Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » О дивный новый мир [AU Breakdown]


О дивный новый мир [AU Breakdown]

Сообщений 31 страница 60 из 124

31

Фрида фырчит на заявление, что выглядит на пятнадцать и смотрит возмущенно. На самом деле, она и так это знает, но предпочитает все же надеяться, что ее принимают хотя бы за совершеннолетнюю. Впрочем, она знает, что ее внешний вид у многих вызывает диссонанс, особенно, когда она стоит за барной стойкой.

- Двадцать. Уже три года как совершеннолетняя – в Англии ты получаешь право загреметь в тюрьму с семнадцати.

Ведьма усмехается, когда он называет ее мамочкой, и укрепляется во мнении, что ему шесть, сильнее. Потому что он – мелкий шкодник, как бы ни хотел выглядеть взросло. Признаться, ей это нравится, и нравится, что он, также как и она, не любит упускать момент, и вовсе не возражает против того, чтобы воспользоваться ситуацией и переехать на матрас. Она не знает, откуда в ней столько альтруизма, но полагает, что ночь на полу она переживет легче, чем он.

Его любопытство насчет «ужасного колпака» вызывают у нее приступ смеха, потому что Бубенчик вмиг становится под цвет головного убора и трясет возмущенно бубенцами, задрав нос высоко к потолку. Она знает, что ему, как и ей, нравится его колпак, и сейчас, впрочем как и всегда, она полностью на стороне домовичка.

- Эй, не обижай Бубенчика! Твои домовики умерли бы от зависти, если бы его увидели, - ирландка бьет его совсем легонько кулаком в плечо, стараясь не причинить лишней боли, и добавляет, поясняя, откуда он вообще взялся, - я ему его купила, когда он только родился. А бубенцы пришила сама, он их обожает.

- Он никогда не принадлежал ни мне, ни моей семье в привычном смысле. По сути, я освободила его сразу, подарив колпак, и он мог отправиться куда угодно, если бы захотел. Но мы друг другу понравились, так что верность мне – его личный выбор.

Девушка делает глоток и чуть молчит, прежде чем задумчиво делится:

- Иногда мне кажется, что он просто так и не понял, что свободен. Только не говори ему: до того, как ты здесь поселился, кофе варил по утрам он. Я не могу позволить себе остаться без кофе, когда ты уедешь.

Фрида разглядывает его внимательно, подбирая слова в ответ на его вопрос о том, с чего она решила, что у него есть невеста, и понимает, что ее мнение основано на стереотипе. Потому что если у него нет жены, то должна быть невеста. Потому что он хорош собой и в целом, она не сомневается, завидный жених в своей Швеции.

- Твое происхождение. Фамилия Харт встречается в библиотечном справочнике по чистокровным семья единожды и – какое чудесное совпадение – принадлежит именно Скандинавскому полуострову.

Она ловит его взгляд, поясняя:

- Мне было скучно, а у тебя на лбу написано твое благородное происхождение даже с этой трехдневной щетиной. Не подумай, мне нравится, и ты удачно мимикрируешь под местного.

Блетчли усмехается, когда он переводит стрелки на нее:

- Мой отец слишком добросердечен для того, чтобы выдать меня замуж. Мужская солидарность во всей ее красе.

На самом деле, он, конечно, просто любил ее и не желал участи быть выданной замуж насильно, но шутки о ее скверном характере больно любил Алекс, не забывавший посетовать на тяжелую жизнь ее будущего мужа.

Фрида смотрит на него с интересом, потому что за это время, которое он живет у нее, они, пожалуй, впервые разговаривают о чем-то личном.

- Литрим, Ирландия, - она салютует ему бокалом следом, - свободная от гнета Соединенного Королевства.

В общем-то, она не скрывает, что ей нравится ее происхождение, и в какой-то степени она тоже не местная. Она отчасти любит Англию, любит Лондон, но не отказалась бы от возможности вернуться домой. Формально Блетчли-холл все еще принадлежит ее семье, а точнее ей, потому что отец и брат вряд ли выйдут когда-нибудь на свободу, а мать, даже имея возможность появляться там, предпочитает оставаться во Франции.

Она кивает на его благодарность, принимая ее, но не считает, что сделала что-то выдающееся.

- Постарайся, чтобы мои труды не пропали даром. И кофе утром все равно варишь ты, хватит с тебя одной поблажки в виде матраса.
[AVA]http://savepic.su/5861270.jpg[/AVA]

0

32

Бальтазар примиряется с биографией её домовичка, но находит её необычной. Впрочем, жизнь в Англии для таких, как он сам и Блетчли, была в целом полна различных причуд. Он примирительно демонстрирует ладони, когда серьезно отзывается на её просьбу не выдавать секрет Бубенчику, что тот свободен:

– Я не могу лишить тебя компании столь верного кавалера.

Вообще-то, несмотря на насмешки, он находит домовичка занятным (временным) жителем их скупой на площадь квартирки; на вид малолетняя ведьма, пришелец, наглый хорек и домовик в странной шляпе. Бальтазар считает, что их компании можно только позавидовать.

Бальтазару требуется время, чтобы понять шутит она или нет, когда говорит откуда узнала про его происхождение. Он не считает, впрочем, что никогда его не скрывал. Просто она не спрашивала. Хотя, возможно, в Англии об этом спрашивать уже неприлично. Швед считает, что эта страна вывернута наизнанку.

Он насмешливо вскидывает брови, когда переспрашивает ради достоверности:

– Ты правда проверяла меня по справочнику? – мужчина не скрывает веселья, но всё-таки относится к этому с легкой долей дружелюбного недоверия.

– Тебе стоило идти в сыщики, Блетчли. Не в бармены.

– Рад, что хоть кого-то устраивает моя щетина, – покорно, в благодарность за комплимент, склоняет голову чародей, всё ещё не желая бороться с приподнятым настроением, провоцирующем его мальчишеское поведение.

Бальтазар со всем миролюбием находит её отца мудрым человеком, особенно для его происхождения. Он оставляет её находки о его чистокровности без лишних подтверждений, когда поясняет:

– Мой отец жаждет наследника, чтобы было кому оставить семейное дело, – Бальтазар тянется к сигаретам, поджигая, видимо, последнюю перед сном, и затягивается, прежде чем резюмировать, – но ни он, ни мать никогда не пытались давить. Невест, конечно, подбирали. Но без особой надежды, что мы закончим у алтаря.

– У меня нет на это времени, – жестче подмечает швед, после чего, впрочем, расслабляясь снова.

Он оставляет сигарету в пепельнице и допивает виски, прежде чем, стараясь не морщиться, направиться к привилегированному месту ночлега на эту ночь, прежде заверив её, что ничего не имеет против варки кофе по утрам.

Бальтазар чувствует, как он устал, лишь когда опускается на матрас, пристраиваясь головой на подушке. Он подмечает, что человеку мало необходимо для счастья, потому что не может описать градус счастья от обнадеживающего ощущения, что сегодня его спальное место – это не твердый пол. Он лежит так несколько минут, не обращая внимания на боль из-за синяков и ссадин, прежде чем заставляет себя сдвинуться на край, бросая сонный взгляд на Блетчли; он вспоминает о тяжелой и чертовски длинной ночной смене лишь сейчас, когда с трудом шевелит конечностями.

Он ловит её взгляд, когда наглядно освобождает часть матраса, натягивая на себя плед. Бальтазар не испытывает желания вернуться на пол, джентльменски меняясь местами, но считает, что у него есть для неё компромисс.

– Давай, Блетчли, присоединяйся, – швед закрывает глаза, предлагая, но в целом не собираясь её уговаривать, – тебе должно хватить места. [ava]http://s6.uploads.ru/MB3Sz.png[/ava]

0

33

Фрида невозмутимо кивает, когда он интересуется насчет справочника. Несмотря на его веселье, в нынешней Англии действительно вопрос о чистоте крови в списке неудобных. Откровенно говоря, его задают в последние годы исключительно в Министерстве ради галочки. Ничего особо не поменялось – сейчас, как и раньше, чистокровных можно легко узнать на улице. Отныне – по потрепаному виду. В то время как Уизли обживается в поместье Малфоев. Она не может скрыть радости, когда думает о том, что до Блетчли-холла им не добраться.

– Я подумала, что, возможно, ты захочешь оставить это в тайне, поэтому не стала смущать вопросами. Один из плюсов современной Англии – здесь обходят подобные вопросы стороной. Всегда проще узнать самому.

Она легонько пожимает плечами и тянется к банке с мазью, закручивая крышку и отставляя в сторону. Ей приходит снова в голову, что завтра придется каким-то образом объяснять свою просьбу Ла Реве, и что он не будет в восторге от того, кому и по какой причине понадобилось лечение. Он не хуже нее знает, что рано или поздно «правосудие» доберется до своей жертвы, как и до всех, кто с ней связан. В первую очередь, несомненно, до нее, но после грозит прийти и к нему в бар. Впрочем, она позволяет себе быть легкомысленной, когда думает, что француз пожалуй единственный человек в этой стране, который сумел найти подход к нынешнему правительству. Не даром «Цветы» пользуются популярностью у Рональда.

Она фырчит и советует ему не обольщаться, когда он принимает ее комплимент о его внешнем виде, но на самом деле ловит себя на дурацкой мысли, что он ей вполне симпатичен. С трехдневной щетиной в том числе, потому что в целом она его действительно не портит.

Ведьма считает, что то, что он говорит дальше, как раз таки подтверждает ее выводы о его происхождении, потому что все это слишком типично для наследника чистокровного рода. В особенности, эта банальная забота о потомстве. Естественно мальчике, потому что фамилия не должна пропасть, а дело загнуться.

- Твои невесты сбегали от тебя, не выдерживая? – она интересуется весело и беззлобно, не желая его обидеть, а после поясняет невозмутимо: - Порой ты совершенно невыносим в своей педантичности.

На самом деле, Фрида считает, что в целом ей повезло с соседом, не считая их мелких стычек по поводу разбросанных по всей территории вещей. В такие моменты она советует ему поискать соседа, который не будет раздражать его бардаком, и считает, что он слишком много требует от нее после того, как она двадцать лет прожила таким образом. Сначала зная, что за ней приберут, а потом вовсе не заботясь о поддержании порядка в крохотной квартирке. На то, чтобы раскладывать вещи по местам забил уже даже Бубенчик.

- На то, чтобы сделать ребенка? – она смотрит озорно, уточняя насчет того, на что у него нет времени, и продолжает немного поучительным тоном, - это недолго, Харт.

Ведьма допивает виски вслед за ним и остается сполоснуть бокалы и поставить их обратно в шкаф. После секундного раздумья вытряхивает пепельницу и споласкивает и ее тоже. По ее мнению, он может начинать собой гордиться, потому что любовь к чистоте обычно похоронена где-то под ленью.

Она оглядывает место, где обычно спит он, скептически и глубоко вздыхает, пораженная собственным благородством, когда забирается под плед. Откровенно говоря, она малодушно начинает жалеть о своей неслыханной щедрости, когда чувствует лопатками жесткий пол, и искренне не понимает, как он спал тут все это время.

Фрида резонно полагает, что ему бы тут пришлось куда хуже, чем ей, и пытается утешать себя мыслью, что поступила правильно. От кислой мины ей избавиться правда не удается, и она манит к себе хорька, полагая, что возможно так будет спать поуютнее.

Она приподнимается на локтях, когда он предлагает перебраться к нему, и смотрит насмешливо:

- И ты обещаешь быть хорошим мальчиком и не распускать руки?

На самом деле, она не отрицает, что его предложение практически на миллион, потому что несмотря суровые жизненные условия, она все еще слишком неженка, чтобы спать на полу. Она раздумывает с пару мгновений, прежде чем встать с пола, устраивая хорьку гнездо из пледа.

Ведьма убеждается, что Ноэлю все нравится, прежде чем продолжить оптимистично:

- Впрочем, в таком состоянии ты вряд ли способен на подвиги.

Девушка тянет краешек одеяла на себя, призывая поделиться, и вполне разделяет его счастье от наличия матраса под ними.

[AVA]http://savepic.su/5861270.jpg[/AVA]

0

34

Бальтазар находит их разговоры занятными, потому что между ними будто и нет "страшных" восемнадцати лет. Он также считает забавным, что два представителя чистокровных семей оказались в подобной западне, в которой им не положено быть по статусу. Швед, без сомнения, не перестает совершать на протяжении своего четвертого десятка то, что не всегда вяжется с его статусом, и его, как и сейчас, это мало заботит.

– Постоянно забываю, что родители тебе уже рассказали, откуда берутся дети, – невозмутимо констатирует Харт, бросая на неё насмешливый взгляд, прежде чем они, наконец, заканчивают разговор. Бальтазар знает, что она также вымотана, поэтому не испытывает дискомфорта, когда между ними наступает недолговременная, но тишина.

Он делает усилия лишь для того, чтобы приоткрыть глаз, когда чувствует ирландку рядом:

– Ты оставила хорьку плед, – сонно бормочет швед, чувствуя, как она устраивается рядом, когда начинает засыпать. – Невероятно, – не слишком разборчиво подытоживает мужчина, проваливаясь в сон, всё-таки давая Блетчли завладеть частью одеяла. [ava]http://s6.uploads.ru/MB3Sz.png[/ava]

***

Синяки заживают медленно, но в последние дни Бальтазар почти перестает морщиться, когда натягивает футболку. Его не беспокоит то, что они продолжают спать на матраце вдвоем, и в целом, без сомнений, предпочитает подобный вариант больше, чем мысль о возвращении на пол. Он старается не обращать внимание на то, как на него смотрят на работе после драки, и не вдается в подробности, когда его спрашивают о том, кто был его оппонентом. Судя по откликам Фриды, подобная история была не для слабонервных.

Мужчина в целом трудолюбив, но не помнит, когда в последний раз настолько увлекался работой. Он помнит годы, которые провел в Мунго после Дурмстранга, и не отрицает в целом, что ему это нравилось – работать здесь. Его не коробит даже то, что его нынешняя должность ниже той, на которой он был в свои двадцать. Бальтазар в целом предпочитает не задумываться о всех тонкостях своего положения. Он старается работать не покладая рук, в том числе и из-за того, что должен ирландке за её гостеприимство, а в нынешней ситуации материальная выгода – это отнюдь не мелочность.

Он не задумывается об этом, до того как ведьма не начинает жаться к нему под бок на вторую ночь. Бальтазар не может сдержать веселье, когда находит их соседство на матраце забавным в целом. Шведа раздражают его синяки, когда он старается аккуратно ворочаться рядом, устраиваясь удобнее.

Он всё ещё дремлет, когда ощущает непривычную свободу действий, но, в то же время, странную скованность в движениях. Мужчине требуется некоторое время, чтобы осознать, что в это утро Фрида предпочла, вместо его бока, поспать на нем самом; он старается не реагировать на то, что её локоть задевает одну из заживающих ссадин. Чародей не из робкого десятка, но, пока она просыпается, он, признаться, испытывает неопределенные чувства.

Бальтазар всё ещё привыкает к её запаху, когда некоторое время не двигается, ловя чужой заспанный взгляд. Он тянется к ведьме следом, мягко целуя, пользуясь тем, что они лежат лицом к лицу. На самом деле, он не задумывается раньше о возможности переспать с ней, но сейчас не видит причины в том, чтобы отказывать в возможном удовольствии.

0

35

Фрида не знает, как в целом реагировать на то, что делит достаточно узкий матрас с относительно знакомым мужчиной, а потому, после коротких раздумий, решает реагировать положительно. Говоря откровенно, в ее новом соседстве есть определенные плюсы. Например то, что Бальтазар теплый, когда март за окном не спешит баловать хорошей погодой.

К третьей ночи она располагается у него под боком уже без лишних смущений, потому что, помимо прочего, это – самое уютное место во всей квартире. Она не считает нужным мучиться муками совести и уж точно не вспоминает о своем происхождении и воспитании, потому что в нынешних реалиях это не имеет уже никакого значения. К тому же, они проводят ночи вполне целомудренно.

На самом деле, у нее не возникает мыслей за эти дни, что их отношения могут перейти в несколько иное русло. Они проводят время совершенно по-дружески, особенно, когда он не высказывает претензий по поводу разбросанных вещей, а на ужин находится, что поесть, поэтому ее вполне устраивает то, что они и так имеют. К тому же, она без зазрения совести подкалывает его насчет симпатичных медсестер в Мунго. По сути ее волнует только то, чтобы он не приглашал их домой – они с Ноэлем не слишком любят посторонних.

Ведьма устраивается удобнее, чувствуя сквозь сон, что лежит на чем-то мягком и удобном, но все также, не просыпаясь, ощущает, что это что-то шевелится. Ей требуется немного времени, чтобы заставить себя все-таки приоткрыть глаза, сонно щурясь, и обнаружить, что без зазрения совести лежит поверх шведа.

Она разглядывает его с пару мгновений, пытаясь до конца проснуться, и не знает точно, стоит ли забить и продолжить спать или все-таки слезть с него, вернувшись обратно под бок. Бальтазар решает все сам, когда тянется к ней, и первые секунды девушка целует его в ответ отчасти растерянно. Она смелеет, когда ловит себя на ленивой мысли, что не видит ни единой причины, почему не должна этого делать.

Фрида не особо задумывается над его привычками, когда устраивается сверху и, наклонившись, целует в шею, после несильно прикусывая тонкую кожу.

- По-моему, ты обещал вести себя прилично, - она бормочет между делом, подбираясь пальцами под его футболку и целуя снова. Ведьма отстраняется от него на мгновение и смотрит озорно,, невинно интересуясь: - Уверен, что способен на это с такими побоями? 
[AVA]http://savepic.su/5861270.jpg[/AVA]

0

36

Бальтазар целует её настойчивее после того, как чувствует, что ирландка отвечает ему. Он всё ещё не знает, почему ввязывается в подобную инициативу – и в то же время ловит себя на мимолетной мысли, почему не ввязывается раньше. Его мало смущает то, что она вдвое его младше, и не вспоминает о разнице в возрасте всё то время, что они волею судьбы живут меньше. Ему нравится, что её, похоже, это не заботит тоже, как и нравится то, что она не думает стесняться.

Он пристраивает ладони на чужих бедрах, пока ирландка занимает ведущую позицию, и окончательно смиряется с перспективой того, как они собираются провести утро; Бальтазар делает успехи в том, чтобы привыкнуть, что то больше не начинается до двенадцати пополудни. Мужчина невольно улыбается, когда чувствует её зубы на своей шее. Он не имеет ничего против того, чтобы лидировала девушка, и отчасти испытывает любопытство в отношении того, насколько она инициативна.

Он считает её претензии несостоятельными, когда не торопится, в целом наслаждаясь видом.

– Ты первая начала, – без зазрения совести резюмирует швед, получая удовольствие от того, что она отстраняется ненадолго. Но, как показывает практика, часто. Ему нравится её настроение, когда Бальтазар тянет её к себе за шею снова, в остальном не стремясь меняться ролями.

На самом деле, синяки дают о себе знать, особенно когда Блетчли принимается елозить на нем, но сейчас чародея это волнует в самую последнюю очередь. Если волнует вовсе. Он не задумывается о том, что она знакома далеко не со всеми аспектами его жизни в Стокгольме, когда без сомнений кивает:

– Не в первый раз, – Бальтазар прижимается губами к женским ключицам, лениво целуя, и после тянет её майку за край, призывая ведьму избавиться от одного из малочисленных предметов гардероба на ней. [ava]http://s6.uploads.ru/MB3Sz.png[/ava]

0

37

Фрида ловит себя на дурацкой мысли, что, по всей видимости, это было неизбежно. Потому что  она не сомневается в собственной привлекательности и за эти дни успевает заметить, что у него тоже нет привычки сомневаться в себе. Тем более, когда на это нет и причин – несмотря на общую небритость, не слишком ухоженный вид и чуть великоватые вещи ее брата, Бальтазар все равно выглядит пожалуй слишком хорошо.

Сейчас она считает абсурдным, что не задумывалась об этом раньше, особенно с тех пор, как они спят вместе. Она валит все на выматывающую работу и разный график подъемов – швед просыпается раньше нее даже после самой тяжелой смены, и она вполне эгоистично не имеет ничего против, потому что он успевает сварить кофе к моменту, когда просыпается она.

Ведьма принимает аргумент, что она начала первой, и не испытывает за это стеснений. На самом деле, по ее мнению, начал он, раздразнив ее своим поцелуем, но она не может отрицать, что если бы хотела, могла это прекратить еще пару-тройку поцелуев назад. Она задумывается об этом мимолетно – о том, что возможно это плохая идея, но не находит ни единого аргумента против и не испытывает мук совести, теряя отчасти голову, когда он тянет ее к себе за шею.

Фрида спрашивает совершенно всерьез, но отчего-то не сомневается в том, что ответ будет положительным. В конце концов, достаточно сложно ответить как-то иначе, когда тебя целует симпатичная девушка, откровенно не имеющая ничего против продолжения. Впрочем, она не скрывает, что его ответ ее отчасти удивляет.

Она тянет майку вверх, раздумывая над его ответом, а после, без особых сомнений помогает ему избавиться от его футболки, которую считает в их отношениях лишней.

- Что, ссадины и болезненные синяки возбуждают тебя больше? Надеюсь, ты предпочитаешь их только на себе.

Она откидывает его футболку в сторону, куда ранее летит ее же майка, и целует его снова, прижимаясь губами куда-то под мочкой уха.

- И откуда они на тебе берутся обычно? Неужели любишь ввязываться в драки?

Ведьма интересуется глухо, чувствуя, как сбивается дыхание, но отчего-то не хочет оставлять разговор на потом из природного любопытства. В целом он не производит впечатление человека, которому очень уж нравится ходить битым, что в общем-то и не соответствует его статусу, но у нее нет ни единой идеи, с чего бы ему периодически быть избитым.

Ей приходится с него чуть привстать, чтобы избавиться от белья, как последней, несомненно лишней части гардероба, и избавить от лишних элементов одежды его. Она тянется к небольшому шкафчику, рядом с матрасом, вытаскивая из него из него презерватив, и думает лениво, что в этой гребаной Англии все не так. Мало того, что она, кажется, совращает мужика в два раза ее старше, так еще и в вопросах контрацепции отчего-то берет инициативу в свои руки.

- Прости, милый, но тебе придется обойтись без наследников еще какое-то время.

Фрида расправляется с этим достаточно быстро, оказываясь снова сверху, и оглядывает его синяки скептически, прежде чем упереться рукой ему в торс, позволяя себе не задумываться о том, насколько болезненно это может быть.

Она выдыхает громче, когда он входит в нее, и прикрывает на пару секунд глаза, позволяя себе двигаться поначалу медленно, прежде чем чуть ускорить темп. Она думает мимолетно, что он слишком хорошо устроился, но ничего не имеет против, когда наклоняется к нему, коротко целуя.

[AVA]http://savepic.su/5861270.jpg[/AVA]

0

38

Бальтазар считает разговоры во время секса делом любопытным, но не необходимым, и сейчас считает, что ведьма задает слишком много вопросов. Он не предполагает, что его ответ, произнесенный без задней мысли, вызовет такое любопытство.

Он не раздумывает над тем, чтобы подумать над ответами ей всерьез, пока она помогает им избавиться от одежды. Он сдерживается от пошлых шуточек в ответ на намеки о садо-мазохистских наклонностях в постели и не может сдержать веселья, когда негромко фыркает, обхватывая ладонями чужую талию. Бальтазар проходится подушечками пальцев по мягкой коже, по линии ребер, после прижимая её бедра к своим, и думает, что ему всё-таки грех жаловаться на соседа по комнате.

Мужчина ловит её за подбородок, коротко жадно целуя, после чего спускается от ключиц губами ниже, прежде чем ведьма не решает приняться за белье.

– Меня редко спрашивают, когда дело доходит до драк, – достаточно лаконично поясняет швед. На самом деле, он не считает это привлекательной темой, но сейчас не слишком контролирует себя в целом.

– Издержки профессии, – коротко подводит итог чародей, тяжело, отчасти благодарно вздыхая, когда кто-то из них оказывается способен позаботиться о контрацепции.

– Надеюсь, что не расстроил твоих планов и ты не желала подселить в эту комнату ещё одного человека, – Бальтазар отдает отчет в том, что мальчишески паясничает, когда тянет её к себе снова, целуя под линией челюсти и следом прихватывая зубами мочку, когда Фрида не особо медлит, чтобы приступить к главному действию. Ему нравится, что им удается избежать долгих прелюдий.

– Тебе идет быть сверху, – лениво, немного хрипло отмечает Бальтазар, откидываясь на подушку; он цепляется одной ладонью за её бедро, пристраивая другую на женской груди, подстраиваясь под чужой ритм.

Он считает, что они в этот раз не зря просыпаются пораньше, хоть и, возможно, рискуют остаться без кофе, прежде чем пойти на работу.  [ava]http://s6.uploads.ru/MB3Sz.png[/ava]

0

39

Фрида выдыхает короткое «я знаю», когда он говорит, что ей идет быть сверху, и предпочитает больше не разговаривать. Откровенно говоря, ее быстро перестает волновать, откуда на нем берутся синяки, после того, как он пристраивает руку на ее груди. Девушка позволяет себе сосредоточиться только на своих ощущения, когда по правде больше ни на чем и не может, и слабо сдерживается, когда с губ срывается приглушенный стон. Она надеется, что соседям не пришло в голову остаться сегодня дома, потому что слышимость сквозь стены без заклинаний здесь феноменальная.

Они не говорят больше, пока через какое-то время не достигают оба пика. Ведьма нагибается к нему, касаясь губами ключиц, и прикрывает глаза, пытаясь восстановить дыхание. Она лежит на нем так несколько секунд, прежде чем, чуть приподнявшись, поцеловать, лениво прикусывая его губу. Ирландка устало откидывается на подушку рядом с ним еще через пару мгновений и не особо утруждает себя необходимостью завернуться в одеяло, разумно полагая, что после произошедшего это будет смотреться нелепо.

Фрида думает о том, что Эмори, вероятно, знатно повеселится, если узнает, что они переспали. У предприимчивого француза и так вызывало искренний восторг то, как удачно Бальтазар зашел в бар, обеспечив себя ночлегом по вполне разумной цене – варку кофе этот бессовестный лягушатник считал достойной платой. Ирландка считает, что он просто завидует и не может смириться с чужой сообразительностью, тогда как сам вынужден снимать квартиру и раз в месяц класть деньги в чужой карман. Что, конечно, его психика выдерживает с трудом.

Она устраивается у Бальтазара под боком, подперев голову рукой, и смотрит озорно:

- Кажется, мы не договорили.

Она проводит пальцами по одному из его синяков, стараясь не давить сильно, и продолжает уже действительно заинтересованно.

- Как ты это назвал? Издержки профессии? Напомни, чем ты занимался?

Блетчли помнит, что он говорил ей однажды, чем занимался раньше в Швеции, но признаться в ее голове, забитой пьяными россказнями посетителей бара, с трудом удерживается информация не имеющая конкретного отношения к насущным проблемам. Впрочем, ей кажется, что она вспоминает, когда на языке что-то усиленно вертится, и она щелкает пальцами, задумчиво нахмурившись.

- А, этим…как же его… Летучим порохом!

Она смотрит на него, просияв, и выглядит совершенно довольной тем, что справилась без его подсказки. Впрочем, быстро отбрасывает мысли об этом и возвращается к интересующей ее теме вновь.

- Тебя бьют недовольные покупатели?

На самом деле, у нее нет ни одной идеи, почему этот бизнес может быть так травмоопасен, поэтому она просто говорит первое, что ей приходит в голову, даже не стараясь быть серьезной.

- Если порох хреновый, то я не могу их за это осуждать.
[AVA]http://savepic.su/5861270.jpg[/AVA]

0

40

Бальтазар невесомо проводит ладонью по её позвоночнику, когда она ложится поверх него, когда всё заканчивается. Он прикрывает глаза, пытаясь справиться со сбившимся дыханием, и не может не отметить то, в постели с ней его явно всё устраивает. Он не имеет ничего против того, что она продолжает заменять им матрац, и улыбается шире, обнажая зубы, без лишних раздумий отвечая на чужой поцелуй. Бальтазар не задумывается ни о соседях, если только чуть-чуть – о времени, потому что не хочет опаздывать на работу, но быстро отвлекается от глупых размышлений на комфортно располагающуюся на нём голую девушку. Мужчина также находит попытку прикрыться одеялом неуместной, так и оставляя то лежать на полу, вытесненное с матраца.

Он отчего-то наблюдает за ведьмой с живым интересом, когда она настаивает на продолжении разговора, и широко улыбается, не в силах сдержаться, потому что находит ситуацию комичной.

– Да, – Бальтазар делает всё, чтобы сохранить серьезный тон, – теперь мы, разумеется, можем продолжить.

Он не пытается избавиться от не самых приличных картин, которые подкидывает ему его воображение благодаря недавним событиям, и меланхолично отмечает, что раньше у него были пассии младше его самого, но двадцатилетние – это что-то новенькое.

На самом деле, шведу не слишком нравится тема беседы, о которой они забывают на время. Расслабившись, он не хочет возвращаться к делам насущным – не столько насущным, впрочем, сколько относящимся к его жизни до визита в Магическую Англию, – и, признаться, посоветовал бы ей не поднимать эту тему тоже. Его сбивает с толку её игривое настроение, и он не хочет портить момент. Бальтазар, не стесняясь, обнимает её, после, впрочем, невольно весело фырча, когда она упоминает недовольных покупателей.

– На растерзание недовольным покупателям я обычно отдаю тех, кого люблю меньше, чем себя, – Бальтазар шутливо морщит нос, когда оттягивает объяснение того, из-за чего всё происходит.

Бальтазар целует её снова, после несильно прикусывая тонкую кожу на шее, потому что ему это доставляет больше удовольствия, чем разговоры о компании. Он отстраняется после снова и не делает попыток возвращаться к ласкам.

– Если не вдаваться в детали, то меня бьют как раз за то, что покупатели наш порох любят, – швед позволяет себе усмешку, когда следом пожимает плечом, давно перестав воспринимать нападения, как что-то из ряда вон выходящее, – моя компания держит монополию на рынке, и не всем это нравится.

Бальтазар замолкает на некоторое мгновение, когда переспрашивает отнюдь не агрессивно и не повышая голоса, но отчасти нетерпеливо:

– Не хочешь продолжить наш разговор о чём-нибудь более интересном, чем мои синяки? [ava]http://s6.uploads.ru/MB3Sz.png[/ava]

0

41

Ей начинает нравиться секс с ним больше, когда на нем постепенно заживают синяки, и это вносит в их отношения больше разнообразия. Эмори ожидаемо не может смириться с тем, насколько удачно Бальтазар завел знакомство в первый же день в незнакомом городе, и не упускает случая напомнить об этом. Фрида не спорит, потому что выгодное положение шведа очевидно. Не каждому в Англии везло так, как повезло ему, несмотря на то, что их квартирка не отличается приличными размерами, а уехать из этой страны у него все также нет шансов.

Она знает, что он не оставляет надежды, и не знает, как относиться к этому. За время, которое они живут вместе, она успевает в какой-то степени привязаться к нему и считает, что будет несправедливо, если его действительно запрут здесь на веки вечные. С другой стороны, она не тешит себя иллюзиями, полагая, что ему следует просто смириться с тем, что отныне его жизнь - то, что он видит вокруг себя прямо сейчас. Потрепанный чердак, создающий видимость квартиры, грошовая зарплата колдомедика и беспросветная серость вокруг.

Ей кажется, что они начинают ладить лучше, не в последнюю очередь благодаря новому аспекту их совместной жизни. Она целует его, когда он в очередной раз раздражается из-за разбросанных вещей, не потому что хочет избежать ссоры, а потому что ей нравится это делать и нравится то, как он каждый раз неизменно реагирует на ее ласки. Ведьма мало смущается собственных действий, когда предпочитает решать проблемы самым эффективным способом - через постель. Потому что они оба слишком разные и вряд ли смогут изменить друг друга, а значит его претензии не имеют особого смысла. Впрочем, она действительно старается быть аккуратнее.

Фрида оставляет его разбираться с кофе, когда сама выбегает ненадолго в ближайшую лавочку за горячими булочками с яблоком. Она считает, что они имеют право на нормальный завтрак, несмотря на плачевное состояние, и уж две булочки не особо подорвут их бюджет.

Она не сразу замечает, когда возвращается домой, что Бальтазар держит в руках, повернувшись к ней в полоборота, а разглядев выдыхает обреченно. Ведьма не посвящает его раньше в подробности собственной не слишком законной деятельности и всерьез не хочет, чтобы он это видел. Хотя бы потому, что не хочет подставлять в первую очередь его самого. По абсурдной логике тоталитарной Англии, он должен прямо сейчас донести на нее в Аврорат. К слову, тем самым, возможно, обеспечив себе в их глазах хорошую репутацию. В нынешней ситуации это было важно.

- Где ты это взял?

Фрида не помнит, чтобы оставляла их когда-то на видном месте, но спрашивает без претензий. В конце концов, она никогда не указывала ему, куда можно лазить, а куда нет, предоставив полную свободу действий.

- Лучше бы об этом никому не знать, Баль.

0

42

Бальтазар не скрывает, что его всё устраивает в том, во что превращаются их отношения, несмотря на спонтанность самого решения. Он постепенно привыкает к тому, что матрац отныне отдан в его полное распоряжение, когда Фрида предпочитает спать на нём самом. Он всё ещё считает её той, что раньше - пигалицей, но лишь за то, что она всё ещё разбрасывала по квартире вещи, а не из-за её возраста. В отношении последнего шведу достаточно определения "совершеннолетняя"; он не рассматривает эти отношения серьёзнее, чем секс по причине проживания под одной крышей, и не видит причин вспоминать про своё благородное происхождение в тех условиях, в которых они живут.

Швед начинает немного медлить, прежде чем встать с кровати, и не стесняется целовать её по утрам; преимущественно - куда дотягивается. Бальтазар также считает этот поцелуй "предупреждающим" перед тем, как он неизбежно оставляет её досыпать на матраце вместо себя.

В это утро он предпочёл бы остаться в кровати дольше, учитывая выматывающую ночь, но осознаёт, что с их, пусть даже совместным, доходом поводов давать себе поблажки не было.

Бальтазар так же, как и она, согласен, что хотя бы иногда они могут позволить себе нормальный завтрак, и разливает кофе по чашкам в некотором нетерпении с голоду раньше, чем возвращается Фрида.

Он отвлекается, чтобы, не выдержав, сложить её футболку обратно в один из ящиков комода, когда подмечает в том то, чего не видел прежде.

Содержимое макулатуры заставляет его нахмуриться, но не из-за неодобрения, а, скорее, от ощущения потенциальной опасности в тех условиях, в которых они находились.

Название, впрочем, "организации" заучит знакомо.

- Что это? - он игнорирует вопрос о том, где он взял листовки, потому что она и без того должна знать ответ на этот вопрос.

Вопреки всем понятиям о тоталитарном государстве и личной выгоде, он не собирается бежать в Аврорат.

- Я слышал, как кто-то говорил об этом в Мунго, - делится с ней наблюдениями Харт и отчего-то не сомневается, что "это" - что-то важное.

- Расскажи мне, - спокойно просит (но, возможно, немножко требует) чародей.

0

43

Фрида не хочет этого - недоверия между ними. Вся их - запертых в этой стране - жизнь строилась в первую очередь на недоверии друг к другу, когда донести на кого-то было единственным шансом на несколько месяцев спокойствия. Поблажка, поощрение за хорошую работу. Так, по ее мнению, кидали собакам кость, но сейчас и это было ценно. Их всех выматывали эти допросы, оставляя без сил, без самоуважения. Она видела так часто, как из Министерства выходили "новенькие" - попавшие на допрос впервые и бившиеся в истерике. Потому что пусть допрос и заканчивался спокойной, плотоядной улыбкой главы Аврората, но это всегда означало только одно - теперь их будет ждать только сущий Ад.

Она не хочет чувствовать это - страх, как парализующий первый рефлекс на то, что кто-то узнал ее секрет. Секрет, за который она может поплатиться жизнью, если Рихтер будет в дурном настроении. Она помнит жуткие истории о поцелуе дементора, и не сомневается, что именно это ждет организацию, устроившую покушение на жизнь главы Аврората. Покушение, о котором так и не стало известно газетам, но, они надеялись, надолго врезалось в память Авады.

- "Эхо". Нерегулярное оппозиционное издание. Запрещенное на территории Соединенного Королевства.

Фрида уточняет на всякий случай, не сводя с него внимательного взгляда, потому что если он захочет донести, она не откажется узнать об этом заранее, хотя бы, чтобы Эмори успел найти ей замену в баре. Она хочет, чтобы он точно понял, что держит в руках, чтобы они раз и навсегда закрыли этот вопрос, решив окончательно с его отношением к ее деятельности.

- Это часть организации "Шум и Ярость".

- "Жизнь - это история, рассказанная идиотом, наполненная шумом и яростью и не значащая ничего". В лучших традициях Шекспира.

Она цитирует, не уверенная, что точно, но в целом не смущаясь, потому что так или иначе доносит смысл, откуда берется название. Ведьма считает Драко и Эстер неисправимыми романтиками, отдающими дань их беспечному детству, оставляя в их жизнях, совсем не похожих на те сказочные, место излюбленному театру.

- Авада будет счастлива узнать, кто издает эти листовки, - Фрида улыбается спокойно, составляя на небольшой столик булочки и беря в руки чашку с кофе, прежде чем попросить мягко, - если ты захочешь поделиться этим с ней, предупреди заранее меня.

0

44

Фрида лишь подтверждает его догадки о том, что попало к нему в руки. За всё время её монолога Бальтазар поводит уголком губ лишь единожды - на шекспировской цитате - и больше не выказывает каких-либо эмоций. Он разглядывает листовки ещё некоторое время, отзываясь молчанием на её откровения, но в остальном констатирует со всей сознательностью:

- Я не собираюсь ни с кем делиться, - у него ровная, уверенная речь. Швед осознает, что стукачество в этой стране в почете, но не собирается опускаться до подобного. - Особенно с Авадой.

О, с Авадой Рихтер у него свои счеты. Он не собирается преподносить ей кого-либо ещё на тарелочке в попытке угодить.

- Ты много для меня сделала, - на всякий случай признает швед вслух, потому что не дурак, чтобы это не ценить. - Если Авада хочет бороться с оппозицией, то она будет делать это без моей помощи.

Бальтазар никогда не был заинтересован в политике, но, учитывая положение в Англии, признаться, начинает проявлять к этому вопросу интерес.

Харт понимает, что это не зачтется ему, как человеку, который желает покинуть эту страну как можно скорее, но, в то же время, не является тем, кто обычно стоит в стороне. Он думает молча, когда прикидывает все "за" и "против"; умеряет свой оптимизм, который прежде, несмотря на обреченность ситуации, всё-таки диктует, что найдется выход, благодаря которому Бальтазар выберется из этой страны. На протяжении этих дней, которые Бальтазар проводит в Англии, с каждой сменой, которую он за гроши выслуживается в Мунго, он всё четче осознает, что Блетчли, возможно, действительно реалистка - выхода нет.

Харт, впрочем, был склонен к мысли, что выход можно было устроить.

Он считает, что задаст определенные вопросы по ходу дела, когда задает, на данный момент, самый важный и толковый:

- Чем я могу помочь?

0

45

Фрида не знает, почему в целом реагирует так спокойно на открытие, которое делает Бальтазар. Возможно, потому что они все так или иначе приучают себя к мысли, что тайно рано или поздно станет явным, и им не удастся больше бегать от правосудия. Возможно, потому что действительно ему доверяет. За то время, которое он живет у нее, он не дает ей повода усомниться в нем ни разу. Она и так не склонна подозревать всех и каждого, потому что иначе можно сойти с ума, но, стоит отдать ему должное, швед умел располагать к себе людей.

Она кивает благодарно, когда он все же подтверждает, что делиться информацией ни с кем не намерен. Ей становится легче, когда он произносит это вслух, и она думает о том, что у нее нет причин ему не верить. Вот уж чего она действительно от него не ждет, так это такой подлости. Хотя бы потому, что это ниже достоинства шведа.

- Ты мне ничем не обязан, - ведьма хочет, чтобы он все-таки усвоил это, потому что они все здесь ничем друг другу не обязаны. Каждый делает для другого в меру своих возможностей, и каждый понимает, что быть кому-то должным - значит погрязнуть в этом болоте еще глубже. От подобных долгов никогда не стоило ждать чего-то хорошего. - И ты варишь по утрам кофе, как мы и договаривались, так что мы в расчете.

Фрида улыбается тепло, делая глоток, и полагая, что на этом разговор закончен. Она не хочет посвящать его в большие подробности, чем уже, потому что ему это не нужно. Он, несмотря на то, что вполне освоился здесь, все же не местный. Иностранец. Чужак, которому вряд ли когда-то удастся привыкнуть до конца к тому, что происходит, даже если он будет стараться. Она не считает, что ему привыкать стоит, потому что надеется не меньше него, что однажды его все-таки отпустят.

Ведьма не ожидает такого его вопроса, хотя в целом лукавит и уже после признает, что подобный расклад был очевидным. Она смотрит на него внимательно, пытаясь убедиться, что он абсолютно серьезен.

- Ничем, если ты хочешь когда-нибудь все же уехать из этой страны. Если нас всех поймают, остаток жизни ты проведешь в компании дементоров, а они далеко не такие милые, как я.

- Зачем тебе это, Харт? Лишние проблемы.

0

46

Бальтазар всё ещё придерживается мнения, что она помогла ему нешуточно, но не сдерживает улыбки, когда она заявляет, что кофе – это его достойная плата.

– Всё же мне повезло с соседкой, – изображая серьезность, замечает Харт.

– Твоё благородство не имеет ничего общего с той Англией, в которой мы живем, Блетчли, – после подытоживает вслух мужчина.

Он рассматривает её внимательно, когда Фрида задает вопрос, и понимает резонность её вопроса. Потому что ему, очевидно, стоит держаться подальше от того, что она делает. Но Бальтазар не может сдержать своего любопытства. Кроме того, он считает, что ему несколько поздно переживать о своей репутации.

Он делает шаг к ней ближе, небрежно и расслабленно, прежде чем целует коротко и отстраняется, не дожидаясь её ответной реакции. Бальтазар знает, что не влюблен, но ему нравится проводить с ней время.

- Вряд ли "лишние" – это уместное слово, Блетчли. Как ты знаешь, я уже живу – достаточно продолжительное время – со сторонником сопротивления. Или как вы себя называете? – между делом задумчиво интересуется швед.

– Живу и сплю с "ним", – напоминает ей Харт. – И видел листовки, и, считай, был осведомлен о том, чем вы занимаетесь.

– Аваде будет этого достаточно, если ты попадешься. Значит, – подводит итог умозаключению швед, разглядывая ведьму, в силу их разницы в росте, сверху вниз, – моей обязанностью является не дать тебе попасться. Хотя бы в ближайшее время.

– Это я смогу сделать только если буду в курсе того, что делаешь ты.

Он молчит некоторое время, прежде чем добавить:

– Кроме того, я не против, чтобы поставить этих сволочей на место.

0

47

Фрида фырчит весело, не споря, что повезло ему с ней не то слово. В общем-то, она не хочет представлять, каково ему было бы, не приди он в ту ночь в не слишком приглядное местечко, где она работала, потому что шанс нарваться на кого-то менее дружелюбного, чем она, был крайне велик. В магическом Лондоне каждый выживал как мог, и многие пошли по самому простому пути, выбрав разбои и грабежи.

Она не успевает ответить на поцелуй и смотрит, развеселившись, потому что как и ему, ей нравится проводить время с ним, не строя никаких иллюзий на счет их общего будущего. Потому что это просто - его нет ни в каком виде, и она считает, что они куда счастливее тех же Дрейка и Эстер, у которых, помимо колец и обязательств, замечательный сын. И видит бог, он не мог найти времени хуже, чтобы появиться на свет.

- Здравомыслящими людьми? - она вставляет между делом ответ на его вопрос, не прерывая впрочем его рассуждения, потому что хочет действительно понять, зачем ему это нужно. В конце концов, его все это касается лишь до тех пор, пока его отец не придумает, как вытащить его из этой страны, имея на то все основания. Потому что дело против него шито белыми нитками, и это понятно даже слепому.

Фриду забавляет махровый эгоизм его рассуждений, когда он говорит, что его цель - не дать поймать ее. И вовсе не из заботы о ней, а чтобы она не смогла выдать его. Она усмехается, разглядывая его с дружелюбной насмешкой, когда все-таки уточняет:

- Я правильно понимаю, что ты боишься, что я выдам тебя Аваде, если меня поймают? Какое благородство.

Она подпрыгивает, устраиваясь на столешнице, и тянет к себе пакет с булочками.

- А что, если поймают тебя? Тогда ты сдашь всех нас и пострадаешь сам.

Ведьма вытаскивает одну из булочек, не спеша, впрочем, приступать к завтраку, когда ощутимо мрачнеет, отводя взгляд.

- Это мышиная возня, - она ведет неопределенно в воздухе лакомством и кивает на листовки, - все это. Иллюзия борьбы, но без особого толка.

0

48

- Почему меня должны поймать? - интересуется Бальтазар легкомысленно и считает, что она знает, что легкомыслие не является его сильной стороной; что он, несмотря на внешнюю безмятежность., всё равно просчитывает варианты развития событий. Швед, на самом деле, не отрицает то, что предполагает Фрида; это был реальный, осязаемый риск. Мужчина, однако, не считает, что у них есть время на то, чтобы поддаваться панике.

- Ты будешь следить за мной, - подводит итог швед. - Меня не поймают.

Он лезет в пакетик, вспоминая о завтраке, и вслед за ведьмой вытаскивает одну из булочек. Бальтазар забирает со стола свою чашку кофе, делая щедрый глоток, и после надкусывает угощение. Харт никогда не был любителем сладкого, но сейчас не имеет ничего против подобного завтрака. Он щурится довольно, разглядывая ведьму. Его сытый взгляд не вяжется с тем, что говорит она, и с тем, как чародей относится к этому сам.

- Если это "мышиная возня", - повторяет он за ней, - то зачем ты этим занимаешься? Зачем рискуешь своей жизнью?

Он считает, что ему стоило задать этот вопрос раньше:

- Как ты попала в "Шум и ярость", Блетчли?

- В любом случае, - он возвращается к её вопросу внезапно, - это лучше, чем ничего. У меня нет никаких ожиданий в отношении... этой организации.

Бальтазар разбирается с завтраком и после отвлекается, когда тянется за футболкой, не успевая с утра одеться. Он улыбается, когда ловит взгляд ирландки:

- Перестань переживать и введи меня в курс дела.

***

0

49

Кристоф не сразу верит в то, что Бальтазар оказывается заперт в другой стране без возможности вернуться обратно. Ему приходят письма с печатью Министерства Магии и небольшой припиской "просмотрено", свидетельствующей о том, что их содержание дословно отныне известно Аврорату. Он не пытается никогда раньше интересоваться делами Соединенного Королевства после того, как уезжает оттуда, но после этого пытается навести справки о том, насколько в действительности положение серьезно.

Его напрягает то, что друг остается без денег, когда выясняется, что его счет перекрыт для любых операций внутри страны. Как и не внушает доверия то, что он живет у девушки, так легко впустившей в дом незнакомца. Крис никогда не отрицал человеческое в человеке, но слишком хорошо разбирался в людях, чтобы доверять кому-то в такой стране, в которую превратилась Англия.

Он решает, что хочет посмотреть на все это сам, ведомый беспокойством за начальника и друга. То, что тот работает врачом ему кажется хорошим знаком - врачами не разбрасывались никогда и нигде, в особенности толковыми. По крайней мере, это звучало похоже на постоянный, стабильный заработок, пусть и недостаточно судя по всему большой.

Мужчина предупреждает в письме о времени прибытия и аппарирует, убедившись прежде в наличии у себя денег и всех документов, в особенности короткой выписки из посольства, подтверждающей его неприкосновенность, как гражданина другой страны, не имеющего никакого отношения к тому, что происходило и происходит в Великобритании.

Следующим, что шокирует его уже на территории страны - звенящее восторженное существо, называющее себя "Бубенчиком" и обещающее проводить к мисс Блетчли и мистеру Харту. Он вздыхает глубже, полагая, что в этой стране все не слава богу, включая домовиков, но все же берет за руку нового знакомого, позволяя перенести себя на порог их квартиры. Первым делом, ему бросается в глаза общий обшарпанный вид двери, в которую он стучит сначала неуверенно, не понимая, что здесь вообще делает Баль, но после смелее под ободряющий кивок домовичка.

Кристоф слышит женский голос, предъявляющий претензии кому-то из-за не найденных вещей, становящийся громче, по мере приближения к несчастной двери, визуально держащейся на честном слове. Ему, впрочем, не составляет труда почувствовать мощный магический блок, не позволяющий так просто попасть в квартиру случайному прохожему.

Он улыбается дружелюбно, когда дверь все же распахивается, разглядывая миловидную девицу младшего совершеннолетнего возраста, а после замечает за ее спиной Бальтазара, убеждаясь окончательно, что действительно пришел по нужному адресу.

Врач присвистывает отчасти пораженно, когда после всех приветствий попадает вглубь квартиры, и отчаянно ищет более подходящее слово для этого жилища, львиную часть которого занимает матрас, кинутый на пол и пара небольших шкафчиков.

- С какой-то стороны чердак - это, конечно, пентхаус, но неужели все настолько плохо?

- Есть шанс выбраться отсюда или хотя бы переехать куда-то в более приличное место?

0

50

Бальтазар отмечает с первого взгляда, что в обшарпанной, скудной - и даже бедной - обстановке их жилища Кристоф смотрится не меньшим "пришельцем", каковым когда-то являлся сам швед. Харт не хочет вспоминать, когда в последний раз носил вещи не с чужого плеча. Он обнимает друга коротко, но крепко, когда тот перешагивает порог, потому что, пожалуй, не ожидал увидеть знакомые лица на территории Великобритании так скоро. Бальтазар следит за выражением чужого лица с интересом, потому что, пожалуй, не менее удивлённо выглядел в тот, самый первый раз, когда ночевал пьяным на здешнем скрипящем полу.

- Шансы были до того момента, как щедрое правительство перекрыло мой счёт в банке, - миролюбиво отзывается мужчина, вполне привыкнув к виду своего нового жилья. Он считает, что Кристоф влияет на него плохо, напоминая о его настоящих жизни и статусе, когда констатирует:

- Я не жил так паршиво, пожалуй, даже после окончания Дурмстранга, - всё же вздыхает следом швед, - на зарплату младшего из колдомедиков.

- Но здесь действительно не приходится выбирать, Крис, - возвращается к первоначальному оптимистичному предложению чародей. - Если бы не Блетчли, то, пожалуй, неизвестно, где я на этот момент был бы вовсе.

Бальтазар считает, что его высказывание не имеет ничего общего с романтичным жестом. Лишь подчеркивает, насколько все было было в жизнях их обоих: как его, так и Фриды.

- Как обстоят дела с тем, чтобы вытащить, наконец, меня отсюда?

Бальтазар говорит об этом эгоистично, потому что, как бы ни был благодарен Фриде, не связывает их друг с другом.

Швед, на самом деле, скучает по Стокгольму, когда вспоминает кое-что важное, отвлекаясь:

- Как там поживает мой крестник?

0

51

Кристоф считает все, происходящее в Англии, абсурдом. Он не имеет ничего против сурового и жестокого суда над бывшими Пожирателями Смерти, потому что он их рук пострадало столько невинных людей, и признает любые законные меры против них справедливыми. Но Министерство слишком явно, слишком откровенно переходит черту, впадая в крайности, когда для них каждый, имеющий хоть какое-то отношение к этой шайке - потенциальный преступник.

Он знает о перекрытом счете Бальтазара, и вздыхает коротко следом, осознавая, насколько это в действительности усложняет ему жизнь. По крайней мере, будь у него деньги, он вряд ли стал бы ютиться в этом сарае, со всем уважением к Блетчли, помощь которой, кажется, переоценить действительно сложно. У него, впрочем, это по-прежнему не вызывает доверия, но он не высказывается на этот счет вслух, полагая, что его друг не дурак. В конце концов, с него сейчас и взять-то нечего.

- Если бы не я, Кристоф приехал бы на твои похороны, - он оборачивается на дружелюбный голос девушки, устроившейся на импровизированной кровати, и усмехается в ответ на ее беспечное замечание. Он не хочет драматизировать, но отчего-то не сомневается в том, что здесь все настолько плохо. Судя по их словам - даже хуже, чем он может представить.

Крис смотрит на друга твердо и говорит ровно, хотя ничего хорошего сказать ему не может:

- Никак. Твой отец делает все возможное, чтобы повлиять на британское правительство, но пока они непреклонны. Думаю, они знают, что им нечего тебе предъявить, но хотят помучить еще.

Он знает, что со своим уставом в чужой монастырь не лезут, но считает, что Министерство давно уже пора поставить на место.

- Чай, кофе, что-нибудь поесть?

Фрида встает с кровати, вспоминая о гостеприимстве, и подходит к подвесным шкафчикам, вытаскивая оттуда запасы на стол. Она старается не лезть в их разговор, но чуть качает головой, слушая их.

- Это может продолжаться годами, пока они не решат, что достаточно наигрались. Они же сами разорвали все связи с другими странами, на них нечем воздействовать.

- Иначе, возможно, меня бы здесь тоже уже не было.

Ведьма думает о Фишере и Ивонн, которые могли бы вытащить ее отсюда, если бы у них была на то возможность. Впрочем, свою возможность она упустила в самом начале, когда выбрала остаться в Англии поближе к отцу и брату, а не отправиться во Францию вслед за матерью.

Кристоф считает, что в ее словах есть логика, но отказывается принимать за аксиому их безвыходное положение. Он знает возможности Амадеуса и уверен, что рано или поздно тому удастся что-то с этим поделать.

- Кофе, если можно, - он не отказался бы от чего-то покрепче, но полагает, что к этому они перейдут попозже.

- Полагаю, тебе нужен кто-то, кто вступится за тебя здесь, в Англии, и сможет надавить на местное правительство. Есть идеи, кто это может быть?

Он обращается с последним вопросом к ним обоим, но в большей степени к Фриде, потому что она явно знает местную кухню лучше, чем Бальтазар. Мужчина вспоминает о вопросе друга неожиданно, когда улыбается следом тепло:

- Твой крестник передает тебе привет и все еще ждет в подарок обещанную метлу.

0

52

Бальтазар принимает, как должное, когда Кристоф говорит, что у отца не выходит. Он надеется, но, на самом деле, не ждет каких-либо подвижек в деле всерьез. За время, которое швед проводит в этой больной на голову стране, он успевает убедиться, что Англия была орешком крепким, несмотря на нелогичность предъявляемых обвинений.

– Рано или поздно он справится, – проговаривает Бальтазар, потому что, несмотря на отсутствие результата на данный момент, знает своего отца и верит в него. Он бросает взгляд на друга, когда проговаривает вслух:

– Ты знаешь его.

Несмотря на то, что швед оказывается готов к подобному ответу – отрицательному, – ему требуется некоторое время молчания, во время которого он получает возможность смириться со своим нынешним положением, вероятно, на ближайшие недели.

Он наблюдает молчаливо за тем, как Кристоф и Фрида обмениваются соображениями. Он отчего-то цепляется за фразу ведьмы о том, что, будь возможность, её бы давно здесь не было, и вспоминает о том, как она цепляется за отца и брата, оставшихся в тюрьме. Бальтазар не позволяет себе сомневаться вслух, веря в её благоразумие.

Швед упирается поясницей в однин из небольших комодов, заполняющих и без того скудное пространство их чердака, когда задумывается над вопросом Кристофа всерьез. Он бросает короткий взгляд на Фриду, когда поводит плечом, потому что он по-прежнему не имеет знакомых в Англии.

– Возможно, кто-то из Мунго, – выдвигает предположение швед. – Я встретил одного из наших старых кураторов. Он знал меня ещё со времен моей стажировки. Сейчас он на хорошем счету в Министерстве, его приглашали в Визенгамот.

– Но он – мой единственный кандидат.

Он переводит взгляд на Фриду, когда замечает следом:

– Буду рад иным предложением.

0

53

Кристоф действительно знает Амадеуса и не позволяет себе сомневаться в том, что тот справится. По мнению врача - лучше все-таки рано, чем поздно, потому что эта квартира, если считать ее таковой, олицетворяет в полной мере, насколько в самом деле плачевно положение друга. Несмотря на вещи с чужого плеча, он не может отделаться от ощущения, насколько неправильно и нелепо Бальтазар смотрится в этом мире.

Он знает, что его идея не слишком разумна, потому что вряд ли в магической Англии найдется человек, готовый рискнуть и навлечь на себя подозрения ради того, чтобы отправить малознакомого человека в родные тепличные условия Швеции. Несмотря на свою веру в людей, альтруизм он считал пережитком прошлого, пусть, как оказалось, есть еще люди не лишенные его.

Крис считает куратора из Мунго неплохим вариантом, если он действительно имеет вес в Министерстве, особенно в Визенгамоте, но ждет чего-то получше. Кого-то, чей голос может оказаться решающим в этой проблеме, и при всем уважении к Бальтазару, возлагает надежды на Фриду, знавшую местный контингент гораздо лучше. Он знает о ее происхождении и ждет терпеливо, пока она задумчиво засыпает в турку кофе на троих.

- Его поручительство нам пригодится, если он согласится помочь. Сможешь поговорить с ним до моего отъезда?

Он считает, что ему не стоит задерживаться здесь для общего блага, потому что куда полезнее для них будучи в Швеции, чем запертый вместе с ними в этой стране. Он все еще ждет ответа от Фриды и смотрит за ее размеренными действиями немного нетерпеливо, когда все же не выдерживает.

- Мисс Блетчли, может у Вас есть кто-то на примете?

- Фрида, - ведьма поправляет его мягко, считая, что они могут отбросить формальности, и медлит, прежде чем продолжить. - Есть.

- Он адвокат, сын одного из шишек в Министерстве. Мы были знакомы еще до войны, а сейчас он иногда заходит в бар, где я работаю. Оставляет, кстати, щедрые чаевые.

Она считает это показательным, потому что он явно делает это не потому, что привык разбрасываться деньгами, но зная, о том, как живется тем, кто остался за бортом.

- Не могу обещать, что он согласится помочь, но я попробую с ним поговорить.

0

54

Бальтазар не помнит, когда, не считая росписи постыдных синяков и ссадин, не мог справиться со своей проблемой самостоятельно. Он коротко кивает в ответ на просьбу друга поговорить с куратором до отъезда и считает эту идею разумной. Швед считает, что просить о помощи - это не то, чему он желал бы учиться, и что Англия во всех смыслах избавила его от бремени зоны комфорта.

Харт слушает Фриду, когда та делится соображениями, внимательно, и, в целом, как и Реджинальд в будущем, не понимает, отчего та так печётся о нем. Они неплохо проводят время вдвоём, но Бальтазар никогда не считал секс достаточным поводом для альтруизма. Учитывая, что Фрида болела этим ещё до того, как их статус сожителя получил привилегии. Харт, впрочем, не собирается разводить демагогию на этот счёт.

- Спасибо, - просто отзывается швед, и он благодарен ей искренне. По-прежнему за всё, что она делает.

Он не уверен, что его предложение имеет смысл, но всё-таки предлагает:

- Я могу поговорить с ним, если хочешь, - до неё, после или вместе, - как зачинщик балагана.

- Как часто он заходит в твой бар?

Он думает, что, возможно, сможет подгадать смену.

Бальтазар присматривается к ней, прежде чем переспросить:

- Блетчли, ты в порядке?

Не слишком всерьёз, впрочем, желая верить, что иначе быть не может.

Он быстро переключается, когда переводит взгляд на друга и вспоминает о неловкой просьбе, которую хотел озвучить:

- Крис, - Бальтазар смотрит преданно и знает, как и его друг, что переигрывает:

- Не одолжишь нам немного денег?

- Сейчас к моему банковскому счету к тебя доступа больше, чем у меня. Сможешь восполнить сразу, как вернёшься в Стокгольм, - быстро поясняет Харт.

Он улыбается дружелюбно, когда произносит "волшебное" слово:

- Пожалуйста.

0

55

Кристоф начинает считать, что их дела не так плохи, как кажется изначально. Он не слишком надеется на успех мероприятия и то, что Фриде действительно удастся убедить кого-то вступиться за Бальтазара, но полагает, что все же попробовать стоит. Так или иначе, у них появлялся шанс, и он собирался выжать из него максимум, чтобы вытащить друга из этой чертовой страны.

- Звучит неплохо, - он одобрительно кивает, внося, впрочем, следом своеобразную ложку дегтя, - только с ним и с колдомедиком необходимо поговорить в ближайшее время. Чтобы мне было с чем вернуться в Стокгольм и что сказать твоему отцу.

Потому что Амадеус лезет из кожи вон, но ему необходима помощь. И в первую очередь - изнутри.

Фрида кивает, соглашаясь, что тянуть бессмысленно и нужно начать это как можно скорее, потому что Бальтазар действительно засиделся. Она мотает головой коротко, отказываясь от предложения поговорить с адвокатом, потому что знает точно, что если он сделает это сам, Реджинальд не согласится. Не увидит на то объективных причин, почему он должен жертвовать своим спокойствием ради незнакомца.

- Лучше, если сначала с ним поговорю я. Мне отказать ему будет сложнее, чем тебе, - ведьма улыбается немного вымученно, чувствуя, как внезапно совсем немного начинает плыть перед глазами, и рефлекторно цепляется за столешницу крепче, надеясь, что это не слишком заметно. - Если он согласится помочь, то вы встретитесь так или иначе.

Ее надеждам, что ее плохое самочувствие останется незаметным, не суждено бывает сбыться, когда Бальтазар невзначай интересуется в порядке ли она, пусть и не придает этому особого значения. Она так и не отвечает, пользуясь тем, что он отвлекается на Кристофа, выпрашивая у него денег, и вздыхает глубже, пытаясь понять, что происходит.

Она сваливает все на давление и полагает, что кофе это исправит.

Кристоф смотрит на Харта насмешливо, ловя его просящий взгляд, стоит тому заговорить о деньгах. Он думает об этом с того момента, как переступает порог этой квартиры, и не собирается уезжать, оставляя их вновь без копейки. Он не может дать им много, потому что большая сумма, снятая с его счета, заинтересует Министерство, но не собирается жадничать насколько это возможно.

- Без "пожалуйста" не дал бы ни галлеона, - он усмехается дружелюбно, - но раз ты вспомнил про него, то так и быть.

Он хочет добавить что-то еще, когда их прерывает жалобным тоном Фрида:

- Откройте окно, тут душно.

Борге рассматривает ее пару мгновений внимательно, чтобы наметанным взглядом установить, что той действительно нехорошо, судя по побледневшему лицу, и поинтересоваться быстро и собранно:

- Голова болит или кружится? Тошнота, слабость?

- Болит, кружится, тошнота, слабость, - ведьма подтверждает все перечисленное несколько раздраженно, полагая, что лучше бы он открыл окно, чем задавал вопросы, и отворачивается к турке вновь, разливая кофе по чашкам. Ей не нравится повышенное внимание к ее самочувствию, когда у них есть проблемы поважнее, и она заявляет следом прохладно: - Все в порядке.

- Кофе пейте, а то остынет.

0

56

Бальтазар кивает за них обоих - за тебя и за Фриду, - заверяя, что они постараются поговорить что с колдомедиком, что с адквокатом, о котором говорит Блетчли, в ближайшее время.

- Как долго ты будешь здесь? - он, как и Кристоф, считает, что тому лучше покинуть Англию как можно скорее, но всё равно предпочитает уточнить.

Бальтазар не возражает, когда Фрида подтверждает, что с адвокатом будет лучше первым делом поговорить ей, и считает подобную точку зрения разумной, но считает, что был обязан спросить. Потому что она и так подставляется из-за него больше, чем следует, и потому что его неосторожность при планировании поездки в Англию - это его проблема.

Швед шутливо склоняет голову в благодарности, когда Борге соглашается поделиться имеющимися средствами. Бальтазара все еще злит этот факт больше, чем все остальное, что ему пришлось пережить в Лондоне - то, что Министерство посчитало, что имеет право распоряжаться его деньгами, его благополучием. И, как ни прискорбно, в итоге - его жизнью. Он считает, что Аваде в самом деле не помешало бы в ближайшее время наладить личную жизнь, потому что её желание насолить каждому встречному переходило все возможные границы.

- Он тоже врач, - между делом предупреждает Фриду швед, когда Кристоф расспрашивает её едва ли не дотошно о том, что та ощущает.

Бальтазар, несмотря на то, что их характерам уживаться на одной территории не просто, редко видит её такой раздраженной, и не может побороть приступ собственного волнения. При этом он ни на грамм не сомневается, что Блетчли - девочка самостоятельная, пусть и малолетка.

Харт отходит узкому окну, открывая по просьбе ведьмы; рама скрипит и поддается только со второго раза.

Бальтазар не возвращается к другу (пусть они в целом стоят друг к другу достаточно близко, учитывая скудные размеры помещения), когда отходит к Фриде.

- Не суетись, - он просит мягко и негромко, оставляя по возможности этот "комментарий" только между ними. - Спасибо за кофе.

Бальтазар размышляет про себя между делом, что обычно он отличается большим эгоизмом, но Блетчли в последнее время касалась неприлично многих аспектов его жизни, чтобы так запросто её игнорировать или вестись на выпады, спровоцированные её защитной реакцией, а не действительными желаниями.

- Было уже такое прежде? - он соглашается, пусть и не слышит ее мыслей, с тем, что это может быть давление, но не может сдержать профессионального любопытства. Бальтазар коротко проверяет её температуру, прикладывая ладонь ко лбу.

- Тебе нужно полежать немного.

0

57

Фрида считает, что Кристофу нельзя здесь задерживаться, как и не стоит афишировать очень уж явно, к кому именно он приехал. Она знает, что на него нечего повесить вообще, потому что уточнила несколько раз у Бальтазара, не имеет ли его друг какого-то отношения к тому, что здесь происходило, но вместе с тем уверена, что Аваду это не остановит, если она что-то заподозрит. Например то, что они пытаются вытащить шведа из Англии. Она кивает согласно, когда Крис подтверждает ее мысли, проговаривая, что останется здесь на пару-тройку дней. Ведьма задумывается на мгновение, прежде чем решить, что это действительно оптимальный срок.

Ее мало успокаивает то, что Кристоф врач, и она думает ворчливо, что это, пожалуй, еще хуже, потому что с детства не переносит врачей и их дотошность в вопросах здоровья. Причем преимущественно чужого. Она вздыхает глубже, когда в комнате становится немного свежее и легче дышать, но общая слабость никуда не уходит. Ирландка хочет, чтобы они продолжили обсуждать план по спасению Бальтазара, а не смотрели на нее своими внимательными взглядами, но осознает, что уже привлекла к себе внимание и теперь будет сложно от него отделаться.

Фрида молчит на его комментарий, пододвигая к нему ближе кружку, а после неохотно кивает, подтверждая, что ее плохое самочувствие не в первый раз.

- Вчера в баре. Это быстро прошло, так что все в порядке.

- Не хочу лежать, - она мотает головой упрямо, но отзывается в целом не слишком уверенно, потому что в целом это неплохая идея.

- Ответите на пару вопросов? - Кристоф подходит чуть ближе и улыбается мягко и дружелюбно, прекрасно чувствуя ее настроение и нежелание говорить с ними о своем самочувствии, но вместе с тем не может побороть в себе подозрение, что все не так радужно, как она хочет думать.

Проходит не больше десяти минут, прежде чем ему удается уговорить ее забраться под одеяло и наладить вполне дружескую беседу. Он принимает к сведению то, что она отвечает на его вопросы, и обещает не закармливать ее "мерзкими лекарствами", бросая вскользь, что лекарства, кажется, ей не понадобятся вовсе.

Он предлагает Бальтазару выйти покурить на лестничную клетку настойчиво, потому что им нужно поговорить. Потому что, если Кристоф прав в своих выводах, Харт заслуживает хорошую затрещину.

Врач затягивается неторопливо, прежде чем бросает на друга внимательный взгляд:

- Есть ли потенциальная вероятность, что твоя подружка может быть беременна? - его не волнует до этого характер их отношений, пусть он и не маленький и вполне может предположить, что они спят вместе, хотя признаться возраст Фриды его несколько смущает. - Просто пока все указывает именно на это.

0

58

Бальтазар разрешает Кристофу перенять "бразды правления" и не лезет, когда тому удается уговорить Фриду лечь в кровать. Швед усмехается про себя, когда думает, что у друга огромный опыт в вопросах убеждения, потому что тот знает, как не любит лечиться сам чародей, но раз за разом имеет дело с этим, когда Харт возвращается покалеченный.

Мужчина не знает, почему ему до сих пор не приходит мысль о настоящей причине симптомов Фриды в голову самому; возможно, потому, что ребенок - это последнее, что он ожидает от их с Блетчли отношений (хотя, пожалуй, не ожидает вовсе). Потому что слишком много фактов говорят о том, что ни он, ни она не подходят - особенно друг другу - для построения семьи. И уж точно не в сложившихся обстоятельствах. Бальтазар вспоминает об Астории и Драко, с которыми знакомит его Фрида, когда он берется помогать сопротивлению, и, со всем уважением к их семье, не желает повторять их подвиг.

В свою очередь Бальтазар не имеет ничего против, чтобы выйти перекурить, и отчего-то напрягается интуитивно, когда подмечает настойчивость Кристофа. Харт никогда не отличается проблемами с сообразительностью, но позже будет считать, что в этом все дело - что он не может представить Фриду матерью, а себя - отцом. Особенно по столь нелепой причине.

Бальтазар успевает поморщиться, пусть и миролюбиво, когда Борге называет ведьму его "подружкой", но быстро забывает об этом, когда друг заканчивает предложение. Швед не сразу воспринимает то, о чем он говорит, когда задерживает дыхание на некоторое время, лишь после, немного судорожно, выпуская дым из легких.

Он хочет ответить категорично - "нет", - но отчего-то молчит, ловя себя на мысли, что, возможно, стоит задуматься на предположением Кристофа. Бальтазар привыкает доверять его мнению и его выводам, пусть и не хочет верить слету в этот раз.

- Мы предохраняемся, - наконец, проговаривает размеренно Харт, но без возможных ноток насмешки или недовольства, которые могут проявиться, когда кто-то читает тебе прописные истины. - Мы не собирались-то спать изначально друг с другом. И уж точно не собираемся заводить детей, - позволяет себе усмешку предприниматель. Однако веселье не торопится приходить.

Он затягивается снова и молча, давая возможность Кристофу развить свою мысль, если тот пожелает, пока что обдумывая самостоятельно все факты, о которых они узнают сегодня; несмотря на то, что Блетчли ведет свою беседу с Кристофом, пространства помещения не хватает, чтобы держать какие-либо разговоры в секрете.

- Ты говорил ей об этом? - зачем-то уточняет швед, оттягивая момент болезненного признания. Болезненного для них обоих - если не троих, учитывая роль Кристофа, как воспитателя в их "детском саду".

- Может, - наконец, безразличным тоном лаконично подытоживает Бальтазар в отношении беременности Блетчли. Замешательство и смятение проявляются на его лице в полном отсутствии эмоций. Беспристрастность заметно, с каждым последующим словом, сменяется в выражении лица шведа мрачным осознанием действительности:

- Ты хочешь знать подробности, как это произошло, или обойдешься?

0

59

Кристоф слушает его внимательно, но несмотря на то, что говорит друг, чувствует, что у них, кажется, большие проблемы. Он не сомневается, что они предохраняются и вряд ли мечтают о счастливой семье друг с другом по многим причинам. Начиная с того, что в этой Англии мечтать о семье - абсурд и большая глупость, заканчивая тем, что их интрижка - всего лишь способ красить серые будни. Он слишком хорошо знает Бальтазара, чтобы отбросить вероятность, что в том проснулось великое чувство к девчонке, младше его в два раза.

Он молчит, когда Харт берет паузу, полагая, что тот слышал все сам и может сделать правильные выводы также, как и он, только лучше зная ситуацию. Его напрягает, что он не возражает сразу и твердо, чтобы отбросить все подозрения, а рассуждает размеренно о том, что в их планы это не входило, только усиливая напряжение. Потому что если эти двое забыли о том, что у них есть голова на плечах, и ею необходимо пользоваться, то он, в отличие от них, осознает здраво, насколько плохи их дела.

- Нет, но еще несколько дней, и она начнет догадываться сама.

Кристоф проговаривает спокойно, сдерживая раздражение от чужой безалаберности, пока не получит подтверждения этому. Ему не нравится идея отчитывать начальника, но после того, как тот все же говорит, что подобная вероятность имеет место, считает, что он заслуживает хорошей затрещины.

- Ты с ума сошел? - он интересуется прохладно и не считает вопрос риторическим в данный момент. - Единственная подробность, которая меня интересует, это где ты потерял голову. Забыл ее в Швеции?

Он забывает практически о сигарете, когда вздыхает глубже, размышляя лихорадочно, какой может быть выход из этой ситуации и не видит никакого другого, кроме аборта. Его коробит эта идея, потому что, хоть он и не религиозен, но считает неправильным избавляться таким образом от собственного ребенка, но сейчас считает, что им не до философии и моральных метаний.

- Нужно решить, что делать дальше. И, возможно, найти хорошего врача за пределами Мунго.

0

60

У Бальтазара нет ответов на вопросы друга. Сейчас он не воспринимает, не осознает до конца мысль о том, что Фрида может быть беременна. Предположение, подобное этому, не похоже даже на смешную шутку.

Бальтазар считает, что Кристофа стоит благодарить за наблюдательность, но швед не может почувствовать и доли облегчения, что Борге подмечает беременность Фриды на этапе, когда это можно исправить. Кроме того – исправить как можно безболезненное, пусть аборт не вызывает у Харта, как и у Кристофа, какой-либо доли желания иметь с ним дело. Чародей религиозен, но считает, что не в религии вовсе здесь дело.

Он не может перестать в этот момент думать об одном – что подвел девчонку, потому что действительно где-то забыл собственную голову; девчонку, которая не должна была стать матерью так глупо, в таком возрасте; девчонку, которая спасла ему жизнь.

– Я скажу ей сам, – вынуждая вопросы друга всё-таки стать риторическими, просит Бальтазар. Он ловит взгляд Борге, когда подтверждает свое намерение: – Мы разберемся сами. Не лезь в это больше, чем сейчас, Крис.

Харт не хочет звучать грубо, но напряжен до судорожно сведенных лопаток сейчас. Он хочет вернуть ситуацию под свой контроль и заметно нервничает, когда понимает, что ему этого сделать не удается. Беременность Фриды означала, что он уже давно потерял контроль – и что так же, как прежде, больше ничего не будет. Даже если им удастся сделать аборт. В особенности если это произойдет.

– Я найду врача, это несложно, – вслух рассуждает Харт, пытаясь тем самым снять хоть часть напряжения. Ему необходимо выговориться, но жалобы на жизнь не входят в его привычку, поэтому, размышляя, он остается наиболее сосредоточенным на деле. – Один мой знакомый в Мунго проводит аборты в Лютном. Он хороший врач, – уверенно заявляет Бальтазар. Его в этот момент коробит в особенности то, до чего они докатились.

– Это безумие, Крис, – одними губами произносит Бальтазар, следом затягиваясь, но отчего-то не сомневается в том, что друг его услышал.

– Вернемся к ней?

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » О дивный новый мир [AU Breakdown]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно