аллегре пока что не очнулась (или, скорее всего, совсем недавно легла), прежде чем раздраженно задернуть гардины плотнее, забираясь обратно в кровать. Мужчина не помнил, когда позволял себе в последний раз толком выспаться. Кроме того, что думать об окружающем мире по-прежнему не хотелось, а голова раскалывалась словно после щедрой гулянки.

Николетт расщедрилась на сообщение ближе к полудню, когда уведомила, что собирается оставаться в отеле. Это было, пожалуй, единственным местом, где Бальтазар оставлял её одну. Кроме того, он знал, что если Аллегре захочет куда-нибудь уйти, то его неплохие отношения с охраной позволят шведу узнать об этом наиболее оперативно.

Харт успел принять душ, поднявшись с кровати, когда так и случилось. Он оглядел название бара скептически, однако впервые почувствовал, что не прочь поучаствовать. По крайней мере, потребность забыться с минувшего вечера куда-либо не ушла, а Николетт впервые казалась неплохой компанией для времяпрепровождения. Впрочем, говоря по чести, за последние недели они притерлись друг к другу достаточно, чтобы Бальтазар считал её исчадием Преисподней с меньшим градусом неприязни, нежели изначально.

Он добрался до бара быстро. Пройти фейс-контроль ему не составило труда. Мужчина оглядел заведение, прежде чем нашел взглядом Николетт болтающей с каким-то смазливым парнем у барной стойки. Бальтазар считал, что она должна была знать, что рано или поздно он объявится, поэтому не посчитал нужным уведомить о своем присутствии заранее. Кроме того, настроение у него было паршивое для столь широких жестов.

– Опять ты за своё, – отозвался мужчина, забирая из чужих рук стопку текилы и не обращая внимания на спутника Аллегре. Своего недовольства швед не скрывал, пусть прежде Николетт могло показаться, что он начал относиться к её выходкам спокойнее. Сегодня они снова вернулись в начало их "отношений".

– Почему я узнаю о твоих передвижениях от твоей охраны, а не от тебя?

Бальтазар выпил следом стопку залпом, чтобы с глухим звяканием вернуть ту стекло на стол и, подозвав бармена, попросить больше. В эту ночь он не собирался оставаться в стороне.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » Крутой поворот [AU Nicolette]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно