Бальтазар видел отчаяние, с которым на него взглянула Эвелина, но мало чем мог ей помочь. У него не было ответа на её совершенно справедливый вопрос, и швед лишь легко покачал головой, подтверждая, что он разделял растерянность дочери. При этом Фрида возражала горячо, вряд ли оставляя место для сомнений в том, что она могла принять метку добровольно. Пока, впрочем, Эвелина не объяснила о том, кто такой Майлз. Швед негромко, едва слышно чертыхнулся.
При этом Блетчли-старший уже подцепил пуговицу на левом манжете, когда дочь озвучила свою просьбу. Тони не видел смысла возражать. Более того – считал, что им пора было расставить все точки над «i», потому что Эвелина находилась в неведении слишком долго и, как минимум, заслуживала узнать то, из-за чего её родители распрощались с жизнью и рассудком.
Оголив предплечье, ведьмак коснулся его кончиком волшебной палочки, снимая маскирующее заклятье и открывая взору уродливую татуировку.
Блетчли перевёл взгляд на Эвелину, не видя смысла скрывать:
– У дяди Алекса есть такая же, – Тони оглядел присутствующих, прежде чем сделать очевидный, как ему казалось, вывод. – Полагаю, однажды Волдеморт возжелал в ряды его сына, и поэтому Фрида была вынуждена принять метку вместо него.
Блетчли решил, что Оливия, узнай об этом, никогда бы его не простила. Они все были прокляты, и этому не было конца и края.
– Мы все в одной лодке, – повторил слова дочери Тони, переведя взгляд на Бальтазара.
В лодке, которая шла ко дну, но этого Блетчли не стал озвучивать вслух.
Бальтазар, наконец, перевёл дух, пытаясь осознать происходящее. Шведа было сложно лишить дара речи, но он чувствовал, как информации – совершенно непрошеной к тому же – становилось чересчур много.
– Ты в самом деле веришь в него? – вдруг уточнил швед, взглянув на будущего тестя.
Тони ответил не сразу, вынужденный подбирать слова. Они вели опасный, неприятный для него разговор, но Блетчли находил вопрос справедливым.
Поэтому, отвечая на вопрос Бальтазара, Энтони перевёл взгляд на Эвелину, потому что ей было важно знать об этом:
– Я принял метку много лет назад, потому что магглы убили моего отца. Тогда, возможно, я верил в Волдеморта, но тогда и Волдеморт был другим. Сейчас мне становится всё тяжелее разделять его взгляды, – сдержанно заключил Тони, не желая объяснять больше, а после искренне произнёс, глядя то на внучку, то на дочь, обращаясь к обеим:
– Мне жаль.
Бальтазар устало потёр переносицу. Помимо прочего перед глазами всё ещё стояла сцена между ним и Блетчли на кухне. Её пощёчина, вызванная, очевидно, её желанием защитить его, и его непреклонное желание пожертвовать собой, чтобы иметь возможность заботиться о ней. Всё это выглядело абсурдно, но, очевидно, имело место быть однажды. Будто в параллельной вселенной.
Блетчли так и остался стоять с закатанным рукавом, когда швед снова подал голос.
– Каковы шансы, что я мог принять метку? – спросил Бальтазар. – Полагаю, что Волдеморт не набирает по объявлению.
Тони озадаченно кивнул.
– Это то, что удивляет меня. Получить Темную Метку чрезвычайно сложно. Волдеморт просит выслужиться перед ним, доказать свою преданность. Метка – это его награда за послушание, – объяснил Блетчли. Его коробило от собственных же слов, но ведьмак не изменился в лице.
– Если тебе довелось принять метку, полагаю, тебе удалось чем-то его впечатлить, – криво усмехнулся Блетчли. Не сказать, что его успокаивало, что будущий муж его единственной дочери был способен положительно впечатлить Волдеморта.
– Отчего-то не похоже на комплимент, – беззлобно осклабился швед.
– Это он и не был, – без обиняков подтвердил Тони.
Отбросив на время мысль о внуке, Блетчли со скрытым беспокойством взглянул на дочь, оценивая её состояние, прежде чем снова обратиться к Эвелине, уточняя с недоверием:
– Тебе в самом деле никто ничего не рассказывал прежде?
Тони считал, что её родители были фокусниками, не меньше.
Тем временем Бальтазар перевёл взгляд на Фриду, разглядывая с мгновение, будто видел впервые. Забавно было думать, что одно лишь воспоминание могло изменить его отношение к ней, но швед никогда не был чрезмерно впечатлительной публикой.
– Не думал, что жертвенность – твой конёк, Блетчли, – дружелюбно подначил ведьму мужчина. Он быстро осознал, впрочем, насколько неуместно прозвучал его тон, которому всегда было место в их легком, не обременённом обязанностями общении прежде. Поэтому швед смягчился, добавляя открыто и серьезно:
– Похоже, что ты спасла мальцу жизнь.
Бальтазар следом перевёл взгляд на дочь, ища какого-либо подтверждения, что смерть Блетчли не будет в будущем напрасной.