Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » зарисовки


зарисовки

Сообщений 271 страница 300 из 319

271

Бальтазар понимает, что не может произнести обвинения, на которые намекает, вслух. Потому что, вероятно, никаких обвинений всерьез нет, и всё, что он чувствует – ложно. Потому что последние недели даются им тяжело, и он вымотан, расстроен и напряжен, как никогда прежде. Масла в огонь подливают цветастые синяки.

На тот момент он не перестает ревновать её меньше, но знает точно, что не может обвинить в измене. Он уважает её слишком сильно, чтобы, как она говорит, подозревать, что Блетчли спит с каждым своим клиентом. Швед сдерживается, чтобы не съязвить со зла и подобия растерянности.

– Не спишь, – вслух подтверждает он, когда весь его вид говорит, что в этом споре её это не спасет.

Бальтазар хмурится, когда она старается встать, и не замечает сразу, как женщина начинает плакать. Зажигалка, брошенная о каменный пол, отдается гораздо более громким звоном в ушах, чем полагается – и через мгновение швед уже смотрит пораженно.

Он никогда не видит её такой прежде и, признаться, не стесняется малодушничать, признавая, что видеть бы не хотел. Он испытывает возмущение из-за того, что она говорит, скорее на уровне условных рефлексов, нежели осознанно, чтобы следом неохотно начать приходить к мысли, что она права –  и тогда в душе его зарождается страх. Страх, который прежде провоцирует его на ревность к Элеонору Белфорту, не имеющей ничего разумного. Страх в том, чтобы её потерять.

Вопрос о том, когда он в последний раз её касался, воспринимается Бальтазаром, как пощечина. И, признаться, у него нет на это ответа. До этого момента за те годы, которые они вместе, мужчина редко отказывает себе в прикосновениях к ней разной степени откровенности.

Мужчина чувствует вину за происходящее, пусть и, подбирая различные логические аргументы, пытается убедить себя, что не виноват. Он считает, что происходящее – верх его трусости.

Бальтазар молчит, не двигаясь, некоторое мгновение, прежде чем сделать шаг навстречу ведьме. Он подбирает с пола зажигалку и тянется к новой сигарете, прикуривая, прежде чем передать ту бывшей жене.

– У нас всё плохо. Да, Блетчли? – он переспрашивает негромко в целом зная ответ и зная, что об этом знает она.

Харт медлит ещё мгновение, прежде чем прижаться губами к её виску и замирая, вдыхая родной запах, прежде чем мягко притянуть её к себе за талию.

– Я ревную, потому что не могу отдать тебя ему. Не могу отдать кому-либо ещё, – судорожно сознается Бальтазар, чувствуя, как нервы сдают у него самого.

0

272

Фрида жалеет о том, что сказала, потому что ему, как и ей, сейчас не легко. Принимая во внимание уродливые синяки - не легко вдвойне, а ее истерика не имеет никакого практического смысла. Никто из них не способен изменить ничего, и она это знает пожалуй слишком хорошо. Потому что Лорд, судя по всему, вечен. Его чертова работа - вечна. Ее работе придется быть вечной, если она хочется остаться в здравом уме. В последнее время у нее, правда, сомнения, что ей это действительно удается.

Она следит равнодушно за тем, как он подбирает зажигалку, а после забирает из его рук сигарету, не торопясь вдыхать дым. Ведьма смотрит на нее отстраненно, опустошенно, потому что истерика сходит на нет, не оставляя после себя сил.

Она не знает, какого ответа он ждет от нее, и молчит, не желая произносить это вслух. Потому что признание проблемы вовсе не путь к ее решению. Она признает все свои проблемы, но почему-то ей не помогает это ни капли. И им не поможет, потому что они в тупике. Даже, если делать вид, что это не так.

- Плохо, - ирландка отзывается глухо, признавая очевидное. Хуже, чем сейчас у них вряд ли когда-то было, и она никогда не горела желанием узнавать, что так быть может.

Фрида оставляет тлеть сигарету в пепельнице, так ни разу и не затянувшись, когда он тянет ее к себе, обнимая. Она не сопротивляется, но и не обнимает его в ответ, оставаясь стоять неподвижно, и чувствует, как слезы накатывают вновь, когда он говорит о ревности.

- Я бы ушла, если бы хотела уйти. Не к нему, не к кому-то другому. Просто ушла.

Ведьма говорит негромко и хочет, чтобы он это понял. Потому что ей не нужен кто-то другой, каким бы замечательным ни был Элеонор, и как бы хорошо ей с ним ни было.

- Я не хочу. Не хочу никуда уходить от тебя. И никогда не хотела.

Она касается невесомо губами его плеча, не обращая внимания на синяк, и все же спрашивает, уверенная, впрочем, что знает ответ:

- Что произошло?

0

273

Бальтазар начинает считать происходящее абсурдом при всём осознании причин, повлекших за собой подобные последствия. Он прикрывает ненадолго глаза, когда она объясняет, что ни к кому бы не ушла, и считает их пропащими. Швед обычно оказывается не склонен к сентиментальным жестам, но чувствует, как, вслед за ней, на глаза набегают слезы от осознания того, как сильно он её любит – и, что страшнее, как сильно любит его она. Он обнимает её крепче, пряча лицо в женских волосах, и не отпускает её от себя. Его немного ведет от родного запаха и от прикосновения её губ к его плечу. Швед обреченно думает, что действительно не помнит того последнего раза, когда они спали вместе – и не понимает, если отбросить обстоятельства, как мог подобное допустить.

– Спасибо, – он благодарит её за откровенность, но и за всё остальное, происходящее за те года, что они вместе. Он по-прежнему называет её малолеткой и не имеет склонности к девушкам заметно младше себя, но отныне не представляет, что без неё бы делал. Она – его исключение по столь многим параметрам.

Харт не желает размениваться на слова, когда, как он считает, она и без того знает, что он чувствует к ней. Мужчина отстраняется совсем немного, когда получает возможность взглянуть на заплаканное женское лицо. Он не медлит, когда мягким жестом стирает слезы с одной из женских щек, невесомо касаясь губами уголка чужих. Он не хочет на неё давить, поэтому, насколько ему позволяет совесть, держит дистанцию. Швед, впрочем, знает, что это бывает не полезно – идти на поводу у её капризов.

Он отвлекается, когда она спрашивает о том, что случилось.

Бальтазар, на самом деле, не слишком желает делиться подробностями минувшего вечера, изрядно его потрепавшего. Тем более, что в этот раз стычка, к сожалению или к счастью, не касается его работы. Мужчина решает, что всё же к сожалению, и не желает делать ей больнее. С другой стороны, ей стоило к этому привыкнуть, потому что они в одной лодке.

– Небольшое столкновение с аврорами, – он подмечает буднично, не испытывая в остальном удовольствия от подобных новостей. – Но всё закончилось благополучно. Более-менее – для обеих сторон.

– Ты знаешь, на мне всё быстро заживает, – Бальтазар делает попытку разрядить обстановку, признавая ту, впрочем, объективно жалкой. Он смотрит следом серьезнее, не желая провоцировать чувство вины жены:

– Всё в порядке.

0

274

Фрида скучает по нему как сумасшедшая все это время, которое они проводят так отчужденно. Скучает по нему, его прикосновениям, возможности его обнять. За все эти годы она испытывает уже физическую потребность чувствовать его тепло, и что он рядом, потому что только так она может быть в безопасности. Она боится столь многого, что без него бы уже давно сошла с ума.

Она подбирается пальцами под его майку привычно, как делала уже тысячи раз, и ведет рукой вверх по теплой коже, обнимая. Ведьма знает, что их проблемы не решатся сейчас, и что завтра не станет лучше, но хочет не думать об этом в это мгновение, потому что он наконец-то с ней. Она любит его так сильно, что даже ей начинает казаться это безумным.

Она чуть тянется за его рукой, когда он стирает слезы с ее щеки, и нестерпимо хочет его поцеловать, но не успевает это сделать, потому что он все же отвечает на ее вопрос о произошедшем.

Фрида чувствует, как внутри все сжимается по мере того, как он говорит, и что она, только-только успокоившись, готова вспыхнуть вновь. Ее пробирает дрожь от его слов, особенно, почему-то, когда он говорит, что на нем все заживает быстро.

Она вырывается резко, делая пару шагов в сторону, и чувствует подкатывающую тошноту, и как вновь начинает постепенно болеть голова. Она слабо отдает себе отчет в собственных действиях, когда со всей силы кидает об пол подвернувшуюся под руку пепельницу, не заботясь о разлетевшихся осколках.

- Ничего не в порядке! - ирландка скидывает следом его бумаги, забытые на столешнице. Следом отправляется бокал, из которого она пила зелье. - Не в порядке! Не в порядке, черт возьми.

- Я больше так не могу. Я не хочу так, Харт, - она выкрикивает в истерике, не в силах совладать с собой. - Я хочу, чтобы все это прекратилось!

- Ты обещал, что не оставишь меня. Обещал быть рядом всегда. А теперь делаешь все, чтобы меня бросить!

0

275

Бальтазар ожидает, что ей не понравится произошедшее, но не может предположить, что ей может это не понравиться настолько. Он позволяет себе расслабиться на некоторое мгновения, чувствуя её прикосновения на своей коже, и так же, как и она, плохо держит себя в руках в такие моменты. Он хмурится, когда она вырывается, и смотрит растерянно – следом вздрагивая мелко, когда разбивается пепельница. Швед чувствует, что не может пошевелиться, пока она собственноручно громит свою квартиру.

Он отдает себе отчет в том, что это – банальная истерика, и что ирландку необходимо остановить, пока она не навредила самой себе. Потому что происходящее – ненормально, как бы сильно они друг друга ни любили.

– Перестань, – он ждет, пока она договорит, насколько это возможно, и следом повышает голос, пытаясь привести её в чувство: – Хватит, Блетчли!

Он подается к ней в пару стремительный шагов, перехватывая женские запястья, и притягивает к себе снова.

– Аккуратно, – просит он над ухом ведьмы, опасаясь, как бы она ни наступила на осколки. Его так же, как и её, не волнует бардак, но волнует её сохранность, особенно, когда травмы могут быть нанесены по глупости. Бальтазар держит её крепко и думает горько, что он только успел понадеяться, что их инцидент оказывается исчерпан.

– Это прекратится, – он читает ей это, как мантру, и позволяет себе крамольную мысль, что, возможно, это может прекратиться, потому что так захотят они, а не Лорд. В этот момент он не думает ни о ком из их родственников; не думает о том, что подумает об этом ненормальная шайка Волдеморта, когда произносит негромко, ближе к шепоту и лихорадочно:

– Я бы увез тебя подальше отсюда. Чтобы никто больше не смог тебя тронуть, и чтобы безносый ублюдок не имел никакого значения.

– Но ты ведь мне не разрешишь, – потому что она думает о благополучии их всех, включая Александра.

– Перестань хоронить меня, – он следом произносит отчаяннее, выдыхая глубже. – Я не собираюсь тебя бросать, Фрида. Ни сегодня, ни завтра – никогда.

0

276

Фрида практически не слышит его, когда он просит ее перестать, и остановиться в самом деле не может. Ей плевать, что она громит собственную квартиру и плевать на каждую из разбитых вещей, потому что все это не имеет значения. Ничего не имеет значения, кроме него и его уродливых синяков, к которым она так и не смогла привыкнуть, и которые появились на нем теперь из-за нее.

Она хочет кричать и топать ногами как капризная пятилетняя девочка, только бы это все закончилось прямо сейчас. Чтобы больше не было ни убийств, ни пыток, ни ненавистных рисунков на предплечье. Ей без разницы, как это закончится. У нее не ни единого варианта, как поставить точку во всем этом ужасе, и она, признаться, не думает сейчас о чем-то конкретном. Она хочет просто, чтобы все исчезло. Все, что методично отравляет их жизнь так невыносимо долго.

- Пусти меня, пусти! - ведьма пытается вырваться, когда он перехватывает ее запястья, и дергается не глядя, куда в итоге попадает сжатыми в кулак пальцами. Она не хочет делать ему больно и не отдает себе отчет в том, что может попасть по синякам. Единственное, чего она хочет - чтобы он отпустил ее. Чтобы она продолжила громить квартиру и, возможно, ей стало бы легче.

Фрида мотает головой отчаянно в ответ на его обещание, что это прекратится, потому что слышит это уже раньше. Ничего не собирается прекращаться, ничего не становится лучше. Только хуже и хуже, и она не хочет думать, на чем все оборвется. Она не верит в победу "добра", не верит в Мальчика-Который-Выжил, потому что он всего лишь ребенок, не верит, что это когда-то прекратится, и не верит, что они оба выберутся из этого живыми.

- Когда? Когда это прекратится?! - она выкрикивает в истерике, сквозь слезы, чувствуя, как он обнимает ее крепче. Ее пугает то, что он говорит следом, потому что они так не могут. Не могут бросить ее брата и племянника здесь одних. Потому что если они уедут, за это будет расплачиваться Александр, а она не может это позволить. - Нет! Нет, так нельзя! Мы не можем их бросить!

Ведьма мотает головой в ужасе, боясь, что он всерьез захочет это сделать. Ее не успокаивают также и его слова, что он не собирается ее бросать.

- Ты не можешь обещать мне, что вернешься в следующий раз домой! Не можешь обещать, что тебя не убьют в очередной стычке. Или из-за твоей дурацкой работы. Или из-за чего-то еще.

- Я уже не знаю, что пугает меня больше всего!

0

277

Фрида считает, что все, что он говорит, правильно, но и неправильно тоже. Что он придумал для них удобную версию, чтобы их, одна на двоих трагедия, выглядела не так неприглядно. Она благодарна ему за попытку не винить ее, но не может поверить, что он действительно так считает. Потому что она не считает так точно. Не сейчас, не после тех дней, которые они проводят в по-настоящему семейной идиллии, которой, возможно, не хватает только их нерожденного малыша. Она не может не думать о том, что все могло сложиться иначе - лучше, правильнее, - если бы только она не поторопилась с решением.

"Разве ты действительно так думаешь?"

Ведьма не уверена, что хочет говорить об этом сейчас, но знает, что для этого разговора никогда не будет подходящего времени. Потому что она будет бежать от этого всегда, не в силах принять до конца, а это всегда будет преследовать ее, настигая везде, где бы она ни оказалась.

Она хочет знать, что он думает в самом деле, потому что пока его слова звучат неубедительно, и в этом нет его вины. Просто невозможно убедить в том, что все могло бы сложиться хуже, оставь она этого ребенка. Ей не нравятся собственные мысли, но, не принимая в расчет последнюю неделю, ей кажется, что хуже быть вряд ли могло. Как минимум, оставив ребенка, она, возможно, нашла бы силы порвать с Торфинном.

"Разве ты не думаешь никогда, что из нас могла бы выйти хорошая семья? Если бы я не "защищала свои интересы"".

Фрида кривится на последней фразе и не знает, почему ее настолько это коробит, когда он явно не хочет никоим образом ее задеть. Она считает, что это звучит ужасно, и что дело было в простом,банальном животном страхе перед неизвестностью.

Она не удивляется, когда он возражает против того, чтобы ночевать в компании ее мишек, но не может побороть тяжесть, ложащуюся мертвым грузом после слов Кэрол. Ей так стыдно перед ним, и она испытывает детское, малодушное желание сбежать от этого чувства, лишь бы не испытывать его, надеясь, что все разрешится как-то само, но осознавая слишком хорошо, что этого не произойдет.

Фрида не успевает попытаться уйти снова, когда он начинает говорить вновь, и она чувствует, как сильно колотится сердце от картинок, которые ей подкидывает воображение. Вопреки его словам - не слишком радужных.

Ведьма вырывается из его объятий резко, резче, чем того хочет, но побледневшая и испуганная досмерти, и может сейчас представить, что у них действительно может быть ребенок. Она помнит, что он говорит ей, что любит ее, но отчего-то боится иррационально, неразумно того, что может произойти что-то вновь. Блетчли боится этой ответственности неприкрыто, живо, полагая, что с них обоих хватит. Она уже доказала, что мало подходит на роль матери.

"Нет! Я не хочу".

Она осознает не сразу, как может прозвучать ее отказ, и не хочет обижать его, когда взмахивает палочкой вновь:

"Мне страшно".

0

278

Бальтазар чувствовал, как его трясет, стягивая вымокшие брюки и сбрасывая их на пол. Слева от него наполнялась горячей водой ванна, от толстой струи, бьющей из крана, отходили клубы пара. Мужчина негромко простонал и поморщился – задел свежую заштопанную рану на бедре. Ощущения были не из приятных.

– Чёрт, – выругался сквозь зубы Харт и тут же оглянулся несколько испуганно на прикрытую дверь: Фрида, вымотавшись, спала поверх покрывала. Чародей помнил, с каким упорством ждал её с заданий сам в свое время, и сейчас не мог не радоваться, что ведьма не выдержала, отправившись в объятия Морфея.

Он прикрыл глаза, вспоминая, как зверствовали авроры; следом покачнулся, потеряв равновесие, и конвульсивно схватился следом за белый бортик широкой ванны. Швед поспешил стянуть водолазку через голову, прежде чем аккуратно, стиснув зубы из-за беспокоивших ранений, опуститься в теплую воду.

Он позволил себе расслабиться, на какой-то момент погружаясь под воду с головой и выныривая через некоторое мгновение. Бальтазар прижался виском к прохладному бортику ванны – и не заметил в итоге, как уснул, прежде лишь чудом выключив кран с водой.

Бальтазар не знал, сколько прошел времени, когда заворочался, приоткрывая глаза; почувствовал, как сморщилась из-за долгого нахождения в воде кожа на подушечках пальцев. Мужчина понял лишь мгновение после, что его разбудило – прикосновение женской ладони к его щеке.

Харту не требовалось много времени, чтобы отметить, как она перепугана.

– Тише, – он отозвался сипло ещё до того, как она что-либо успела сказать. – Всё в порядке.

Она помотала головой отрицательно, вынуждая мужчину сесть в ванной.

– Не нет, а "да", – снова вставил Харт, прежде чем Фрида издала хоть звук.

Он тянет её к себе, несмотря на её возражение из вредности, что он мокрый, и не отпускает. Он ждет, пока она смирится с происходящим, прежде чем обнять его в ответ, вздохнув судорожно.

– Идем в кровать, – просит Бальтазар, прежде чем прижаться губами к её виску.

Он не хочет слушать, как она в очередной раз обвиняет себя в том, что он получил метку, поэтому торопится уложить её обратно спать.

– Всё будет хорошо, – повторяет швед и не двигается до тех пор, обнимая её, пока не получает со стороны ведьмы скупой кивок, лишь после этого вздыхая глубже.

0

279

Бальтазара, кажется, начинает подташнивать от запаха алкоголя, но он всё равно наполняет бокал. Снова, с каждым разом всё заметнее приближая количество жидкости в бутылке к нулю. Он больше не пьет огневиски, переходя на джин, потому что всё равно не различает изысканности букета напитка. Сейчас это звучит словно издевательство.

Он знает, что Фрида переживает, но не может остановиться. Швед пьет ещё до того, как приходит домой. Он начинает на работе, "в лечебных целях", и старается не замечать, как из-за нервов у него трясутся руки; после – перехватывает в баре по дороге до дома, потому что идет пешком, ещё пару бокалов. Ему стыдно перед ней за то, что он делает, но он всё равно не может остановиться.

Бальтазар знает, что расстраивает её, но испытывает лишь раздражение из-за тех наставлений, которые она пытается ему дать. Не слушает Кристофа, который однажды старается его остановить, и не видится с Белфортом, который мог бы привести его в чувство. Харт, по большей части, игнорирует внешний мир и замыкается в себе, не давая никому оспаривать безумство, творящееся в его голове и его руками.

Он не знает, как это происходит, когда он возвращается однажды домой и привычно тянет бутылку из бара. Фрида, как обычно, старается его отвлечь, в какой-то момент мешая дотянуться до бокала, и Бальтазар, перешедший свою грань, перестает себя контролировать.

Мужчина не помнит, как, дернувшись, задевает её тяжелым пузатым бокалом, попадая по лицу. Он замирает на мгновение, но вместо того, чтобы засуетиться, извиняясь, резким движением сбрасывает её со своих колен на диван. Бальтазар никогда не отличается жестокостью, особенно – склонностью к домашнему насилию, но сейчас он не ведает, что творит. Не обращает внимания на чужие попытки вырваться или текущие градом слезы по испуганному лицу – не отпускает её далеко, не сдерживая силу. Он не думает о последствиях. Пожалуй, не думает ни о чем вовсе, когда в какой-то момент снимает с неё одежду, рвя с петель пуговицы блузки, и затыкает ей рот поцелуем, заглушая крики. У него четкие, уверенные движения, и в тот момент он кажется на редкость трезвым, но на утро воспоминания будут к нему возвращаться болезненно, и он не будет понимать, как мог совершить это.

Бальтазар не приходит в себя, но останавливается лишь когда она забивается в ужасе в угол спальни. В голове, как и до этого, пусто, и он набрасывает пальто, лишенный какой-либо причины оставаться дома, прежде чем выйти из дома прочь. Он засыпает в итоге на кровати маггловского отеля через несколько кварталов от их с Фридой квартиры, и спит, как убитый, те считанные часы до утра, которые ему остаются.

0

280

Фрида считает, что всему этому необходимо положить конец, потому что их жизни катятся по наклонной с каждой выпитой им бутылкой виски. Отныне - его вечной спутницей. Его подругой, верным слушателем, по итогу - любимой, потому что чувства к ней невозможно вывести ничем, как бы она ни старалась. Чувства к ней, куда сильнее, чем к собственной жене, и она не понимает с каждым днем все больше, зачем им вовсе было начинать какие-то отношения, если он даже не пытается. Не пытается что-то изменить, исправить, наладить.

Она не знает, почему это терпит, никогда не страдая ранее от нехватки самоуважения. Ведьма знает, что достойна не этого, не подобного обращения с ней, когда он ложится в их постель пьяный. Она старается день изо дня, пытаясь отвлечь от алкоголя, начиная с попыток увести в постель пока он еще трезвый, заканчивая нравоучениями, становящимися чем дальше, тем больше похожими на полноценные претензии и недовольство им и его поведением. Она хочет войти в его положение, но не считает правильным потакать его страхам и жалости к себе.

Фрида тянется к нему привычно, целуя под мочкой уха в надежде отвлечь от бокала, наполненного слишком щедро, и старается не обращать внимания на то, что он больше занят попыткой дотянуться до него, чем ее ласковыми прикосновениями. Она не ожидает удара, когда он дергается резко, и пораженно "ахает" не столько от боли, сколько от неожиданности в первую очередь. Ведьма не дожидается от него извинений и успевает только поймать злой, взбешенный взгляд, прежде чем оказывается опрокинута на диван.

Ей кажется все, происходящее следом, страшным сном, но она помнит после слишком отчетливо как кричит, пытаясь вырваться, и как крепко он ее держит. Она не чувствует боли от его ударов в тот момент, не веря до конца, что это действительно происходит, и надеясь, что он вот-вот образумится, но почувствует после, когда на теле расцветут один за другим уродливые синие отметины.

Фрида обнаруживает себя вжатой в угол спальни, когда все заканчивается, и не может остановить градом бегущие слезы. Она хочет встать, но так и не находит в себе сил до тех пор, пока за ним не захлопывается дверь, а после встает медленно, как в тумане, чувствуя, что ее вот-вот вывернет наизнанку. Ее действительно выворачивает несколькими минутами позже, и она с трудом успевает добраться до уборной.

Она собирает вещи не глядя, закидывая в сумку только самое необходимое, торопясь поскорее убраться из этой чертовой квартиры. Потому что с нее хватит, потому что она никогда не заслуживала подобного. Потому что никакие чувства к нему не стоят того, чтобы жить с человеком, который избил и изнасиловал ее.

Потому что она боится его сейчас. До одури, до дрожи.
Впервые за все время их знакомства боится всерьез.

0

281

Свернутый текст

Когда она поднимает веки, яркий утренний солнечный свет не режет ей глаза, заставляя зажмуриться вновь. Все, что она видит - кромешная темнота, будто за окном все еще ночь, и она может позволить себе еще несколько часов сна, прежде чем придется вставать. Она верит в это считанные мгновения, пока ждет, что глаза вот-вот привыкнут к темноте, и она сможет различить очертания мебели в комнате. Ничего не меняется и когда она от скуки считает до десяти, полагая, что этого времени должно быть достаточно.

Она зажмуривается вновь и вновь открывает глаза, но ничего не меняется. Она повторяет это снова и снова, чувствуя приближающуюся панику, и как по коже пробегает неприятный холодок. Ведьма поднимается на кровати рывком, нащупывая рукой волшебную палочку на прикроватной тумбочке, и взмахивает ею, произнося заклинание. Тьма не рассеивается вопреки ее ожиданиям, и она подносит руку аккуратно, чувствуя кожей тепло от небольшого огонька на кончике палочки.

Она чувствует страх, парализующий тело, и она не может даже закричать, пусть и знает, что в квартире нет никого, кроме нее, и никто не придет ей на помощь. Она старается не делать резких движений, боясь удариться, но встает с кровати резко, опираясь на тумбочку, шарит рукой по шкафу, а после касается прохладной стены, находя слепо выключатель. Ей не помогает включить в комнате свет, и она торопится в отчаянии на кухню, ударяясь больно о косяк,  но мало обращая на это внимания.

Фрида все же кричит после, когда осознает через несколько долгих минут, что это - все это - бесполезно, и она действительно не видит ничего, кроме темноты.

0

282

Фрида

Фрида не верит, что у нее в самом деле что-то выйдет, но ждет встречи с нетерпеливым беспокойством. Она не ищет ее сама, зная, что рано или поздно мужчина придет в бар, как приходит исправно уже долгое время, не столько чтобы напиться, сколько чтобы проведать ее и оставить не в пример щедрые чаевые. Она чувствует неловкость от этого каждый раз, но не может отрицать, что его помощь действительно неоценима.

Ведьма считает иногда, что все было бы куда проще, если бы она вышла за него замуж по примеру Паркинсон, не скрывающей, что искала легкий путь остаться на плаву. Кормак не был для нее идеальным мужем, но в отличие от них всех, она сохранила положение и те комфортные условия, к которым привыкла с детства. Никто не мог ее за это осуждать, потому что это было разумное решение.

Она не знает, на самом деле, почему вообще отказалась от перспективы безоблачного, насколько это возможно, будущего. С нее не сняли бы все подозрения сразу, но количество допросов сократилось бы как минимум вдвое. Реджи был на хорошем счету в Аврорате, как и вся его семья, и мог стать ее билетом в спокойную, нормальную жизнь.

Фрида не считает себя очень уж благородной, но полагает, что в первую очередь не хотела ломать ему жизнь.

Она улыбается ему тепло, когда он в один из вечеров все же заходит в бар и направляется к ней. Ведьма не лицемерит и действительно рада его видеть, наливая щедро и расспрашивая между делом о его делах. Она не хочет переходить к своей просьбе сразу и выжидает некоторое время, болтая ни о чем, прежде чем все же бросает на него внимательный взгляд.

- Мне нужна помощь, Редж.

Фрида не может побороть неловкость, осознавая, что собирается поставить его в неудобное положение, зная, что он не сможет отказать ей резко и твердо, и зачем-то оправдывается следом:

- Ты знаешь, я редко что-то прошу, но это очень важно.

Редж

Реджинальд считает себя прагматиком, но никогда не отрицает важность чувств. Не боится их, не сторонится и умеет использовать себе на пользу. Отчасти восхищается тем, на какие поступки они могут толкать, пусть и не всегда испытывает восторг от подобной иррациональности. Он немного завидует людям, которые могут ее себе позволить.

Он предпочитает придерживаться плана, но вместе с тем всегда оставляет место для импровизации. Ему кажется это какой-то разновидностью профдеформации, потому что в его работе невозможно иначе - как бы хорошо ты ни был готов к заседанию, оно всегда найдет, чем тебя удивить. Он считает это одним из плюсов его работы и никогда не жалуется. Ему интересно все, что может предложить ему жизнь, даже, если она больно ударит его при этом по носу.

Реджи считает посещение "Цветов зла" неразумным. Как минимум, потому что он знает десяток мест куда лучше и по обслуживания и по качеству алкоголя. Каждый пропойца Лютного знал, как и чем Эмори разбавляет алкоголь, но вместе с тем, в его баре никогда не было отбоя от желающих хорошенько надраться. Низкие цены развеивали сомнения.

Он знает, что это место не его уровня, и что об этом знает каждая шавка, бросающая косые взгляды. Ему все равно, у него есть цель поинтереснее, чем бесполезная грызня с местными.

Уорд никогда не предлагает ей деньги просто так или хотя бы в долг, потому что она гордая. Замашки былого положения, от которых ей так и не удается избавиться. Блетчли не берет ни у кого и ничего и не терпит к себе жалости, потому что жалость унизительна. Он может оставлять ей на чай больше, но знает, что не стоит перегибать палку, когда это уже станет неприлично. Ему необходимо, чтобы она взяла эти деньги.

Он хочет ей помочь, но считает, что она сама себя загоняет в угол, не оставляя ему шанса. Поэтому смотрит недоверчиво, стоит ей заговорить. Она не просит раньше ничего, кроме разрешения на посещение отца и брата, достать которое не составляет труда.

- Кажется, это действительно важно.

- Выкладывай, посмотрим, что можно сделать.

Фрида

Фрида считает подлостью просить у него то, что ей - им - нужно. Потому что это поставит его в неудобное положение, и потому что может навлечь подозрения и гнев Аврората на него самого. Она знает, что он не так чист перед законом, как о нем принято думать, и не хочет подставлять его под удар больше, чем он подставляется сам, активно участвуя в делах черного рынка. Вместе с тем она понимает слишком хорошо, что у нее нет другого выбора. У Бальтазара его нет, если он хочет рано или поздно выбраться из этой страны. Для себя подобной возможности она не рассматривает вовсе.

- Один человек застрял здесь, - она наклоняется ближе и говорит негромко, пользуясь тем, что гомон и звон бокалов не позволяют расслышать разговор. - Не виновный.

Ведьма уточняет быстро, подмечая настороженность в глазах адвоката, потому что это - их главный козырь. На Харта нечего повесить официально, чтобы выдвинуть ему обвинение, а все, что происходит сейчас - всего лишь дешевый цирк и не больше. Они все это знают.

- Его брат - Пожиратель Смерти, Бьорн Харт. Может слышал о нем? Бальтазар приехал из Стокгольма узнать, что с ним и попал в лапы Авады.

- Перекрыли счета и выезд из страны. Он не знал, куда едет.

Фрида рассказывает следом коротко о том, где сейчас живет и работает Харт, и что числится на хорошем счету в Мунго. И что есть человек, готовый за него поручиться, если это будет необходимо.

- Нам не хватает только толкового адвоката. Только не из тех, кого предоставляет государство, которые плюют в потолок на слушаниях, а кого-то, кто действительно взялся бы его защищать.

- Ему нечего предъявить, Реджи. Аваде просто нравится демонстрировать власть.

Редж

Реджинальду перестает нравиться их разговор, потому что Фрида действительно просит редко, но как никто метко. Он слушает внимательно, осознавая, что все, что она говорит - утопия. Чтобы выбраться из Магической Англии законным путем, мало было одного лишь толкового адвоката. Никогда не принижая собственных достоинств и профессионализма, он считал, что подобное даже ему вряд ли под силу.

Он думает следом, что это его угробит. Его карьеру, его спокойную и свободную жизнь, все его дела на черном рынке. Отец, считающий все меры Аврората оправданными, вряд ли вступится за него. Да он бы и не просил, их отношения давно перестали быть теплыми. Реджинальд считает, что она поймет его, если он ей откажет, потому что Фрида не дура. И потому что, он видит, ей самой неловко просить его об этом, осознавая возможные последствия. Им необходимо поскорее поставить точку в этом разговоре, потому что он не хочет обманывать ее дешевыми обещаниями подумать, но почему-то так и не находит сил, чтобы отказать.

Уорд вглядывается в ее глаза, ловя себя на обреченной мысли, что в этой стране не так много людей, способных заставить его делать что-то во вред себе, и почему-то она - одна из них. Он предлагает ей когда-то выйти за него замуж, полушутливо, но больше всерьез, и так и не понимает до сих пор причину ее отказа. Его устраивает то, что они расходятся мирно, и у него есть возможность приглядывать за ней.

- Ты пустила к себе в квартиру незнакомого человека и оставила его жить у себя? Ты совсем рехнулась? - он интересуется спокойно, потому что дело уже сделано, и, кажется, этот Бальтазар неплохой малый, но он хочет знать, что происходит в голове у ведьмы, когда она решается на такие поступки.

- Если Авада хочет поиграть, она не расстанется с игрушкой так просто лишь потому, что у нее нет оснований держать ее при себе.

Он считает, что Фрида за все это время так и не смогла смириться с мыслью, что невозможно уповать на закон в Англии, в которой закон - это Авада.

- Представляешь, каково будет нам с тобой, если ему удастся уехать? Угадай, на кого она спустит всех собак, - мужчина произносит это с усмешкой, не желая ее пугать, но полагая, что ей стоит подумать если не о его шкуре, то о своей. - Почему ты так печешься о нем, Блетчли?

Фрида

Фрида улыбается коротко и тепло, когда Реджинальд интересуется ее психическим здоровьем. Она не отрицает, что это было безрассудно - пускать в свою квартиру незнакомого человека, да еще и иностранца, да еще и того, на кого зуб у Министерства. Впрочем, стоит быть объективной - у Министерства зуб практически на каждого и чаще всего на людей, действительно ни в чем не повинных.

- Я слышала этот вопрос уже тысячу раз, - она усмехается дружелюбно без претензий, - как видишь, ничего страшного не произошло.

- Но могло бы, - ирландка подтверждает раньше, чем это произносит он сам, согласно кивая и не собираясь об этом спорить. Ее действия, несомненно, были безрассудны, но она не видит причин говорить об этом сейчас, когда все закончилось вполне благополучно.

Фрида не спорит также и с тем, что Авада не отпустит Бальтазара так просто, как им хотелось бы. Она вообще не любит отпускать кого-то, кого она взялась мучить, но сейчас ведьме отчего-то кажется, что у них есть шанс поставить главу Аврората на место. Хотя бы попытаться, потому что у той не так много карт в рукаве, не считая ее банального нежелания выпускать гражданина другой страны из Англии. Она не сильна в юриспруденции, но считает, что не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы с уверенностью говорить о том, насколько это незаконно.

- А что еще она может со мной сделать, Реджи? Запретить видеться с отцом и братом? Увеличить количество допросов и следить пристальнее? Я переживу эту. Мне сложно испортить жизнь больше, чем уже.

Ведьма не жалуется и говорит спокойно, полагая, что она и так уже получила сполна от жизни и английского правительства, чтобы бояться чего-то всерьез. Только если Азкабана, но туда ей ее не упечь. Нет никаких на то оснований, если только Авада не доберется "Эха".

- Но она может испортить твою жизнь. Твои дела идут хорошо, тебе нет смысла подставляться. Я пойму, если ты откажешь, но не могла не спросить, ты же понимаешь.

- Я ни на чем не настаиваю, Редж. С моей стороны это будет подлостью.

Фрида вздыхает глубже, замолкая на мгновение, раздумывая всерьез над вопросом друга о том, почему она действительно так сильно печется о Харте.

- Он хороший человек. Заботливый, добрый. У него в Стокгольме своя, привычная жизнь, обязательства, семья. Ему просто не повезло, и наверное даже больше, чем всем нам, но в отличие от нас всех - он жаждет вырваться отсюда и уверен, что сможет. Не хочу рано или поздно увидеть, что он стал таким же, как и мы.

Редж

Реджинальд вздыхает глубже, слушая рассуждения ведьмы, и делает небольшой глоток виски. У него нет желания напиваться сейчас, когда, кажется, больше всего ему необходимо оставаться в трезвом уме и здравой памяти, чтобы ни один из них не наделал ошибок. Любое лишнее действие могло обернуться ворохом проблем, а их положение и так было не завидным.

Ему нужно чем-то занять руки, чтобы скрыть напряжение, потому что он не хочет заставлять ее нервничать. Он считает, что ее слова отдают наивностью девочки, верящей в справедливость и человечность людей, для которой самое страшное, что могут с ней сделать - оставить без средств к существованию и допрашивать чаще, чем прежде. Ничего такого, что она действительно могла бы не пережить. Он не хочет ее пугать рассказами о том, что в действительности может происходить в подвалах Министерства, и что для этого вовсе не нужны никакие законные основания.

- Тебя допрашивают без сыворотки? Кто ведет допросы? - мужчина интересуется этим только сейчас, осознавая, что для него все еще загадка, как Блетчли остается на свободе при регулярных допросах и ее антиправительственной деятельности. Ему становится не по себе, когда, кажется, он начинает понимать, почему она относится так беспечно к собственным перспективам, если они действительно ввяжутся в это спасение ее нового знакомого.

Авада никогда не была дурой, чтобы не понимать, что такие как Фрида не представляют реальной угрозы. И все эти допросы - лишь простая унизительная формальность. Сама же Блетчли, кажется, понимала слабо, что когда-нибудь допрос может стать настоящим.

Реджинальд считает, что о собственном будущем подумает, когда останется один, потому что сейчас наспех не может оценить то, насколько это выйдет боком ему. И как много у него шансов выпутаться из этого с минимальными потерями. Он усмехается внутренне невесело, когда она говорит, что не настаивает, и думает, что лучше бы настаивала. Он не терпел никогда давления, и сейчас считает, что отказал бы ей легче, вздумай она на него надавить.

Она давила, но давила так, что он не мог отказать так легко.

- Мало быть хорошим человеком, чтобы за тебя так вступались, Блетчли. В Англии полно хороших людей, которым нужна помощь не меньше, чем ему, - он считает, что она что-то недоговаривает. Впрочем. он не настолько глуп, чтобы не предполагать самого очевидного: - Он тебе нравится?

- Послушай, это все очень романтично и мило, но что ты будешь делать, если Авада узнает про "Эхо"? - он не вдается в подробности о том, откуда знает сам, потому что она никогда раньше благоразумно не говорит ему о том, чем занимается. - Он не заберет тебя с собой в Стокгольм, даже если захочет, Фрида.

Фрида

Фрида считает, что он акцентирует внимание не на том, переводя их разговор вовсе не в то русло. Им следует говорить не о ее будущем, которое так и так представляется сомнительным, с какой стороны ни посмотри, а о том, есть ли у Бальтазара реальные шансы выбраться из той западни, в которую он загремел по незнанию. Они не так что говорят со шведом об этом, но она знает, что он не теряет надежды, дожидаясь твердо и упрямо, когда ему выпадет шанс вернуться к прежней жизни. Она действительно не хочет видеть то, как медленно, но верно он теряет эту уверенность в благополучном исходе. За эти два года она видела таких не мало и, говоря откровенно, насмотрелась уже на всю жизнь.

- Слепой, - она отзывается негромко о том, кто приставлен к ней надзирателем, и, пожалуй, благодарит богов за то, что именно он, а не Рональд общается с ней. О методах бывшего гриффиндорца ходили разные слухи. - Иногда для профилактики Уизли, но редко, у него своих подопечных хватает.

- Без сыворотки, - она подтверждает его догадку, понимая, в общем-то, к чему он клонит. - Локвуд неплохой человек. Иногда мне даже кажется, что он верит мне.

Фрида и правда считает его неплохим человеком, и знает по слухам о том, почему он пылает такой ненавистью к Пожирателям Смерти. Они говорят пару раз больше по душам, чем в форме допроса, когда она рассказывает ему о том, какой человек ее отец, не растивший никогда ни ее, ни ее брата в ненависти к магглам, и уж тем более не предлагавший поклоняться безносому ублюдку.

Она знает, что для Реджа личностные качества Бальтазара играют не так много роли, чтобы он мог принять решение, стоит ли вся эта затея того, что может последовать дальше, или нет. Ведьма улыбается ему тепло, когда тот задает вопрос, подводящий к самой сути ее заботы о шведе, и кивает коротко. Впрочем, она полагает, что "нравится" несколько не тот эпитет, который может быть применим к отцу ее ребенка.

- Я знаю, - она мрачнеет стремительно, стоит ему упомянуть, что Бальтазар не заберет ее с собой, потому что действительно знает это и не питает иллюзий. Она понимает, что хочет сказать Реджинальд - что Бальтазар не только не сможет, но и вряд ли захочет. Она знает и это тоже, потому что, как и говорит раньше, у Харта в Стокгольме своя, другая жизнь, к которой он рвется, и в которую слабо вписывается она. Ведьма знает все это не хуже Уорда. - Я ничего не жду от него, Редж. Я просто хочу, чтобы он уехал. Ему здесь не место.

- Откуда ты знаешь про "Эхо"? Если об этом узнает Авада, то, очевидно, на следующий же день отправлюсь в Азкабан.

- Кстати, Бальтазар знает об этом и пару раз помогал мне с листовками. Есть ли возможность стереть это как-то из его памяти? Ему нельзя сыворотку правды, но я боюсь Визенгамот может захотеть покопаться в его голове, а "Эхо" - ощутимое пятно на его репутации.

0

283

[AU Новое начало]

Она не чувствует боли, когда в нее стреляют. Только распахивает в глупом удивлении глаза, прижимая дрожащую руку к ране в боку. Под пальцами горячо и липко, и она не сразу осознает, что это кровь, бессмысленно пытаясь держать руку крепче. Боль, а точнее ее отголосок, приходит с запозданием, мгновением позже, заставляя вскрикнуть нелепо, неуместно. Она хлопает ресницами недоуменно и смотрит пораженно на человека, выстрелившего в нее, не веря, что это действительно возможно. Она слышала об этом так много раз, обещая себе, что ее никогда это не коснется, потому что она будет умнее, осторожнее.

Она чувствует, как ее ведет. Дрожь пробегает по ногам, слабеющим с каждой секундой, не выдерживающим веса собственного тела, и она хватается за воздух нелепо, но отчаянно, пытаясь удержаться еще хотя бы на несколько мгновений. Чувствуя, как он поглощает ее, тянет на самое дно. Ее мир, выстроенный любовно по крупицам, мир, в котором она знает каждый уголок и каждую улицу. Мир, которым она вздумала управлять, но он, неизбежно, подчиняет ее себе.

Она закрывает глаза практически в смирении, когда чувствует, как летит спиной куда-то, как ей кажется - в пропасть, и видит последним, как рушатся по кирпичику один за другим здания ее идеального, совершенного мира под крики случайных прохожих.

***

Ее прибивает к берегу в беспамятстве, и она не приходит в себя несколько долгих минут, за которые океан волнами грозит утащить ее обратно, но милосердно оставляет на суше, дожидаясь, когда ведьма очнется. Она распахивает глаза, закашлявшись, и дышит тяжело, переворачиваясь с трудом на живот, пытаясь выкашлять воду из легких и стремясь спрятаться от слепящего белого света. Она думает мимолетно, устало, что если так выглядит рай, то ее, несомненно, занесло сюда по ошибке.

Фрида проводит на берегу время достаточное для того, чтобы обсохнуть, не видя смысла торопиться куда-то. Отныне, у нее впереди целая вечность и вовсе некуда спешить, потому что больше ничего нет. Она поднимается с песка неохотно, когда солнце начинает садиться, и бредет вдоль берега куда-то вперед, без особой цели, не представляя, что может ждать ее впереди, если там вовсе что-то есть.

Она поверит в то, что все же выжила, когда меньше чем через полчаса доберется до места, удивительно похожего на Виареджио, и поговорит с припозднившейся торговкой фруктами на рынке, где берет обычно самую сладкую клубнику во всей Тоскане.

0

284

Держась больничной стены, почти задевая ее левым плечом и щурясь на солнце,
я вдруг понял: я кот. Кот, съевший рыбу.
Обратись ко мне кто-нибудь в этот момент, я бы мяукнул.
Я был абсолютно, животно счастлив. (с)


STOCKHOLM, SWEDEN
2004

Бальтазар приходит в себя ночью, словно просыпаясь после кошмара. Сердце колотится рьяно, быстро, а по вискам струится холодный пот. Он не имеет ни малейшего представления о том, кто такой Виктор Лайне, и не знает, что последние месяцы тот воровал его жизнь.

Бальтазар дёргается, поднимаясь на простынях, и первое время не понимает, где находится. Не признает он квартиру, впрочем, и после, потому что - совершенно точно - видит её первый раз в жизни. Он ловит себя на судорожных, сумасбродных мыслях, что не знает, как он здесь оказался и зачем. И, возможно, уже понятия он имеет о том, какое сегодня число.

Ему не нравится в большей степени, что он не находит при себе палочку. Харт медлит доли мгновения, не дыша, прежде чем подняться с разложенного дивана. Он не знает, что ожидает найти в глубине чужой квартиры, но, движимый адреналином и страхом, не желает сидеть на месте.

Бальтазар чувствует, как - ещё выше - подскакивает пульс, но следом приходит чувство, напоминающее спокойствие хотя бы отдалённо. По крайней мере, если рядом была Блетчли, она могла ему рассказать, что происходит.

Он забирается к ней в постель, движимый эгоистичным желанием быть ближе, потому что ему не хватает выдержки, чтобы держаться от неё на расстоянии.

Она просыпается, глядя на него осоловело, когда он притягивает её к себе. Бальтазар помечает, как она хмурится, и напрягается сильнее, когда она обращается к нему:

- Виктор...

- Кто такой Виктор? - с настороженностью и едва пробивающимся в голосе негодованием спрашивает Бальтазар. Он подмечает, как строгий взгляд сменяется на недоверчивый.

- Это я, - на всякий случай напоминает швед, - Бальтазар. - Он тянется к ней, проводя рукой по волосам, притягивая ближе - и охает следом, когда получает пощечину.

Он видит, насколько она испугана, когда теряется первое время, прежде чем решительно тянет её к себе ближе и не даёт больше распускать руки, убаюкивая, как маленькую.

Бальтазар закрывает глаза, гадая, что он натворил в этот раз, и успокаивается лишь тогда, но всё ещё встревоженный, когда её рыдания превращаются в глухие всхлипы, а следом - затихают вовсе.

[nic]Balthasar 't Hart[/nic][ava]http://sa.uploads.ru/tMRNQ.png[/ava][sta]исчадие[/sta]

0

285

Mama, help me, I’ve been cursed
Death is rollin’ in every verse
[ava]http://se.uploads.ru/S7aTh.png[/ava][nic]Antony Bletchley[/nic][sta]отец года[/sta]

"...После он так и не смог понять, как вышло, что это получилось так легко, почти небрежно – разворот на каблуках прямо на мягком ковре, равнодушный взмах палочки…

– Avada Kedavra.

Зеленая вспышка озарила комнату. Конец луча ударил девочке в грудь. Скорчившееся на полу детское тельце замерло без движения. Мать девочки завыла. Александр не обращал на нее внимания. Он понял, что только что допустил ошибку, и развернулся к отцу.

– Увлекся, – бесстрастно пояснил он. Извиняться было бы как-то пошло и даже оскорбительно по отношению к смерти, которую он только что вызвал в эту гостиную."


© Александр Блетчли

take that – the flood

Энтони хотел, чтобы Александр понял простую истину: его никто не будет жалеть. Более того, к тому моменту, как Алекс приступил к выполнению отцовского приказа, ведьмак знал, что уже понял смысл разыгрываемого спектакля. Глава семейства никогда не сомневался, что его сын – смышленый парень, но знал на собственном опыте, как дело на словах расходилось часто с итогом действа, стоило тому дойти до сути. "Глаза боятся, а руки делают", – твердил про себя ведьмак, хладнокровно наблюдая за тем, как Александр прижимает кончик волшебной палочки к горлу пятилетней девочки.

Во взгляде Блетчли мелькнула нездоровая гордость, когда девчонка всё-таки завопила, извиваясь под пыточным проклятием. Гордость – для зрителей, для Уилкса и Розье, наблюдавшими за почти что трогательной семейной сценой. Забитое, подавленное, едва ли не задушенное облегчение было тем, что испытывал Тони на самом деле.

Ему не было легче от того, что Александр это прочувствовал – то, что в рядах Пожирателей Смерти не будет никого, кто сможет прикрыть ему спину; кто сможет взять на себя ответственность, – но Энтони знал, что после из-за этого придется Алексу. Тогда, когда самого Тони не окажется рядом.

Он поймал себя на странной мысли, сотканной из сплошных домыслов, оборванных мыслей и не до конца оформившихся чувств – что прямо сейчас он готовил сына к чему-то большему; больше того, что тот, вероятно, сможет вынести без вреда для собственного рассудка. Энтони расстался в тот миг с душевными метаниями, так и не осознав, что это может быть – чтобы после, несколько лет спустя, Александр понял это сам, занеся по приказу Милорда палочку на собственного отца. За несколько мгновений до его, Блетчли-старшего, смерти.

Но это совсем иная история.

В этот момент случилось случилось то, что Блетчли предвидеть оказался неспособен, как и не был в силах остановить: Алекс занёс палочку снова, обрывая двумя словами страдания девочки насовсем. Все, кто находился в комнате, в тот же миг потонули в материнском вое, диком плаче по утерянному дитя.

– Заткните её, – рявкнул Блетчли, помедлив непозволительное мгновение, когда-таки пришёл в себя после увиденного. Пока Уилкс и Розье занялись погруженными в пучину ненависти и горя родителями, Энтони сделал шаг навстречу собственному сыну. Пару метров – и они оказались вплотную.

В душе ведьмака бурлили негодование, ярость – и животный, в иной ситуации парализующий страх. Осознание неправильности, нелепости происходящего сковывало что-то внутри, не давая нормально продохнуть.

Не считая дня, когда Алекс получил метку, Энтони никогда не позволял себе поднимать руку на собственных детей.

Кажется, пришло время для второго исключения, подтверждающего правило.

Пощечина вышла хлесткой, выдержанной, но не сдержанной. По крайней мере, не настолько, чтобы сторонний наблюдатель мог сказать, что, жалея своего отпрыска, Блетчли выложился не в полную силу. Александр совершил ошибку и должен был получить публичное порицание, когда Тони, наоборот, предпочел бы разговор наедине.

В тот момент он уже понимал, что, как и Алекс, совершил ошибку. Что позволил своему страху за сына на скудную, смешную долю мгновения взять верх, чего был позволять не должен. Но восторг насчет того, как легко Алексу далось убийство ребенка, в тот момент сменился ужасом. Потому что, пусть это и укрепляло репутацию Александра в кругу Пожирателей Смерти, его сыну никоим образом не должно было даться столь легко.

Блетчли воспользовался тем, что на правах старшего мог правильно обставить происходящее. Лучше, если это отдавало легким самодурством, нежели личными привязанностями, или одним словом – слабостями.

– Никакого самоуправства, – холодно процедил Блетчли, поясняя свой жест и придавая ему исключительно административных окрас. В тот момент он не шёл ни на грамм вразрез со своими мыслями и переживаниями.

Он спросил его позже, когда они вернутся домой, зачем он это сделал. Тони знал, что за эти могло стоять – желание облегчить участь девочки, прекрасно поданное публике малодушие, – но всё же хотел убедиться.

Энтони быстро всмотрелся в детали развернувшейся сцену, чтобы убедиться, что больше им здесь делать было нечего – мать была готова вот-вот потерять рассудок, отцу заговорить помешает принцип. Блетчли взглянул на сына мельком в последний раз, прежде чем наставить палочку на растерявшегося, находящегося в шоке семилетнего пацана:

Avada Kedavra.

Он, как и прежде, когда дело касалось детей этой семьи, не желал проводить параллели. Мальчик в то же мгновение упал замертво, глаза остекленели.

– Заканчиваем, – раздраженно, с долей брезгливости и нетерпения отдал команду Блетчли, дожидаясь, когда его "выводок" закончит марать руки, подчищая необходимые следы содеянного.

0

286

Ей кажется, что она чувствует вновь кровь, заливающую глаза. Стекающую горячим, липким ручьем по лицу, омерзительно соленую на вкус, заставляющую захлебываться от страха в попытке вдохнуть глубже воздух, как будто это может помочь. Как будто это даст силы, чтобы оттолкнуть его от себя и тем самым спастись, словно ей будет куда бежать. Словно от него можно сбежать, и это вовсе не она сидит все эти долгие годы в той самой клетке, куда он бросил ее в первый раз. В ее комнате есть кровать и ванна, и даже окно, но ей кажется, что она все еще там, а в воздухе, по-прежнему, стоит удушливый, тошнотворный запах крови, преследующий ее повсюду.

Ей кажется, что она чувствует вновь холод металла, который он загоняет так метко вглубь между костью и глазным яблоком, заставляя кричать ее от боли так, как никогда раньше. Он делал больно ей много раз, но только сейчас услышал то, что, наверное, так долго ждал. Крик, не имеющий ничего общего с человеческим. Животный страх, боль, обещавшая в конечном счете свести ее с ума, потому что это и было безумием в чистом виде.

Она помнит, как он выругался, бросая ее в коридоре одну, потому что из-за нее испортил дорогой костюм. Он весь в крови, и его вряд ли уже отстираешь. Она не знает только, сколько проходит времени, прежде чем рядом с ней появляются домовики, но после этого теряет сознание.

Фрида знает все, что он любит в сексе, но к обширному списку добавляется еще один пункт. Он говорит, что его возбуждает то, как она неуверенно проводит кончиками пальцев, пытаясь сориентироваться наощупь, по его телу. Обычно ее движения механические и отточенные, а она старается, чтобы все закончилось быстрее, но теперь она действует неловко и отчасти боязливо. Он говорит, что ему это нравится.

Она так и не может привыкнуть к тому, что весь ее мир сводится к ощущениям и звукам, но учится справляться сама, отказываясь наотрез от помощи домовиков, когда завязывает аккуратно на затылке тонкую кружевную повязку для глаз, чтобы не пугать его гостей на очередном приеме. Первом, с тех пор, как он сделал с ней это.

0

287

Бальтазар щурится, когда в глаза бьет яркое утреннее солнце, и отворачивается проворно, обращая внимание на раскинувшиеся прилавки. Он улыбается невольно, наблюдая за тем, как впереди него торгуется с одним из продавцов Фрида, и ждет терпеливо, прежде чем женщина, довольная победой, вручит ему сумки. Швед улучает момент, когда целует её коротко, не стесняясь снующей вокруг них толпы, и притягивает ее к себе ближе, прежде чем ведьма высматривает следующий интересующий ее прилавок. Бальтазар не имеет ничего против. Он оглядывается по сторонам какое-то мгновение, когда находит то, что его интересует - многообразие специй. Он, как прилежная домохозяйка, начинает думать над тем, что приготовить на поздний завтрак, и задает несколько дотошных вопросов, прежде чем решиться на покупку. В этот раз Бальтазар не торгуется.

Он отвлекается на поиски Блетчли и интуитивно выходит на пятачок площади, где почти нет, на удивление, людей; чтобы его было лучше видно. Она, впрочем, замечает его быстрее и подходит ближе бодро. Бальтазар успевает сделать к ней несколько шагов, оказываясь рядом.

Когда звучит первый выстрел, Харт оглядывается по сторонам вместе со всеми, прежде чем ощущает режущую боль в боку: пуля застревает где-то внутри, окрашивая тонкий теплый свитер кровью. Он не успевает сориентироваться до конца, когда закрывает инстинктивно собой Фриду. Чародей вскрикивает невольно и негромко, когда следующая пара выстрелов не заставляет себя ждать и обжигает металлом плечо и, мгновением спустя, бедро, вынуждая шведа мелко оступиться. Бальтазар стискивает зубы, глухо рыча от боли, и слышит словно со стороны как Фрида, напуганная, зовет Бубенчика. Бальтазар мотает головой судорожно, не одобряя публику, сохраняя здравый рассудок, несмотря на раны и панику вокруг, когда тянет её за ближайший прилавок. Они исчезают, волей Мерлина, незамеченными, пользуясь суетой толпы.

[ava]http://sf.uploads.ru/IHXq7.gif[/ava]

0

288

Бальтазар приходит в себя рывками, не способный зацепиться за своё сознание надолго. Как он может судить, дома и под присмотром Кристофа он проводит не долго, успевая лишь в двух словах спросить друга о том, всё ли в порядке с Блетчли.
Швед проваливается в очередное бытие, когда Борге развеивает его опасения.

Ему с трудом удается разлепить веки, когда те словно сделаны из свинца. Бальтазар первым делом морщится, ощущая лекарственный запах, и закашливается невольно, после съеживаясь из-за того, что зашитая рана на торсе даёт о себе знать.
Он негромко, немного зло (в адрес собственной беспомощности) стонет, когда принимает положение на кровати комфортнее,
нежели его располагают врачи, поворачиваясь немного на здоровый бок, и только после этого получает возможность оглядеться по сторонам в полной мере.

На самом деле, швед не считает, что больница является необходимостью, когда Кристоф всегда был самым грамотным из врачей, которых он знал. С другой стороны, чародей признает, что друг не заслуживает подобной "чести", чтобы быть своему начальнику нянькой. К этому моменту Бальтазар выдыхает свободнее, ощущая, как, немного расслабив мышцы, ему удается немного унять боль.

Он всё ещё чувствует тревогу, покуда хватает сил, и думает о Фриде. Бальтазар считает, что врачам, вероятно, стоило бы непомерных усилий выволочь её из палаты, и в целом удивляется, где Блетчли может быть. Харт хочет, чтобы она не волновалась, но оказывается реалистом, чтобы надеяться на подобное слишком сильно. На самом деле, он судит по себе,
когда представляет, что она могла стать мишенью для пуль, которые должны были вытащить из него, тоже. Стрелков явно не волновал побочный ущерб. Бальтазар считает, что всё было неплохо спланировано, походя на рядовой теракт, но не мог избавиться от мысли, что на него самого израсходовали слишком много пуль. Так и не достигнув, похоже, успеха.

Он старается оставаться в сознании, когда сначала заглядывает медсестра, а после – Фрида, подтверждая догадки шведа, что она находится поблизости. Чародей улыбается слабо и невольно, когда убеждается воочию, что её не задела перестрелка вовсе.

– Эй, Блетчли, – немного хрипло окликает её Бальтазар. Он следом предпринимает попытку сесть, но сдается, обессилев и ощущая, как с него ручьями катится пот, как при лихорадке, и откидывается на подушку снова, обращая взгляд к ирландке.

– Со мной всё в порядке, – спешит заверить её Харт. Он, впрочем, тяжело вздыхает сразу после, осознавая ущербность своего заявления.[ava]http://sf.uploads.ru/IHXq7.gif[/ava]

0

289

Фрида с трудом верит в происходящее, когда наблюдает за ругающимся Кристофом, осматривающим Бальтазара. Он действует быстро и собранно, но заметно нервничает, оценивая состояние друга, и не задает пока вопросов, на которые она все равно не сможет ответить. Она чувствует какое-то жуткое оцепенение, охватывающее ее еще там, на площади, и все не может из него выйти, не шевелясь и практически не дыша. Кристоф просит ее уйти, потому что ей не стоит смотреть, но она только упрямо мотает головой, не собираясь двигаться с места. Ей кажется, что если она уйдет, что-то непременно случится.

Ведьма не подходит близко, но остается смотреть, как Борге вытаскивает пули и обрабатывает раны. Она знает, что своим присутствием ничего не меняет и не может контролировать процесс, но, несмотря на доверие к Крису, хочет видеть сама все, что происходит. Как бы невыносимо ей это ни было. У мужчины нет времени на споры с ней, и он знает, насколько настойчива и упряма она может быть, чтобы пытаться убедить ее уйти. Он мог бы применить силу, но, обреченно вздохнув, решил, что от этого будет только хуже. Признаться, ее оцепенение было ему на руку. Лучше так, чем истерика, пока он не убедится, что самое страшное позади.

Он откладывает инструменты через какое-то время, объявляя, что закончил, и видит панику в ее глазах, потому что швед по-прежнему без сознания. Ему приходится объяснять, что тот не придет в себя в ближайшее время, и уводит ее за собой настойчиво, потому что ей тоже нужно отдохнуть. Он обещает, что они отправят его в больницу через пару часов, но пока Борге хочет понаблюдать за ним сам. Себе он доверяет больше, чем кому-то еще.

Они доставляют его в больницу, и время, как ей кажется, начинает тянуться бесконечно. Ее выгоняют из его палаты, но она упорно возвращается вновь, и рано или поздно на это перестают обращать внимания. Как и на то, что она не говорит ни слова за это время. Ей кажется, что у нее внутри сжимается какая-то пружина, только и ждущая момента, чтобы с оглушительным, неприятным звуком распрямиться, дай только повод. Ее воображение рисует множество страшных картин того, что может быть дальше, и она чувствует, как щеки начинают гореть нездоровым, лихорадочным румянцем, а губы пересыхают от волнения в ожидании катастрофы.

Фрида выходит из палаты, потому что хочет немного пройтись. Вместо этого она в итоге садится напротив палаты, наблюдая как туда-сюда снуют врачи с большими папками в руках, медицинскими картами, куда записывают слова мало ей знакомые. Она видела такую же, принадлежащую Бальтазару. Единственное, что она поняла - что все не так уж и радужно, но это она могла сказать и сама.

Она замечает медсестру, заглядывающую в его палату, и не сразу придает этому значения, потому что они, в основном, ничего там не делают. Ведьма подмечает с удивлением, что та, кажется, что-то произносит и не просто болтает сама с собой, а обращается вполне конкретно к шведу. Она подрывается со своего места, заходя в палату как раз в тот момент, когда медсестра выходит, обещая, что вскоре к нему зайдет врач.

Фрида смотрит на него тяжелым взглядом, пока он пытается приподняться, и не верит ни на грамм его заверениям. У нее вертится в голове то, что она слышит до этого от Кристофа, когда он делится своими догадками с Беатрис.

Она тянется по привычке к палочке, вырисовывая в воздухе волнующий ее вопрос.

"Кристоф сказал, что это может быть из-за компании".

Она дожидается, пока он прочитает, прежде чем продолжить.

"И что раньше "они" не заходили так далеко".

У нее дрожат немного руки, и она не может до сих пор отойти от шока, который испытывает, стоит прозвучать первому выстрелу.

"Кто "они", Харт? Причем тут твоя компания?"[ava]http://s0.uploads.ru/OgM7Q.gif[/ava]

0

290

Бальтазару приходится приложить усилия, чтобы сосредоточиться на том, что она пишет. У него немного двоится в глазах, когда элементарные телодвижения отнимают массу сил. Чародей следом вздыхает тяжелее, когда осознает, о чём она заводит разговор. Он надеется прежде, что её это не коснется, но осознает, насколько глупой является эта надежда.

Швед ждет, пока она закончит и "выскажется", переворачиваясь в итоге на бок и пристраивая голову на подушке. Он немного морщится, подкладывая ладонь под туловище, чтобы было удобнее лежать. Бальтазар наблюдает за ведьмой молча некоторое время, пытаясь понять, что он может ей сказать. Он считает, что она просит его объяснить необъяснимое. Тем более, что ни одна из частей его правды не пойдет ей на пользу.

– Это догадки, – наконец, выдыхает швед. Он ощущает себя лет на семьдесят, если так себя ощущали магглы-старики.

– Что Кристоф успел тебе рассказать? Как ты узнала о компании?

Бальтазар знает, что не выражается конкретно, но считает, что Блетчли поймет, что он имеет в виду.

Он молчит ещё немного и, на самом деле, мечтает о стакане воды, потому что во рту пересыхает. Возможно, из-за температуры; вероятно, из-за долгого и вынужденного молчания, пока он находится без сознания.

– Это неподходящее время для разговора, Фрида, – делится размышлениями швед. Он не хочет давать ей обещаний, но считает, что поступает в итоге честно как с ней, так и с самим собой:

– Я расскажу тебе всё, что ты захочешь. Но после.

– Пожалуйста, – просит Бальтазар уже открыто, подытоживая, – давай поговорим об этом после.[ava]http://sf.uploads.ru/IHXq7.gif[/ava]

0

291

Фрида знает о его компании немного, только в общих чертах то, чем именно она занимается. Летучим порохом, который, по ее мнению, используют сейчас только те, кто как Фишер боится трансгрессировать. Ее обычно это забавляет, пусть она и не отрицает, что подобные страхи имеют под собой вполне рациональную основу. Она никогда не углубляется в это, и, признаться, никогда не считает, что в этом действительно есть необходимость. Ему вроде бы приносит удовольствие его работа, и ее это вполне устраивает.

Она взмахивает палочкой вновь, задумчиво выводя "услышала разговор Криса и Беатрис", подмечая то, что Бальтазар не спешит отрицать причастность его компании к произошедшему. Для нее это звучит дико - то, что его могли убить из-за фирмы. Из-за летучего пороха, о котором она вообще знала преступно мало, не понимая, в чем может быть его особая ценность.

"Он ничего не рассказывал".

Потому что она не стала спрашивать. Отчего-то не хотела сознаваться, что подслушала их разговор. Для нее все было как в тумане, хотя она, несомненно, имела право знать, если ему угрожала какая-то опасность. Она осознает сейчас ясно, что, кажется, не знает о нем чертовски многого.

Фрида подходит ближе, осторожно садясь на край кровати. Она хочет отчаянно, чтобы он объяснил ей все прямо сейчас, но вздыхает глубже немного обреченно, потому что не может настаивать, когда он просит так. В конце концов, она ведь может позволить себе не думать об этом хотя бы сейчас, когда самое главное то, что он наконец-то пришел в себя.

"Обещаешь?"

Она хочет, чтобы он пообещал ей это, что расскажет все, когда ему станет лучше.

Ведьма касается его перебинтованного плеча аккуратно, почти невесомо пробегая пальцами дальше, и останавливается на его лице. У нее дрожат немного руки, когда она проводит ласково подушечкой большого пальца по его щеке, и вздыхает судорожно, чувствуя как в горле застревает неприятный ком, а к глазам предательски подступают слезы.

"Ты меня напугал"

Фрида смотрит на него укоризненно, когда откладывает палочку в сторону и быстрым движением смахивает с ресниц слезы, прежде чем наклониться к нему и мягко коснуться губами виска. [ava]http://s0.uploads.ru/OgM7Q.gif[/ava]

0

292

Бальтазар вздыхает легче, когда она соглашается на его условия, и остается благодарен ей за это. Ему не нравится, как она узнает о компании, и невольно напрягается насчет того, что ещё могло дойти до её ушей. Но сейчас ему не позволяет отсутствие сил сделать это в полной мере. Чародей не большой фанат того, чтобы откладывать дела на потом, но в этот раз решает, что дело (которое делом можно было назвать с натяжкой) терпит.

Швед покидает больницу через относительно непродолжительное время. Его врач настаивает ещё на паре недель, но Бальтазар заручается поддержкой Кристофа (чьи труды не могли не оценить в больнице), а также на свой врачебный опыт. Кроме того, он коротко смотрит на Блетчли при разговоре с врачом, когда ясно дает тому понять, что женщина больше не выдержит. И что то, выспится ли она хорошенько в ближайшее время, зависит только от решения колдомедика. Потому что выспится она только тогда, когда перестанет частенько ночевать в госпитале и вернётся домой вместе с ним.

Ему удается шевелить подстреленными рукой и ногой легче, но Бальтазар время от времени всё ещё стискивает зубы, когда приходится особенно тяжело. Он остается благодарен за помощь ирландке, когда та уделяет ему, как считает мужчина, едва ли не чересчур внимания. Ему не нравится собственная беспомощность, и порой он вздыхает тяжелее, перебарывая приступы раздражения и злости на самого себя. А ещё на тех, кто посмел устроить тот балаган на площади. Из маггловских газет чародей узнает, что, помимо него, были ранены ещё четыре человека, но их ранения были больше похожи на шальные пули, чем те три, которые надежно засели в его теле на момент перестрелки. Слишком много использованных патронов на одного человека при небольшом теракте. Бальтазар попросил Кристофа передать пожелание одному из их общих знакомых разобраться, что к чему, и ждет результата с нетерпением.

На самом деле, в какой-то мере швед оказывается благодарен за ранение, потому что давно не проводит время столь размеренно и умиротворенно, как на реабилитации после открытой на него стрельбы.

Он пролистывает одну из книг, когда слышит шорох в кладовке. Харт выжидает какое-то время, прежде чем оказывается не способен побороть любопытство и, подхватывая трость, направляется, заметно хромая, в сторону шума.

Бальтазар некоторое время наблюдает за увлеченной ирландкой, не выдавая себя лишним словом, и даже старается стучать тростью по полу бесшумно, когда всё же, не выдерживая, улыбается, окликая её:

– Что ты надеешься найти среди этого хлама, Блетчли? Твоему энтузиазму можно позавидовать.[ava]http://sf.uploads.ru/IHXq7.gif[/ava]

0

293

Фрида не скрывает, что успокоится только тогда, когда Бальтазар окажется дома. По ее мнению, он может с тем же успехом лежать в их постели, а не в больничной, и она молча, но крайне настойчиво обещает, что проследит за тем, чтобы у него не было лишних нагрузок. И что вообще никто не сможет позаботиться о нем так, как она, но для этого им нужно оказаться дома. Ее сводит с ума больничная атмосфера, особенно, когда она не понимает до конца, почему шведа держат там, если он идет на поправку. Она ненавидит больницы с детства, но упрямо остается ночевать раз за разом, не собираясь появляться дома без него очень уж часто.

Когда его все же выписывают, она выдыхает спокойнее. Потому что теперь все должно начать налаживаться. Ведьма не задает больше вопросов, касающихся его компании, и в какой-то момент вовсе забывает об этом, когда он наконец оказывается у нее под боком и не собирается никуда уходить в ближайшее время. Она, конечно, все еще в ужасе от произошедшего, но не скрывает удовольствия от того, что он остается дома с ней.

Фрида не большая любительница уборки как таковой, но в какой-то момент, поддаваясь порыву, она решает, что было бы неплохо разобрать кладовую, потому что по ее представлениям там вечно лежит какой-то хлам. Порой даже представляющий интерес, поэтому она подходит к делу с энтузиазмом, когда начинает шуршать различными коробками, свертками и кучей прочих давно забытых вещей.

Она увлекается настолько, заглядывая куда ни попадя, что не слышит как он подходит к кладовке и останавливается за ее спиной. Ведьма мелко вздрагивает, оборачиваясь на его голос, и улыбается широко, взмахивая следом волшебной палочкой в шутливой надписи.

"Пытаюсь вызнать все твои страшные тайны".

"Можешь сознаться во всем сам, пока я не нашла что-то ужасное".

Она весело фырчит, прохаживаясь по помещению дальше, когда ее взгляд мельком цепляется за что-то, что она совершенно никак не ожидает найти в его квартире. Фрида подходит ближе, вытаскивая на свет футляр для скрипки, и поворачивается к Бальтазару, бросая недоверчивый взгляд.

"Ты играешь на скрипке?"

"Я посмотрю?"

Она, впрочем, не ждет ответа на свой последний вопрос, когда открывает футляр, разглядывая лежащий там инструмент.
[AVA]http://s0.uploads.ru/OgM7Q.gif[/AVA]

0

294

Бальтазар улыбается шире, когда хмыкает весело на её заявление. Он считает, что более осмотрителен, нежели чтобы хранить свои по-настоящему страшные тайны в чулане, но не хочет думать об этом всерьез, иначе знает, что после ему станет не до смеха.

– Я подержу интригу ещё немного, – с напускной серьезностью отзывается Бальтазар на её "угрозу". На самом деле, он не ждет, что ей действительно попадется на глаза что-либо интересное.

Когда Фрида извлекает из-под завала старый футляр, Харт, кажется, остается удивлен не меньше неё, теряя на мгновение дар речи. Он не прикасается к скрипке уже, пожалуй, не один год (о чём говорит её расположение в его квартире). Взрослая жизнь, а также компания, не оставляют ему время на подобное хобби.

– Я думал, что она осталась в Мальмё, – Бальтазар сдвигает брови к переносице, силясь вспомнить, когда успел принести инструмент в свою квартиру, прежде считает, что оставил прошлое в прошлом.

Он не имеет ничего против, чтобы она посмотрела, и наблюдает за девушкой с легкой, дружелюбной насмешкой. Шведу нравится, когда он отмечает между делом, с какой страстью она разбирает его кладовку. Он убежден, что он бы вряд ли смог отнестись к этой задаче с таким рвением.

– Я играл, когда ещё учился, – сознается Бальтазар, испытывая странный трепет, глядя на инструмент. – И, реже, когда практиковался в Мунго. После на это не осталось времени.

Он знает, что отговорка звучит ужасно, но не может объяснить это иными словами. На самом деле, он знает, что скрипка замолчала в основном после похорон Ларса, потому что у Бальтазара исчезло желание играть вовсе. Это, впрочем, звучало слишком драматично, чтобы быть будничными россказнями.

– Это было очень давно, – продолжая улыбаться, подытоживает швед.

– Как тебе такая "страшная тайна"? – заговорчески интересуется Бальтазар, после фыркая дружелюбно:

– Разреши мне, как "музыканту", сохранить лицо и убери её обратно, Блетчли. Ей там самое место. [ava]http://sf.uploads.ru/IHXq7.gif[/ava]

0

295

Фрида представляет это слабо - Бальтазара, играющего на скрипке. Потому что сейчас с его напускной суровостью и деловым подходом к жизни, в ее голове он смотрится не слишком гармонично с таким романтичным и тонким инструментом, как скрипка. Она не может объяснить это как-то понятнее, и признает, что, возможно, дело попросту в том, что она не знает, каким он был в школьные годы и во времена Мунго. Ведьма ловит себя на мысли, что знать бы хотела.

"Это самая страшная тайна из всех страшных тайн", - она смотрит на него серьезно, кивая, когда следом, впрочем, фыркает: "Мне нравится".

Ей в самом деле нравится, потому что она знает о нем не так уж много, если судить объективно. В общих чертах о его практике в Мунго, немного про школьные годы, и что представляет из себя Дурмстранг, немного о братьях и том, что с ними стало, но, пожалуй, ничего такого, как, например, умение играть на скрипке. Она считает, что это нечестно, потому что он знаком с ней с момента ее выпуска и знает о ней так много, тогда как она пропустила внушительную часть его жизни.

Фрида мотает отрицательно головой, когда он просит убрать скрипку обратно, и подходит с ней к нему ближе. У нее в глазах пляшут озорные огоньки, а на лице расплывается лукавая улыбка. Она протягивает ему инструмент, когда над ее головой буквы складываются в невинную просьбу.

"Сыграй для меня?"

Она считает, что он должен был понимать, что она не уберет ее так просто, потому что когда ей еще представится возможность увидеть Бальтазара Харта, дающего концерт специально для нее в кладовке его квартиры. Она тянется к нему, коротко целуя в губы, прежде чем отходит на пару шагов, устраиваясь на небольшом пуфике, невесть как оказавшемся здесь.

[AVA]http://s0.uploads.ru/OgM7Q.gif[/AVA]

0

296

Бальтазар шутливо возводит "очи горе", потому что действительно не ожидает, что она сдастся так просто. Это было не в стиле Фриды Блетчли, а изменять тому швед не видел повода с её стороны.

Он вздыхает демонстративно, после, впрочем, улыбаясь, когда она целует его. Чародей позволяет себе помедлить с ответом на её просьбу, когда удерживает её рядом с собой на мгновение дольше, целуя в ответ, и наблюдает, как ведьма располагается на пуфике. Он, кстати, действительно не знает, откуда тот взялся среди коридора, выбиваясь из общей атмосферы.

– Нет, – наконец, произносит швед, и выдерживает паузу, прежде чем продолжить, глядя ирландке в глаза:

– Не здесь, идём в гостиную. Мне тоже нужно присесть.

Бальтазар бы предпочел играть стоя, но признает объективно, что долго не продержится без трости, а прыгать на одной ноге со скрипкой обещало быть тем ещё зрелищем.

Швед нагибается, подхватывая скрипку, когда обхватывает парой свободных пальцев её мизинец и тянет в сторону обозначенной локации.

– Я чертовски давно не играл, – напоминает ей Бальтазар, немного сокрушаясь, когда смотрит на девушку озорно:

– Надеюсь, у тебя нет завышенных ожиданий в отношении моих музыкальных способностей.

Он устраивается на кресле, привычно подкладывая здоровую ногу под больное бедро, и ловит равновесие, пока сосредоточенно подтягивает струны и проверяет смычок. Бальтазар ощущает себя странно, словно возвращаясь в прошлое.

– Помни, – предупреждает ведьму шутливо Харт, когда прижимает подбородком корпус инструмента, – ты сама напросилась.

Он раздумывает некоторое мгновение, когда выбирает мелодию, – одну из несложных, потому что отсутствие практики было обязано сделать своё дело, – и лишь после касается смычком струн. В первые три касания выходит неважно, пока швед привыкает заново к издаваемому звуку. Но с последующим движением всё меняется.

Бальтазар смотрит на то, как смычок касается струн, лишь первое время, когда после прикрывает глаза, разрешая механической памяти делать свою работу, воспроизводя одно из произведений с наредкость озорным, быстро запоминающимся мотивом, похожим на шведский фольклор.
[ava]http://sf.uploads.ru/IHXq7.gif[/ava]

0

297

Фрида кивает согласно, когда он говорит, что ему нужно присесть, и ничего не имеет против. Конечно, кладовка добавила бы концерту колорита, но она считает, что его у них и так в достатке, и что не каждый день глава какой-то крутой магической компании играет так запросто дома на скрипке. Тем более, что она все еще считает шведов "суровым северным народом", играющим в ее воображении, пожалуй, на чем угодно, но не на скрипке.

Она закатывает глаза в ответ на его оправдания и выводит сначала "перестань!", а после обещание не закидывать его тухлыми яйцами даже, если ей не понравится. Ведьма уверена, что ей понравится, чтобы и как он ни сыграл, потому что, пожалуй, тут дело вовсе не в его музыкальных талантах, а в самом факте и самой ситуации. Отчего-то доставляющей ей сплошное удовольствие.

Фрида не хочет отходить далеко и не думает долго, когда устраивается напротив на ковре, садясь по-турецки, и наблюдая за тем, как он проверяет струны. Ей все еще кажется, что этот инструмент - что-то инородное в его руках, пусть он и управляется с ним ловко. По крайней мере, точно знает, что делает.

Когда он начинает играть, она наблюдает за ним как завороженная, улыбаясь невольно, и не сразу осознает, что, кажется, знает эту мелодию. Простую и веселую, подходящую больше для шумных застолий. Она совершенно уверена, что знает даже слова, вот только не может вспомнить.

Фрида начинает напевать негромко, неуверенно, боясь, что все же ошиблась. Немного путается в словах в начале, пропускает парочку, но в целом, кажется, начинает припоминать целиком. Она фырчит весело, когда забывает очередное слово, заменяя ее шутливым "ла-ла-ла", но старается не допускать больше осечек. Ей нравится эта песня и нравится мелодия, и она все еще не до конца верит своим глазам.

Когда музыка заканчивается, она взмахивает тут же палочкой, не скупясь на похвалу и хлопает в ладоши. В ее планах выпросить у него что-нибудь еще, и она считает, что он зря скрывал от нее подобные таланты.

[AVA]http://s0.uploads.ru/OgM7Q.gif[/AVA]

0

298

Бальтазар не сразу осознает, что происходит, когда слышит чужие напевы. Он чудом попадает по нотам, когда распахивает глаза, глядя на сидящую рядом с ним ведьму сначала подозрительно, а после, когда она поет вслух, пораженно, но не разрешает себе останавливаться. Харт не хочет портить момент и, признаться, до последнего аккорда ждет, когда она осознает, что происходит, но этого, кажется, не случается. Он надеется, что она просто-напросто делает ему сюрприз, который планирует давно, но осознает тщетность своих надежд, когда она снова взмахивает палочкой. Он радуется, что ей понравилось, но испытывает трепет, чувствуя, как немного дрожат руки, отнюдь не от этого.

Харт словно тоже теряет дар речи, который, похоже, обретает она, когда откладывает, вопреки её намерениям на продолжение, скрипку, и поднимается с кресла, мельком морщась от простреливающей бедро боли. Он опускается перед ней на колени, стараясь переносить вес на здоровую ногу, когда мягко отбирает у ведьмы палочку, откладывая ту подальше.

Бальтазар наблюдает за ней исподлобья, всё ещё не произнеся ни звука, и в целом выглядит настороженно, когда касается ладонью её щеки, заглядывая в глаза требовательно:

– Скажи это, – просит её мужчина, имея в виду восторги, которые она прежде выражает письменно. Он не нарывается на лишнюю похвалу, но хочет знать, что ему не почудилось.

Он думает, что мог бы продолжать играть, пока она не осознает, что наделала, но не хочет рисковать и терять момент. У него не было ни одной гарантии, что подобное повторится.

– Ты только что пела, Фрида, – всё же делится наблюдениями швед, когда отзывается глуше, глядя на неё с неприкрытой надеждой, но, в то же время, не желая надеяться слишком сильно:

– Спой мне ещё раз. [ava]http://sf.uploads.ru/IHXq7.gif[/ava]

0

299

Фрида наблюдает за ним немного удивленно, когда он опускается на колени перед ней, и не считает это хорошей идеей, потому что видит, что ему дается это не так легко, как бы он того хотел. Она не понимает, почему он забирает у нее палочку, но не сопротивляется, отдавая, когда слышит его просьбу. Он просил ее уже до этого не раз и знает, что ее ответ на это всегда отрицательный.

Она не может, не может, правда, заговорить, и он режет ножом по живому каждый раз, когда просит ее об этом заново. Ведьма чуть хмурится и мотает головой, надеясь, что когда-нибудь она либо заговорит, либо он перестанет об этом просить, потому что это, наверное, единственное, что она не может ему дать. По причинам, которые ей самой мало понятны. Она помнит, что в Мунго настаивают на ее общении с психиатром, но она отказывается, раз уж они дают ей выбор. От этих сеансов ей становится только хуже.

Фрида слушает его недоверчиво, когда по привычке хочет вновь возразить, потому что это невозможно. Она не могла петь, она даже простейшего слова сказать не может вот уже чертову кучу времени. Осознание того, что он не шутит, приходит медленно, но все же приходит, и она распахивает в удивлении глаза, когда вспоминает, что действительно слышала свой голос. Как со стороны, словно он принадлежал вовсе не ей. Она успевает отвыкнуть за это время от того, как на самом деле звучит ее голос.

Она хочет, что-нибудь сказать, но отчего-то все еще не может, и качает головой расстроенно, чувствуя, как начинает нервничать. Ей не нравится это - то, что он заставляет ее делать, потому что у нее ничего не выходит. Потому что она пробует до этого тысячу раз и каждый раз с одним и тем же нулевым успехом.

Ведьма встает с ковра, потому что ей доставляет это дискомфорт. Потому что он ждет, а ей нечем похвастаться вновь, когда казалось она уже вот только что смогла заговорить. Спеть, если быть точнее. Она меряет гостиную шагами, но не может успокоиться и попытаться выдавить из себя хоть слово. Она сдается быстро, когда проворно подхватывает с ковра свою палочку.

"Я не могу".

"Пора перестать на это надеяться".

[AVA]http://s0.uploads.ru/OgM7Q.gif[/AVA]

0

300

Бальтазар замечает, как она напрягается, и заранее предполагает, что его затея обречена на провал. Он мысленно ругает себя за то, что поддался порыву, но, в то же время, признает, что не мог не воспользоваться ситуацией. Чародей все еще тешит надежду, что рано или поздно она сможет перебороть себя, но сейчас ощущает подвох в том, что пение могло стать началом выздоровления ведьмы.

Он не торопит ее, пока она собирается с мыслями, и дает время прийти в себя, помалкивая, пока Блетчли мечется по комнате. Швед выдыхает неслышно, когда она все же хватается за волшебную палочку снова.

Бальтазар на недолгое время отводит взгляд, когда она призывает его перестать надеется. Он считает, что этого никогда не будет, но все же ловит взгляд девушки снова:

- Мне не стоило тебя торопить, - мягче признает швед. Он немного расстроен, но не разочарован, потому что она была не обязана говорить с ним. Или, вернее в предоставленном контексте, для него.

- Я не хотел упустить момент, - поясняет Бальтазар, когда делится следом выводами:

- Возможно, впрочем, момента и не было.

Он потирает переносицу, переводя дух, когда констатирует ровно, через вздох, но без лишних эмоций:

- Я хочу поддержать тебя, но не знаю, как это сделать.

Харт смотрит после неоднозначно и пристально, констатируя факты после заминки:

- Я хочу, чтобы ты была частью моей семьи, но мои благие намерения на деле не выходят такими уж праведными.

Он остается сидеть на полу, когда решает, обращаясь к Блетчли:

- Вероятно, я перегибаю палку. [ava]http://sf.uploads.ru/IHXq7.gif[/ava]

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » зарисовки


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно