Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » [AU stayalive]


[AU stayalive]

Сообщений 61 страница 90 из 160

61

Фрида выпила зелье после завтрака без лишних капризов, погруженная в размышления об их разговоре. Необычайно серьезном в контексте их несерьезного, необычного завтрака, которого вовсе не должно было быть. Она была благодарна Бальтазару за честность, когда он поделился причинами того, как поступил с уже бывшей женой, и делала причудливые выводы о том, что такое случалось. С хорошими, нормальными, адекватными людьми, судя по всему, случалось, и Торфинн был не единственным. Ее занимала мысль о том, что Тильда не пожелала этого терпеть и была, несомненно, права.

Она промолчала, не комментируя причины того, почему тянулась к Торфинну. Он действительно притягивал ее, несмотря ни на что, и в этом было мало здорового. Ведьма отдавала себе отчет в том, что была склонна к драме, к тому, чтобы рушить все вокруг, когда плохо, методично делая ситуацию еще хуже. С ним было проще принимать себя такой, какой она становилась. Потому что он жил так, он был уверен, что так и только так правильно. И эта уверенность притупляла чувство вины, в особенности в первое время, когда он только начинал ее обучать.

Она прибралась на кухне наспех и ушла из квартиры Бальтазара поспешно, торопясь домой. Ей еще нужно было переодеться и добраться до работы.

***

Фрида засиделась над документами допоздна. Забрала их домой, не желая проводить ночь в Гринготтсе, но и не позволяла себе отвлекаться от них. Торфинн был на очередном задании, а она не горела желанием проводить время без него в поместье, как и вовсе старалась хоть как-то, порой не слишком удачно, оставлять себе пространство, в котором не было ему места. Например, не видясь с ним пару дней, ночуя в своей квартире.

Она обнаружила это внезапно - что на одном комплекте документов, необходимых для завтрашней сделки, не было подписи Бальтазара. Ведьма чертыхнулась раздраженно, потому что была уверена до этого, что предусмотрела все заранее и заставила его расписаться везде, где было нужно. Она старалась быть внимательнее, но ночи на заданиях по-прежнему изматывали, к тому же она не могла похвастаться в последнее время стабильным душевным состоянием. С концентрацией откровенно не ладилось.

Блетчли бросила взгляд на часы обреченно, поколебалась недолго, а после позвала Бубенчика. Она просила его быть насколько это возможно деликатным, прежде чем врываться туда, где мог быть Бальтазар (чтобы это ни было), потому что осознавала, что мужчина мог быть занят в это время чем угодно. Нарушать его покой ей не хотелось, как и не хотелось неловких сцен. Бубенчик вернулся быстро, смущенно задергав ушками и объявив, что ее клиент в клубе, идти никуда не собирается, но предлагает ей встретиться там. Ирландка вздернула брови, оглядывая скептически собственные пижамные штаны.

Фриде потребовалась вся ее сила воли, чтобы встать с кровати, где она расположилась с бумагами. Еще больше усилий потребовалось, чтобы заставить себя переодеться в платье, пусть даже достаточно удобное, и распустить волосы, собранные дома хвост.

Она аппарировала, оказавшись у входа, и прошла внутрь, обреченно вздохнув. Ведьма не возражала против подобных мест, но в последнее время редко испытывала к ним интерес.

Бальтазар отыскался достаточно быстро, и она прошла к нему, огибая развеселую компанию, держа наготове маггловскую ручки и документы.

- Мне нужна твоя подпись, - она предпочитала сразу перейти к делу, пристраивая листы на барной стойке, - здесь и вот здесь.

- Можешь считать, что продаешь мне душу, и судя по сумме сделки - за очень большую сумму.

Фрида протянула ему ручку, оглядываясь:

- Ты сюда на поиски приключений пришел? - она усмехнулась, наблюдая за девушками, цеплявшими взглядами симпатичных и явно обеспеченных мужчин. Место было далеко не самым худшим. Блетчли перевела взгляд на мужчину, делясь доверительно: - Мне, кажется, девушка напротив крайне разочарована моим присутствием рядом с тобой. Так что подписывай быстрее.

0

62

Бальтазару нравился деловой подход Фриды, однако этим вечером он никуда не торопился. Он взял маггловскую ручку, рассматривая договор, который Блетчли пристроила на барной стойке. Мужчина усмехнулся, когда Фрида объявила, что он продавал ей душу, ещё и не за бесценок – и подписал необходимые документы, по большинству не глядя.

Харт протянул Блетчли письменную принадлежность, возвращая, когда окинул своего банкира внимательным взглядом.

– Ты хорошо выглядишь.

– Какого черта ты работаешь так поздно? – поинтересовался чародей. Он считал, что договор мог подождать до завтра, а Фрида выглядела чересчур серьезно.

– Передай документы своему причудливому домовичку и останься, – предложил Харт, не стесняясь поддразнивать:

– Когда в последний раз ты была в клубе?

Бальтазар считал, что было что-то неправильное в том, что об этом говорил ей он, будучи старше Фриды в лучшем случае лет на пятнадцать, если не на все двадцать.

Он пошевелился, отмечая, как ноют синяки, скрытые рубашкой и чарами, и взглянул на Блетчли озорно, когда она отметила, что какая-то там девица была расстроена её присутствием.

– Окажи мне услугу: спаси меня от местного сомнительного контингента. Обычно я хочу в маггловские клубы, там интереснее, – отметил Бальтазар и махнул бармену. Тот проворно обновил стопки, после чего Харт решительно передал одну из них Блетчли:

– Пей, – выставил ультиматум Бальтазар.

– Считай, что мы обмываем сделку, которую ты закроешь завтра.

Харт усмехнулся, не замечая, как с него слетели маскировочные чары, открывая взору украшенное ссадинами лицо.

0

63

Фрида улыбнулась на комплимент, следом обвиняя шутливо:

- Из-за тебя мне пришлось переодеваться из пижамы в платье. За тобой теперь должок.

Она не была ханжой и любила повеселиться, но не помнила действительно, когда ей это удавалось в последний раз, особенно в таком формате. Куда привычнее были приемы, которые любил Торфинн и которые больше подходили ей по статус. Ночные клубы были прерогативой менее обремененных проблемами и работой людей. Она признавала, что это звучало ужасно даже в ее голове, но у нее было еще полно нервирующих ее незаконченных дел. Не говоря уже о том, что все это веселье было больше похоже на пир во время чумы.

- Я люблю свою работу, Харт, - ирландка отозвалась уверенно, не видя проблемы в том, что в это время еще занималась рабочими вопросами. – Она отлично помогает отвлечься.

Ведьма бросила неуверенный взгляд на документы, раздумывая над предложением Бальтазара. Сказать, когда она в последний раз была в клубе, было действительно сложно. Вероятно, много лет назад. Она раздумывала еще буквально мгновение, прежде чем позвала Бубенчика, вручила ему бумаги и взглянула на мужчину обреченно, признавая его победу.

Блетчли усмехнулась на просьбу спасти его от местных сомнительных девиц:

- Ты несправедлив к местному контингенту, - она бросила очередной взгляд украдкой на девушку, объявляя доверительно и немного подначивая, - она красивая.

- И что ты только делаешь в маггловских клубах, - она покачала следом головой в целом шутливо, но считая, что для чистокровного волшебника он был слишком тесно связан с маггловским миром.

Фрида взглянула на стопки подозрительно, а следом заметила аккуратные дольки лимона, закатывая глаза:

- Текила? Ты издеваешься, - вопреки словам она взяла стопку в руки, чокаясь аккуратно. – Но сделка и правда неплохая.

Она провела языком по краю стопки, выпивая следом и отправляя в рот дольку лимона. Поморщилась чуть от кислого вкуса. Махнула бармену вновь, прося повторить, и только после этого взглянула на мужчину вновь.

Блетчли нахмурилась, пододвигаясь к нему ближе, почти вплотную, и коснулась его лица бесцеремонно, чуть поворачивая на свет. С освещением в помещении были проблемы, но разглядеть синяк и ссадины ей все равно удалось. 

- Что с тобой случилось? – она чуть повысила голос, не замечая этого, и поймала его взгляд встревоженным своим. – По тебе словно катком проехались, Харт!

0

64

Бальтазар знал, что не имел права отчитывать её за трудоголизм, потому что его  собственный трудоголизм выражался гораздо хуже, нежели переработками в ночи. Читал нотации швед лишь потому, что этим вечером был не прочь расслабиться сам, а компания Блетчли ему нравилась, если судить по предыдущим встречам. Кроме того, он полагался на слепые догадки, что радостей в жизни Фриды было не так много в последнее время, беря во внимание Торфинна и служение Волдеморту. Бальтазар, впрочем, не имел понятия о том, как у Блетчли обстояли дела с Роули в этот момент, однако предпочитал надеяться, что она не спустила ему с рук пыточное проклятие так просто.

Бальтазар проследил довольно за тем, как Фрида отдает документы Бубенчику, и после этого оказался готов к любым провокациям. Швед улыбнулся шире, когда Фрида отдала лестный эпитет девице, которая якобы заглядывалась на шведа.

Он сделал шаг ближе к ведьме, вставая несколько ближе, чем позволяли приличия; пристроил ладонь на столешнице за спиной своего банкира и усмехнулся весело:

– Надеюсь, это натолкнет её на мысли о том, что этим вечером я занят.

Бальтазар вынужденно отстранился после, чтобы захватить со стола стопку текилы. Он кивнул согласно, когда Фрида подтвердила его оценку сделки, и выпил следом за ведьмой, повторяя ритуал.

Бальтазар хотел заметить, что она вошла во вкус распития горячительных напитков быстрее, чем он ожидал, когда взгляд Фриды изменился и она коснулась его лица, рассматривая внимательно. Швед выругался про себя, догадываясь о том, что могло произойти – впрочем, маскировочные чары прежде не выдавали его в столь неподходящие моменты.

Бальтазар мягко коснулся ладонью женского запястья, немного отстраняясь следом и бросая на ведьму непонятный взгляд. Он считал, что вечер шел чересчур хорошо, чтобы говорить о неурядицах, с которыми он сталкивался из-за компании.

– Издержки производства, – всё же отозвался Харт без прежнего веселья, забрал со стойки следующую стопку и выпил не глядя.

– Не только ты, Блетчли, любишь свою работу.

– Мне нужно нанести маскировочные чары, иначе я буду пугать местную публику, – предупредил Бальтазар.

Мужчина усмехнулся, собираясь ненадолго отойти:

– Обещай, что не сбежишь при первой возможности к своим бумажкам.

0

65

Фрида наблюдала с нескрываемым весельем за тем, как Бальтазар сделал шаг ближе, занимая позицию не слишком подобающую их отношениям. Он ей нравился и нравился проскальзывающий порой между ними, ни к чему не обязывающий легкий флирт, разбавлявший деловые вопросы. Она не считала, что в чем-то виновата перед Торфинном за это и не позволяла себе лишнего. Тем более, что вряд ли это могло сказаться положительно на их работе.

- А ты занят? - она бросила на мужчину озорной взгляд, - кажется, она ищет новую жертву.

Ведьма действительно вошла бы во вкус распития шотов и продолжила бы также бодро, как начала если бы с него не спали маскировочные чары. Зрелище было сомнительным, и она очень хотела знать, где он умудрился приобрести такую боевую раскраску. По ее мнению, а она могла уже выступать экспертом в этом, получить подобные ссадины случайно было практически невозможно. Кто-то, кажется, очень хотел его так разукрасить, и она хотела знать, в чем была причина этого.

Блетчли вздернула брови на его своеобразный ответ и не стеснялась настаивать:

- Издержки какого производства делают тебя таким красивым? - аргумент про работу не вносил для нее ясности. - Как это связано с твоей работой?

Она считала, что если он хотел держать это в секрете, то ему стоило позаботиться о том, чтобы маскировочные чары держались лучше, а не делать их халтурно. Потому что уходить без ответа она не собиралась, как и не собиралась довольствоваться его "издержками". Примерно также она могла охарактеризовать и свою деятельность у Пожирателей, если уж на то пошло.

- О, поверь, я теперь никуда не уйду, пока ты мне все не расскажешь, - ирландка отозвалась серьезно, опрокидывая вторую стопку. - Иди, я закажу еще выпить.

Фрида не обманула, никуда не сбежав и заказав еще несколько шотов. Заказывать по одному надоело, к тому же они, кажется, больше никуда не торопились. Если только домой, потому что ее осенила внезапная мысль, что вряд ли у него только лицо расписано под хохлому. Она дождалась, пока он вернется, и бросила на мужчину подозрительный взгляд.

- Под кофтой все также живописно, да? Какого черта ты тогда не дома?

0

66

– Пожалуй, я занят, – улыбнулся шире Бальтазар, вернув ведьме по-мальчишечьи озорной взгляд. Ему нравилось, что она не смущалась его действий, явно не положенных по протоколу. В его возрасте Харта в целом мало что могло смутить.

– Кто-то же должен научить тебя развлекаться, Блетчли, – невозмутимо подытожил Бальтазар.

Швед не сомневался, что её мало устроят его объяснения в отношении синяков. Он знал, что не был обязан посвящать её в подробности, но, как это зачастую бывало с Фридой, посвящал всё равно – как тогда, когда рассказал ей о своем браке и о том, как ударил Тильду. Ей явно было не обязательно знать об этом, чтобы выполнять то, что выполнять она была обязана по контракту.

Бальтазар воспользовался тем, что она пообещала, что никуда не уйдет, и вернулся к разговору лишь тогда, когда убедился, что чары, маскирующие его боевую раскраску, держатся крепко. Впрочем, темнота в этот вечер была другом не только молодежи.

Чародей подцепил стопку обещанной выпивки с барной стойки, опрокидывая в себя, прежде чем вернуться к неприятному разговору.

– Есть контингент, которому не даёт покоя рецепт летучего пороха, который производит моя компания, – Бальтазар привычно извлёк пачку сигарет, закурил и положил остатки на столешницу перед ним и Фридой на случай, если Блетчли не станет себе в чем-либо отказывать.

– Особенно этим грешит один из моих знакомых торговцев тайнами. Кроме того, ему не даёт покоя верная догадка, что я когда-то спал с его нынешней женой, – усмехнулся Бальтазар.

– Я привык, – мужчина пожал плечом. Он считал, побои были далеко не самым страшным, что произошло в его жизни из-за семейного бизнеса.

– Я не могу сидеть долго без дела, – Бальтазар считал очевидным, что ниже шеи было едва ли не веселее, чем то, что развернулось на его лице, и вместо этого мягко поймал Фриду за ладонь, шутливо притягивая к себе. Едва заметно поморщился, потому что гематомы под кофтой действительно давали о себе знать.

– Идём танцевать, Блетчли, – заговорщически предложил Бальтазар, сделав попытку покружить своего банкира.

– Уверен, по-человечески ты тоже не танцевала давно.

0

67

Фрида слушала внимательно, но признавала, что не понимала несколько основополагающих моментов. Например, как можно было жить в таком жутком замкнутом круге, в котором рано или поздно были побои и передышка на некоторое время. Судя по тому, как он говорил об этом, мужчина действительно привык и не считал это чем-то выбивающимся из ряда вон. Для нее же подобные жертвы ради компании были сродни безумию. Как бы сильно он ни любил свою работу.

- И давно так продолжается?

Ведьма помнила, что это семейный бизнес, которым еще когда-то занимался его отец. Видела в бумагах, слышала что-то от него, но отчего-то не могла представить, что подобная история тянется не год и не два, а все то время, пока они владеют компанией. Она не умаляла достоинств летучего пороха, как и осознавала, что такое монополия, и какие преимущества она дает, но вместе с тем не представляла, что в современном мире были возможны подобные варварские методы получения информации.

- Почему так? Можно же найти другие способы получить информацию?

Она проследила взглядом за пачкой, поразмыслила немного и пришла к выводу, что пока не хочет. Откровения Бальтазара ставили ее в ступор, и она потянулась за следующей стопкой, пододвигая одну к мужчине. Опрокинула, отправив в рот лимонку, и позволила ему притянуть ее к себе за ладонь. Ведьма усмехнулась на предложение потанцевать, считая, что он был в чересчур развеселом настроении. Она не могла его осуждать, тем более, что о себе давала знать текила.

- Так точно давно не танцевала, - ирландка кивнула в сторону танцующей толпы, все же позволяя себя вытащить к ней.

Фрида была благодарна ему за возможность забыться так причудливо и непривычно, потому что она бы вряд ли когда-то дошла до мысли заглянуть в клуб. Ей нравилась его раскованность и отсутствие предрассудков и в какой-то момент она почувствовала, как щеки вспыхнули румянцем, стоило ему прижаться ближе, пропуская кого-то. Она коснулась его плеча, сжимая крепче, чтобы устоять на ногах, когда сзади кто-то прошел бесцеремонно близко, и подметила как он чуть поморщился.

Ведьма отпустила руку быстро, сообразив, что, кажется, попала на больное место:

- Больно? Прости, - она бросила виноватый взгляд, усмехаясь следом, - может тебе стоит повременить с активным образом жизни?

0

68

Бальтазар считал свою компанию неподходящей темой для разговора, когда они собирались повеселиться. Игнорировать вопросы Блетчли, впрочем, у него тоже отчего-то не было желания. Она его успокаивала, даже когда лезла ему в душу – туда, где ей быть не полагалось.

– Так было всегда. По крайней мере, столько, сколько я себя помню, – задумчиво отозвался Бальтазар, пытаясь припомнить времена, когда нападения не входили в перечень рабочих обязанностей. Когда-то наступал период затишья, однако не от того, что конкуренты теряли интерес к семейному бизнесу Хартов. Чаще всего те зализывали раны, потому что Бальтазар был не из тех, кто охотно подставлял вторую щеку.

– Отец готовил нас к этому с детства, – Бальтазар не заметил как употребил местоимение во множественном числе, имея в виду братьев.

– Он научил меня многому, что спасает мне жизнь до сих пор: рукопашному бою, боевым заклятьям, окклюменции.

– Детство в моей семье мало походит на детство в твоей семье, Фрида, – усмехнулся Бальтазар без лишней драмы. Он упомянул семью Блетчли, не зная её уклада на самом деле, однако гадал, что ведьма не была бы такой жизнерадостной, воспитывай её Амадеус. Харт любил отца, но оценивал здраво, что из того выходил своеобразный родитель.

– Меня нельзя заставить ни выговориться под веритасерумом, ни рассказать секрет под подчиняющим проклятием, – объяснил Бальтазар, считая, что он ответил на вопрос Блетчли, пусть без лишних подробностей. Всё было не в меру сложно.

– Информация, которая нужна завистникам, за редким исключением не хранится в письменном виде.

– Остаётся только выбить правду в буквальном смысле, – усмехнулся не слишком добро Харт.

– Цена за то, что мы – лучшие в своем роде.

Бальтазар, подытожив, поспешил отвлечься, когда Фрида поддержала его прихоть, и они вышли на танцпол.

Харт не считал, что переходит границы, но его забавлял её румянец на щеках. Ей, несомненно, шло, но Бальтазар старался держать себя в руках. Несмотря на неформальное общение, швед обычно предпочитал помнить, чем обычно заканчиваются попытки совместить бизнес с тем, что бизнесом никак не являлось.

Бальтазар, не отдавая до конца себе отчета в действиях, подхватил Фриду за талию, когда она покачнулась в его сторону из-за одного неуклюжего посетителя. Он не хотел выражать свое отношение к синякам, когда ведьма схватилась за его плечо, но не сдержался.

– Всё в порядке, – мотнул головой швед, улыбнувшись шире следом:

– У меня сильные обезболивающие.

Музыка сменилась, и Бальтазар, раззадоренный текилой и разгоряченный танцами, в какой-то момент снова прижался к своему банкиру ближе, чем следовало, ведомый толпой.

Харт знал, что выпил, пожалуй, много – и что много выпила она, – и что этого, то есть всего, что последовало после, не стоило делать. Однако чародей поддался порыву, когда поймал женский взгляд и следом ненастойчиво коснулся мягких губ своими, словно пробуя свою безумную затею на вкус.

0

69

Фрида не считала то, что он рассказывал, нормальным. Возможно, интересным - в конце концов, боевая магия и окклюменция были действительно интересными навыками, но в этом было слишком много дикого. Готовить детей с детства к тому, что им придется обороняться, защищая семейные секреты, было слишком странно. Воспитание в ее семье было иным. Их с Алексом не учили тому, что мир вокруг них враждебен и опасен. Не учили защищаться от него, хотя возможно стоило. В любом случае, Алекс в этом преуспел самостоятельно куда лучше, чем она.

- У тебя есть брат? Или сестра? Никогда не видела их в твоих документах.

Она считала, что список его странностей с каждым разом только пополнялся, теперь к ним добавилась еще невосприимчивость к сыворотке правды. Звучало удивительно.

- Ты просто аномалия какая-то, - ирландка усмехнулась дружелюбно, считая всерьез это чертовски интересным и отмечая, что непременно расспросит подробнее. Потому что обстановка к подобным разговорам не располагала, а ей действительно было интересно узнать, как это было возможно.

Она покачала головой, не сдерживаясь от комментария:

- Чудовищная цена, Харт.

Но более стараясь не давать оценку тому, что происходило в его жизни. В конце концов, не ей было судить его выбор, пусть она и считала, что он платил слишком большую цену за свои семейные традиции.

Блетчли не стремилась держаться отстраненно от него, но чувствовала как ее ведет от его близости и несомненно алкоголя. Ей, вероятно, стоило чувствовать неловкость за происходящее, пусть они и держались в рамках приличий, но она знала, что не хотела бы, чтобы об этом узнал Торфинн. Ему вряд ли понравилось бы это. Она позволила себе думать, что не делает ничего предосудительного, и что ему неоткуда узнать об этом.

Фрида потеряла контроль над происходящим окончательно, когда почувствовала прикосновение его губ к своим, ненавязчивое и мягкое. Она ответила ему после секундной заминки, настойчивее и увереннее, приподнимаясь на носочках. Обнимая следом свободной рукой за шею, забываясь совсем.

Прошло некоторое время, прежде чем она отстранилась от Бальтазара, ловя его взгляд и осознавая чертовски важную деталь, которую не хотела от него скрывать:

- Я вернулась к Торфинну, Харт.

Она не знала, говорила ли это как аргумент, почему им обоим стоит прекратить, или попросту не желала от него этого скрывать. В любом случае, Фрида была уверена, что так будет правильно и честно по отношению к нему.

0

70

– Два брата, – коротко отозвался Бальтазар на вопрос Фриды о его родственниках, – оба погибли.

Этого объяснения, по мнению шведа, должно было хватить для того, чтобы объяснить отсутствие упоминаний братьев в документах, которые попадали в руки его банкиру.

Харт не спорил о чудовищности цены, потому что, по разным причинам, задумывался об этом за свою жизнь не раз, однако не чувствовал, что у него был иной выход. Не чувствовал, что мог жить иначе после всего, что он сотворил ради семейного бизнеса – большинством из этого Бальтазар не гордился, даже если в итоге получал то, что желал.

Бальтазар расслабился, когда они сменили тему. Если вернее, то перестали говорить толком вовсе, позволяя себе двигаться под музыку.

Когда швед поцеловал её, то, признаться, не надеялся, что Фрида ответит ему взаимностью. Он считал, что этому стечению обстоятельств могло найтись множество причин – и выдохнул, когда Блетчли поцеловала его в ответ, не сдерживаясь в отличие от самого Бальтазара. Чародей воспользовался чужим энтузиазмом, когда поцеловал её снова, не торопясь отстраняться, и потерял голову, как мальчишка, когда они стояли так некоторое время, не обращая внимание на окружающих.

Бальтазар взглянул на Фриду внимательно, когда та отстранилась, ища признаки недовольства его поведением. Вместо недовольства Блетчли предпочла огорошить его новостью иного характера. Швед обречённо отметил про себя, что этого стоило ожидать. Его предположения о том, что Фрида предпочла разорвать отношения с Роули после пыточного, не имели под собой объективных доказательств.

Ему импонировала её честность, даже если привкус остался горький. Бальтазар продолжил наблюдать на Блетчли внимательно, когда поспешно прочистил горло и заговорил:

– Я на хотел ставить тебя в неудобное положение, – открыто признал швед. У него оставались вопросы по поводу того, почему Фрида предпочла вернуться к Торфинну, но Харт воздержался от них. Он считал, что у него не было права обсуждать её выбор. Он был, похоже, заинтересованным лицом отныне. Даже если во всем была виновата текила, обострившая симпатию Бальтазара в отношении своего банкира до размеров катастрофы. Его отчасти сбивало с толку, что она тоже мало сопротивлялась, когда он поцеловал её. Бальтазар, впрочем, не считал, что выяснение отношений пойдет им на пользу. Возможно, было вовсе нечего выяснять.

– Как ты хочешь поступить дальше? – поинтересовался мужчина, не отстранившись далеко.

Харт отдавал себе отчет, что его мало волновал Торфинн в роли её парня, но не желал доставлять ведьме дискомфорт. Вероятно, им действительно стоило прекратить, даже если единственное, о чем мог думать швед, это о том, что он был не прочь продолжить.

Бальтазар вдруг усмехнулся озорно, продолжая мягко придерживать Фриду за талию, но не настаивая на дальнейших действиях.

– В любом случае я запомню, что ты отлично целуешься, Блетчли.

0

71

Фрида почувствовала на мгновение отчаяние от того, как по-дурацки все складывалось. Ей нравился Бальтазар, и она была бы не против продолжить, но знала причину, по которой несмотря ни на что продолжала оставаться с Торфинном. Бальтазар в их общении создавал иллюзию нормальной, обычной жизни, тогда как она всегда, где-то на подкорке сознания знала прекрасно, что ничего нормального в ее жизни не было. Она не хотела позволять себе заблуждаться, а Торфинн никогда не давал ей забывать об этом. Отношения с ним были апофеозом того, что происходило в ее жизни.

Она считала, что «неудобное положение» было не тем, как стоило бы охарактеризовать ее ощущения сейчас. Ей не было неловко, не было даже стыдно перед Торфинном, потому что после того, как он поднял на неё руку, она не считала, что всерьёз ему что-то должна. Обманывать его она, впрочем, все равно не желала. Ведьма испытывала горечь разочарования от того, что была скована так многим в этот момент.

Ей нравилось, что он не отстранялся от неё, но это определенно мешало рассуждать трезво. Его близость сбивала с толку, как и его мягкое, заботливое отношение к ней. Блетчли ценила это, в особенности на фоне Роули, отношения с которым отличались порой нездоровой жесткостью и болезненностью. Возбуждавшей в определенной степени, но порой пугающей по итогу. Он был опасен, и ей казалось порой, что ему приходится прикладывать усилия, чтобы держать себя в руках и не переходить границ.

⁃ Я не знаю, - ирландка отозвалась честно на его вопрос, улыбнувшись следом на внезапный комплимент ее талантам и не сдержалась, подначивая: - Запомнишь она будущее?

Они так много оставляли на это туманное будущее, что она считала, что этот факт должен был неплохо пополнить коллекцию.

Фрида вернулась мыслями к его вопросу, не пытаясь отстраниться, несмотря на то, что решение должно было быть очевидным. Как минимум им обоим было бы проще разойтись сейчас и сделать вид, что ничего не было. В конце концов, они оба были изрядно пьяны, и это могло послужить им достойным оправданием. Оправдываться, впрочем, не хотелось.

⁃ То, как я хочу поступить дальше, обычно не обсуждают вслух в приличном обществе, - она усмехнулась, ловя его взгляд озорным своим.

Блетчли потянулась к нему вновь, полагая, что он не будет против, раз все ещё стоит рядом с ней. Коснулась губами мягко его шеи под мочкой уха словно в подтверждение собственных слов о неприличности ее мыслей для широкой публики. Окружающие ее волновали, в общем-то мало.

⁃ Если, конечно, ты хочешь того же.

0

72

Бальтазар понимал Фриду, когда та сознавалась, что не знала что делать дальше. Швед осознавал, что было бы сделать "правильно", однако вести себя правильно не было никакого желания. Последнее, что хотелось – это держать себя в руках этим вечером, раз они, очевидно, нравились друг другу

Харт улыбнулся шире, когда Блетчли припомнила их странное, эфемерное "будущее" снова, и, сделав вид, что раздумывает, кивнул солидарно. Ему нравилась мысль, что он мог бы поцеловать её ещё раз, даже если бы это произошло не сегодня. Его влечение к ней было необъяснимым по нескольким причинам – начиная с того, что чародей обычно не интересовался девушками сильно младше себя.

Бальтазар не ожидал, что Фрида примет решение пойти дальше, чем они зашли уже. Чародей прикрыл глаза на мгновение, чувствуя её прикосновение к шее, прежде чем поцеловать её следом снова. В этот раз – с уверенностью, что ни оба этого хотели.

– Оглянись вокруг, Блетчли, – Бальтазар мягко сжал зубы на маленькой женской мочке, – мы не в приличном обществе.

Швед задумался на мгновение о том, стоит ли им уходить из клуба, однако пришел к выводу, что они все же были далеки от подросткового возраста, чтобы жаться по углам. Кроме того, Бальтазар старомодно не желал, чтобы их связь отныне ассоциировалась с каким-нибудь грязным закутком развлекательной питейной в Лютном переулке.

Харт опустил руку, находя ладонь Фриды своей, прежде чем повести её прочь из толпы.

Бальтазар позвал домовика, отдавая короткую команду о перемещении домой, и они втроём через мгновение исчезли с танцпола.

Домовик пискнул что-то о хозяине, исчезнув, прежде чем Бальтазар осознал где они находились. Швед дружелюбно выругался, осматриваясь, прежде чем обернуться к ведьме.

– Ты была раньше в Стокгольме, Блетчли? Кажется, в следующий раз мне стоит отдавать команды домовикам точнее.

Бальтазар сделал шаг навстречу Фриде, касаясь губами женской шеи и надеясь, что никто из них не вознамерится передумать, если трансгрессия вдруг оказала лёгкий отрезвляющий эффект.

0

73

Фрида осознавала также, что было «правильно» в их случае. Вовсе не то, что она позволяла себе и позволяла ему, когда он целовал ее снова. Ее, впрочем, в этот момент уже мало заботили условности, и она не возражала против того, чтобы уединиться в менее шумном и людном месте. Несмотря на разницу в возрасте, ей все же тоже было не двадцать, чтобы искать уединения наспех в укромных местах клуба.

Она сжала его руку крепче перед аппарацией, бросив дружелюбный взгляд на его домовика. Перемещение вышло на удивление мягким, хотя возможно сказывался алкоголь в крови. Оглядевшись вокруг, ведьма быстро сообразила, что не узнавала обстановку. Бальтазар ответил раньше, чем она задала очевидный вопрос.

Фрида не сдержала удивления, вздёргивая брови, а после фыркнула, развеселившись:

⁃ Была, и это было ужасно, - она поделилась доверительно, проясняя, - я замёрзла и заболела в первый же день и пролежала всю командировку отца в номере.

Она улыбнулась мягко, подаваясь вперёд и прикрывая глаза, чувствуя как по коже пробегает приятная еле заметная дрожь от его прикосновений к шее.

⁃ Мне нравится, что мы не в Англии, - ирландка отозвалась искреннее, - приятно знать, что есть ещё и другой мир.

Другой, нормальный мир, в котором все так, как было у них сейчас. Спокойно и до удивления комфортно. Она почувствовала, как сбивается дыхание под конец фразы, и более не говорила вовсе, помогая ему избавиться от лишних предметов одежды.

***
Фрида проснулась, чуть щурясь от света, бьющего из окна. Почувствовала прямо под боком тёплое тело мужчины и вздохнула глубже, прикрывая глаза на мгновение вновь. Она слабо отдавала себе отчёт в своих действиях, когда прижалась губами к его плечу, поднимаясь следом выше, не стесняясь его будить таким незамысловатым способом.

⁃ Так как насчёт завтрака и кофе в постель?

Она поинтересовалась невинно, напоминая об их «планах», но не находя пока в себе желания вставать. Потянулась к нему вновь, устраиваясь почти на нем удобнее, чтобы пробормотать следом, не слишком жалея о содеянном:

⁃ Торфинн меня точно когда-нибудь убьёт.

0

74

Бальтазар, не проснувшись до конца, почувствовал женские прикосновения и сонно отметил, что обычно просыпался раньше всех, кто когда-либо ночевал в его постели. Он улыбнулся, не открывая глаз, и охотно притянул к себе ведьму, прижимаясь слепо губами под аккуратным ушком. Ему нравилось, что она ни в чем себе не отказывала, когда Фрида предпочла взобраться на него едва ли не верхом.

Прежде чем Бальтазар успел воскресить в голове несколько сцен минувшей ночи, ему пришлось негромко охнуть и, немного щурясь, взглянуть на женщину.

– Левее, Блетчли, левее, – хрипло, спросонья посоветовал швед, тоном давая понять, что в остальном в её положении его все устраивало. Единственное, что его не устраивало – это наличие синяков и ссадин после недавней беседы с Фогтом, однако о старом знакомом было вспоминать не время и не место.

Оказав помощь в небольшом перемещении Фриде и устроившись под ней удобнее, Бальтазар улыбнулся шире, неторопливо целуя ведьму следом и не собираясь отпускать её далеко от себя.

– Что ты хочешь на завтрак? – поинтересовался мужчина, зевнул между делом в женское плечико и констатировал:

– Если ты выберешь тосты, то сойдёмся на кофе в постель, остальным будем крошить на кухне, – весело фыркнул швед.

Бальтазару пришлось взглянуть на ведьму внимательнее следом, когда та упомянула Торфинна. Харт почувствовал, что начал окончательно просыпаться, заслышав имя Роули. Вопреки упоминанию её парня, мужчина бросил на Блетчли оценивающий взгляд и отозвался, не скрывая удовлетворения:

– Ты выглядишь чересчур довольной, Блетчли, чтобы я посчитал, что нам стоит волноваться о Торфинне этим утром.

Бальтазар вспомнил, что на дворе стояло воскресенье.

– У тебя выходной? Мы можем провести день в Стокгольме.

Швед весело усмехнулся:

– Я готов одолжить тебе пару своих свитеров.

0

75

Фрида бросила на мужчину виноватый взгляд, осознавая только сейчас, что не учла спросонья его живописный вид, грозивший доставлять ему дискомфорт еще долгое время. Она замерла, боясь пошевелиться сделать больнее, а после все же аккуратно переместилась, как он и просил, левее, убеждаясь, что так ему будет комфортнее. Перемещаться на свободную половину кровати она все же не собиралась, не желая упускать возможность устроиться на нем со всем удобством. За окном была явно беспощадно холодная зима, а потому чувствовать его теплую кожу, накрывшись сверху одеялом, было как-то особенно уютно.

Утро казалось неправдоподобно идиллическим, когда ведьма целовала Бальтазара в ответ немного сонно и не скрывая удовольствия, которое получала от всего происходящего. Сказывалось и то, насколько далеко она сейчас была от дома и всего привычно, порядком надоевшего.

⁃ Тосты, - она кивнула, соглашаясь на такой завтрак, в особенности, если у него найдется к ним джем, и подытожила деловито, - оставим завтрак в постель на следующий раз.

Думать сейчас о том, что следующего раза может и не быть, как и всех этих планов на будущее, не хотелось. Вопреки здравому смыслу хотелось думать, что это утро не исключение из правила и не единичный случай, которого вовсе не должно было быть, а единственно возможный вариант того, как выглядит нормальная, правильная жизнь.

Блетчли знала, что это лишь фантазии, а Роули, маячивший где-то на подкорке сознания, был тому живым напоминанием.

⁃ Это потому что я чересчур довольна, - она фыркнула весело, подтверждая, - не будем сегодня о нем, ты прав.

Она провела кончиками пальцев по коже около плеча, перебегая к ключицам, стараясь не задевать синяки, чтобы не доставлять дискомфорт. Предложение провести день в Стокгольме звучало заманчиво, несмотря на холод.

⁃ У меня очень много важных и срочных дел, и все они касаются твоей компании, - она усмехнулась, продолжая следом невинно, - но если ты готов дать мне выходной, то я взамен готова составить тебе компанию, если ты не хочешь мерзнуть тут один.

Фрида представила себя в его свитерах ярко и рассмеялась коротко:

⁃ Мне кажется, твой свитер я могу носить вместо платья. И от куртки я не откажусь. И, пожалуй, мне нужен еще шарф и перчатки.

Она перечислила с деловым видом, загибая пальцы.

⁃ И тогда возможно я соглашусь высунуть нос на улицу.

0

76

Бальтазар, как и Фрида, считал их утро удивительным. Чародей не жалел, что заставил её выпить в клубе, и не без веселья отметил про себя, что редко когда пьяный секс имел столь приятные последствия на утро. Мифическое "будущее", о котором они говорили раньше, внезапно стало вполне реальным. Даже если всё закончится с наступлением новой рабочей недели, когда им обоим придется вернуться в Англию.

– Уверен, что важные и срочные дела могут подождать до понедельника, – кивнул Бальтазар, давая ей выходной, как она и просила. Он считал, что чрезвычайно метко выбрал своего личного банкира тогда, когда закатывал скандал в её кабинете.

Ему нравилось, что его свитера были ей настолько велики, и нравилось чувствовать её рядом сейчас. Швед бросил взгляд на часы, чтобы прийти к выводу, что они и без того встали достаточно рано, чтобы торопиться выбираться из-под одеяла.

Бальтазар весело фыркнул в ответ на чужой деловой вид, и воспользовался тем, что Фрида отвлеклась на перечисление составляющих гардероба, когда вернул ведьму на лопатки, оказываясь сверху.

Мужчина нежно коснулся губами женской шеи, неторопливо спускаясь ниже, прежде чем пробормотать довольно:

– Ты получишь всё, что захочешь, Блетчли – после того, как я выпущу тебя из-под одеяла.

Воскресный Стокгольм собирался спать ещё пару часов, и Бальтазар не видел смысла торопиться. Ему не нравилось думать, что им стоило провести этот день, будто следующего такого больше не будет, однако он действительно желал показать Блетчли город, который любил, во всей его красе.

***

Бальтазар боролся с желанием отвести её в ближайшую кофейню, однако быстро осознал, что одних его свитеров Фриде действительно не хватит. Заместо этого на завтрак действительно оказались тосты, а кофе уютно бурлил в джезве на плите. Швед считал, что они неплохо уживались вдвоем на его кухне, а то, что они были за пределами Туманного Альбиона, отчего-то приносило дополнительное спокойствие.

Харт считал, что улучал моменты поцеловать ведьму чересчур часто, нежели позволяли их отношения, включавшие, вероятно, секс на одну ночь, но не собирался себе в чем-либо отказывать.

Бальтазар снял тосты и глазунью с плиты, когда перед ним нарисовался домовик, смешно потряхивающий ушками. В руках он держал пальто, которое Харт попросил у матери для Блетчли, и остальную теплую одежду из фамильного особняка в Мальмё, которая могла пригодиться ведьме.

Однако на том, как оказалось, послание не закончилось. Кассиопея воспользовалась случаем, чтобы напомнить сыну о том, о чем ему вспоминать всегда было особенно сложно.

– Сегодня годовщина смерти, господин Харт, – ушки эльфа снова затрепетали, выражая скорбь.

– Ваша матушка попросила возложить цветы на могилу брата, потому что она сама не сможет этого сделать в этом году.

Бальтазар бросил обеспокоенный взгляд на Фриду, прежде чем поспешно поблагодарить существо, разрешая тому удалиться с негромким хлопком.

Швед постарался усмехнуться, отвлекая Фриду от неожиданных новостей. Он считал, что у них был один день вдвоем, чтобы они тратили его на поход на кладбище. Бальтазар мог сделать это завтра. Как бы это ни звучало, Ларс уже был мертв – днём раньше или позже, спустя столько лет он мог подождать.

– Примерь, Блетчли. Тебе должно что-нибудь подойти из гардероба моей матери.

Бальтазар улыбнулся, взглянув на Фриду не без озорства:

– Впрочем, не пойми меня неправильно, мои свитера тоже будут смотреться на тебе отлично.

0

77

Фрида усмехнулась весело, что несомненно припомнит ему ещё его обещание дать ей все, что она пожелает, и выдохнула немного судорожно, почувствовав его губы на своей шее. Она считала свою реакцию на его прикосновения удивительной, но не имела ничего против. В особенности - против того, чтобы не торопиться выбираться из постели в ближайшую пару часов.

Примерно столько и прошло, прежде чем они оба, довольные, оказались на кухне. Она помогала Бальтазару с завтраком, но в целом не лезла, предпочитая наблюдать за ним и тем, как органично и притягательно он смотрелся, разбираясь с тостами и глазуньей.

Ведьма, как и он, не стремилась ограничивать себя в чем-то, когда исследовала шкафчики на предмет съестного дополнения к тостам, а после украдкой, мимоходом прижаться губами к его плечу. Ей чертовски нравилось, что их обоих устраивало проводить время так, словно их обоих ничего не сковывало, и не было никаких препятствий.

Блетчли бросила на домовика заинтересованный взгляд, когда он объявился посреди кухни, подмечая у него в руках чересчур много одежды для его комплекции. Помогла ему, забирая из рук пальто и сумку с одеждой, используя следом ближайший стул как вешалку.

Она взглянула на Бальтазара растерянно, заслышав про годовщину смерти его брата. Ведьма помнила, что он говорил о том, что оба его брата мертвы, и чувствовала себя в этот момент неуместно и странно. Подметить, что швед пытался делать вид, будто ничего не произошло, было несложно, но ей нужно было немного времени, чтобы понять, как к этому подступиться.

⁃ Мне нравится пальто, - ирландка отозвалась искренне, разглядывая его с любопытством. Судя по всему, его мать была женщиной с отменным вкусом. Она, впрочем, тоже не возражала против его свитеров: - Даже не сомневайся, я первым делом примерю тот черный кашемировый свитер, в котором ты заходил на прошлой неделе.

Блетчли тоже отличалась прекрасным вкусом.

⁃ Или ты оставил его в Англии?

Она подошла ближе, принюхиваясь к соблазнительному запаху горячего завтрака, и подцепила следом ловко турку с кофе, грозящим сбежать без присмотра. Разлила аккуратно по кружкам, улыбаясь следом мягко.

⁃ Заглянем для начала в цветочный?

Ей казалось, что он был не в восторге от того, что домовик завел этот разговор. Возможно, потому что завел при ней, но она не собиралась давать ему возможность увиливать.

⁃ Сколько лет прошло с его смерти?

Она помолчала с мгновение, признавая немного неловко, но честно:

⁃ Я даже не знаю, как звали твоих братьев.

0

78

Бальтазар не надеялся, что Фрида всерьез не вернётся к тому, о чем оповестил их обоих домовик. Швед не хотел, чтобы их день был омрачен памятью о трагическом событии, но также отдавал себе отчет в том, что бежал, как всегда, без оглядки от воспоминаний о том, что натворил. В годовщину смерти Ларса он чаще всего предпочитал оставаться один, когда позволяло здоровье – вдовесок напивался до чёртиков.

Швед отвлекся на обманчивое, беззаботное уточнение о его кашемировом свитере, когда улыбнулся шире.

– Давно ты так пристально обращаешь внимание на то, в чем я прихожу к тебе на встречи? – подначил мужчина, заверяя ведьму следом, что он подыщет ей достойную замену свитеру, который ей приглянулся, потому что тот в самом деле остался в гардеробе в Англии.

Бальтазар позволил себе потерять бдительность на мгновение, когда Фрида мягко поинтересовалась в отношении цветочного магазина. Мужчина вздохнул украдкой, однако отнюдь не от того, что ему было тяжело говорить об этом с ней – скорее, он не любил говорить о братьях в целом.

– До этого дня мы всего лишь строили планы на будущее. Ты не была обязана знать их имена, – улыбнулся швед слабо, даже если приветливо в целом.

– Старшего звали Ларс, младшего – Бьорн. Ларс погиб, когда мне было двадцать три, Бьорн – двумя годами позже.

Бальтазар отозвался с теплотой, подтверждая возможные не озвученные догадки:

– Я называл своего сына в честь брата. Правда, второе имя моего Ларса – Микаэль, чтобы демонический отзвук моего имени не преследовал мальца по жизни, – немного повеселев, усмехнулся Харт.

Бальтазар сделал шаг к ведьме, не сдерживаясь и вставая, как обычно, этим утром, чересчур близко. Харт не помнил, когда его к кому-то тянуло таким же образом, как к ней, и терял над собой всякий раз, когда чувствовал Фриду рядом. Он прижался губами к её щеке, отзываясь искренне:

– Тебя это не должно касаться. Ты не для того брала выходной, чтобы стоять со мной на кладбище.

– Это было давно, Фрида.

Бальтазар не сдержался, когда обнял её за талию, притягивая ближе.

– Идём за стол. Всё готово.

0

79

⁃ С самого первого твоего появления в моем кабинете.

Фрида поспешила заверить, что подмечала всегда его неплохой вкус в одежде. Ей нравилось это - когда мужчины умели хорошо одеваться, не пренебрегая собственным внешним видом. За это ей всегда нравился Торфинн, одетый с иголочки, это же бросалось в глаза в шведе, пусть он порой и предпочитал более расслабленный, но безупречно подобранный стиль. Ему это шло.

Ведьма слушала внимательно, подмечая то, с какой теплотой отзывался о братьях Бальтазар. Она отметила про себя, что прошло уже много лет с момента их гибели, но понимала, пожалуй, что вряд ли с этим можно было бы когда-то смириться до конца. У нее тоже был брат, с которым они были до сих пор близки, и был друг, чью утрату она так и не осознала в полной мере.

⁃ Мне нравится, - она улыбнулась на трогательное объяснение выбора имени для сына.

Блетчли чуть наклонила голову, подставляя щеку для поцелуя, но не собиралась сдаваться так просто. Не хотела давить на больное, но считала такие вещи, как память о близких, важными.

⁃ Я брала выходной, чтобы провести его с тобой, - она подалась ближе, целуя его коротко в губы и не возражая против того, чтобы сесть за стол. - И если в программу сегодняшнего дня входит почтить память твоего брата, значит, я помогу тебе выбрать цветы и постою с тобой на кладбище.

Она, в общем-то, не собиралась давать ему выбор, если только он не приведет аргумент весомее, чем то, что она не обязана там быть. Ведьма не была обязана, но это не значит, что она могла возражать или не хотеть.

Она села за стол, стягивая с тарелки тост и не собираясь превращать их разговор в драму. Потянулась к масленке и подвинула к себе банку с джемом, смазывая щедро. Откусила, не стесняясь, и, прожевав, поинтересовалась деловито, не собираясь отступать.

⁃ Какие цветы предпочитает твоя мать? - она считала честным уважить ее выбор. - Даже не мечтай, Харт, мы пойдем к твоему брату. Уверена, они всегда рады, когда их навещают.

0

80

Бальтазар наблюдал за Блетчли с интересом, когда она не дала ему в очередной раз отвести её внимание от неприятной темы. Их отношения были слишком взрослыми, даже если начались день назад с подростковой пьяной интрижки. Швед не понимал до конца, почему ведьма была готова променять свое время на то, чтобы разбираться с его проблемами, но ценил это.

– До чего же ты упряма, – дружелюбно пробормотал швед, отвечая на чужой короткий поцелуй. Он перестал сопротивляться мысли о том, что поведет её на кладбище, смотреть на могилы своих братьев, а после этого будет, вероятно, невозмутимо кормить своего банкира мороженым в продолжении романтического уикенда.

Бальтазар, расположившись за столом, измазал джем тостом после того, как Фрида отдала банку в его пользование, и пожал плечом, когда ведьма спросила о цветах, которые предпочитает его мать.

– Раз уж ты ввязалась в это, Блетчли, мы выберем цветы сами. Моя мать сможет возложить те, которые нравятся ей, в следующий раз.

Бальтазар не мог объяснить собственный порыв, когда, несмотря на то, что они оба были заняты поглощением завтрака, вытянул руку в сторону ведьмы, ловя её ладонь в свою. Чародей переплел её пальцы со своими в качестве благодарности и не глядя, делая глоток кофе в этот момент как ни в чем не бывало.

***

Бальтазар считал, что Блетчли шли его свитера и пальто его матери больше, чем он рассчитывал. Ему нравилось, как она смотрелась на северном ветру, и то, что Блетчли выбрала тюльпаны для того, чтобы возложить на могилу. Швед придерживался мысли, что было нечто странное и интимное в том, что Фрида поддержала его в визите на могилу брата вместо их, по сути, первого свидания.

Ларс и Бьорн были захоронены рядом в той части кладбища, которая была защищена антимаггловским барьером. Несмотря на расположение фамильного особняка, семейство Хартов не всегда проживало в Мальмё, из-за чего исторически погибших родственников погребали в пригороде Стокгольма. Особо древних представителей семьи окружал склеп, самые молодые, в том числе Бьорн и Ларс, были захоронены под открытым небом.

Шел снег.

Несмотря на то, что годовщина была у старшего брата, Бальтазар присел на корточки рядом с могилой Бьорна, смахнул рукой в теплой кожаной перчатке небольшой сугроб с массивного надгробия, открывая взгляду даты рождения и смерти. Внутри каждый раз что-то сжималось, когда Бальтазар думал о том, что Бьорн не вернулся домой.

– Никто не знает, что с ним случилось, – отозвался Харт. Он не знал, было ли это на самом деле интересно Фриде, но считал, что она имела право знать больше, чем другие, раз увязалась за ним на кладбище.

– Бьорн не вернулся из поездки в магическую Британию. Министерство бросило на поиски своего невыразимца достаточно ресурсов, чтобы ничего не найти. Ищейка семьи, наоборот, обнаружил сгоревший труп, на котором был перстень Бьорна. С того момента его сочли погибшим, – объяснил Бальтазар.

Чародей усмехнулся криво, выпрямляясь и делая шаг назад, к Блетчли.

– В этой могиле – пустой гроб. Из-за этого я никогда не ношу ему цветы.

Бальтазар отвлекся на мгновение, взглянув на женскую макушку, уточняя на всякий случай:

– Не замерзла?

0

81

Фрида не шутила, когда объявляла свои права на его свитера, и действительно выбрала из гардероба наиболее подходящий. Надела сверху пальто его матери, подцепила с верхней полки шарф, а перчатки нашла в сумке, которую принес домовик. В целом, прогулка по снежному, зимнему Стокгольму казалась отныне не такой пугающей.

Она испытывала необъяснимый трепет, выбирая цветы на могилу его брата, и остановилась на ярких тюльпанах, испытывая определенную любовь к ним в целом и необъяснимое восхищение от образа ярких цветов на фоне белого снега, обрамлявшего могилы. Ведьма предпочитала приходить к умершим как к живым, навещая с почестями, заботясь о красоте и эстетике. В особенности, почему-то, раз вопрос касался брата Бальтазара.

Они возложили цветы на могилу, и Фрида оглянулась с интересом. Проследила взглядом за шведом, подходя ближе к могиле, возле которой он остановился.

Она слушала его внимательно, чувствуя как в горле встаёт ком его слов. От того насколько то, что он говорил о втором брате, о его могиле, было созвучно с тем, как чувствовала все это время себя она, не подходя со дня похорон Регулуса к месту, куда опустили его пустой гроб. Она не приносила цветы, не навещала старого друга, потому что если он где-то и был, то точно не там. Ей порой не хватало этого - определённости, позволившей бы ей, возможно, вздохнуть свободнее.

Блетчли помотала головой, немного запоздало отзываясь на его заботливый вопрос. Ветер был промозглый, но пальто защищало надёжно, насколько это было возможно.

Она коснулась его плеча аккуратно, ведомая желанием поделиться в ответ:

⁃ Я знаю каково это, Баль. Не знать, что произошло на самом деле.

Фрида, как и он, не любила говорить об этом, не будучи готовой делиться с кем-то переживаниями на этот счет. Она не знала, хотела ли отплатить откровенностью на откровенность или попросту настолько доверяла ему, что готова была рассказать, но заговорила негромко после короткой паузы.

⁃ Мне было восемнадцать, когда погиб мой друг, Регулус Блэк. Ты, возможно, знаком с его кузиной Нарциссой.

Ирландка опустила руку, находя его и переплетая, как он ранее на кухне, пальцы. Сжимая чуть крепче и прижимаясь ближе.

⁃ Он пропал и так и не вернулся. О том, что он мертв сказал его домовик.

Фрида запнулась, чувствуя, что говорить становится труднее, и опустила взгляд вниз, стараясь выровнять дыхание, чтобы продолжить.

⁃ Я не понимаю… То есть я знаю, что Регулус запретил ему говорить о том, что произошло. Бубенчик говорил, что Кричер очень переживал, что не может мне рассказать.
⁃ Они опустили в землю пустой гроб 24 декабря. Он всегда хотел испортить всем праздник.

Ведьма усмехнулась, поясняя между делом:

⁃ Он их всех терпеть не мог.
⁃ Я была на его могиле только в день захоронения, а больше туда никогда не приходила.

Фрида поймала его взгляд следом, улыбаясь отчасти виновато за то, что хорошей, оптимистичной истории у нее для него не было.

⁃ Столько лет прошло, а из-за этого пустого гроба я все время жду, что он вот-вот вернется домой и попросит лимонных тарталеток.

0

82

Бальтазар не хотел, чтобы она поддавалась его мрачному настроению, поднимающемуся откуда-то изнутри. Они должны были провести замечательный день в заснеженном Стокгольме, а не топтаться у надгробий. Швед, как и ведьма, считал важным почитать память близких, но никогда не верил, что она была связана с ритуальным стоянием у могилы. Ларс был в его мыслях каждый день, руководил едва ли не каждым решением, которое принимал Бальтазар, а Бьорн, пропавший возлюбленный сын его родителей, преследовал его в кошмарах. В шкафу чародея было слишком много скелетов, и он не собирался их кому-либо показывать. Даже если доверял Фриде в этот момент больше, чем многим.

Бальтазар взглянул на Блетчли с долей удивления, когда она признала, что знала какого это – иметь дело с пустым гробом. Знала не понаслышке, услышав чью-то светскую историю, а хоронила дорогих людей подобным образом. Чародей видел, что ей было нелегко об этом говорить, и взглянул на ведьму в очередной раз за последние сутки под иным углом. Они делили доверие на двоих, и это приносило странное, непривычное спокойствие.

Бальтазар сжал её ладонь своей, выражая поддержку, и так и остался стоять, когда Фрида прижалась ближе. Он хотел бы защитить её от горя, которое её преследовало, но знал, что это было невозможно. Он не мог защитить сам себя.

Бальтазар усмехнулся без лишнего веселья, когда Блетчли объяснила отношение Регулуса Блэка к его окружению.

– Судя по твоим рассказам, он был отличным парнем, – искренне подытожил Харт. Бальтазар воздержался от жалости или соболезнований. Со своего восемнадцатилетия Фрида должна была наслушался их вдоволь.

Мужчина помолчал немного, обнял ведьму, так и не выпустив её руки.

– Я никогда не считал, что нужно приходить на могилу, чтобы почтить память человека. Люди, которые по-настоящему нам дороги, всегда с нами. Всегда живы, стоит нам лишь о них вспомнить. Главное – не терять свои воспоминания о них.

Бальтазар, не сдержавшись, коротко прижался губами к женской макушке.

– Спасибо, Фрида, – негромко отозвался Харт. Он не помнил, когда кто-то в последний раз делил с ним траур или горе. Не помнил, когда кто-то вовсе понимал его так, как понимала Блетчли.

– Если ты когда-нибудь захочешь поговорить о Регулусе, знай, что я буду рядом.

0

83

Несмотря на определенную мрачность их разговора, Фрида не жалела о том, что они пришли на кладбище. Пусть это было не слишком романтично и вовсе шло вразрез с тем, как они, видимо, представляли этот день, но вместе с тем, она не могла не заметить и не оценить то доверие и близость, которое испытывала в этот момент к нему. И которое, вероятно, он испытывал к ней, раз делился историей о пропавшем брате.

Она была благодарна ему не меньше за то, что он выслушал ее, давая возможность выговориться, и обняла его крепче, прижимаясь губами к щеке вместо ответа. Они постояли еще несколько мгновений, прежде чем она вновь поймала его взгляд, спрашивая аккуратно.

⁃ Пойдем?

Ей не надоело, и она готова была остаться еще, если этого хотел он, но полагала, что они оба готовы уже уходить. Проявив уважение к его братьям и выполнив просьбу его матери. Они ушли неторопливо, без лишней суеты неуместной на кладбище, и аппарировали обратно в Стокгольм в один из безлюдных закоулков старого города. Она помнила эти разноцветные домики из детства, потому что на них выходили окна отеля, в котором они жили с отцом. Сейчас, накрытые снегом, они выглядели совсем волшебно.

Блетчли отстала чуть от мужчины, засматриваясь на симпатичные резные окна, в которых уютно горел свет, и поймала себя на озорной мысли, приметив целую горку снега на одном окне. Собрала его в ладошках, лепя быстро снежок, и запустила в Бальтазара, попадая метко в спину. Она рассмеялась следом, ловя его взгляд и поспешно потянулась лепить новый.

⁃ Защищайся, Харт!

Ведьма бросила очередной снаряд, промахиваясь из-за спешки и чертыхнулась весело. Она вспомнила о булочной, увиденной на соседней улочке, внезапно, припоминая следом восхитительный запах теплой выпечки с корицей.

⁃ Кто проиграет с того кофе и булочка с корицей.

0

84

Бальтазар кивнул согласно, когда Фрида предложила покинуть кладбище. Он тоже считал, что они уделили достаточно время мертвым, и приходило время жить живым. От выходного оставалось всё меньше, а швед всё ещё собирался показать Блетчли город так, как он видел его сам. Ему хотелось поделиться этим с ней.

В Стокгольме было тихо, особенно на той улочке, где они приземлились. Бальтазар считал этот город удобным для магов, со всеми его пустынными внутренними двориками и скрытыми аллеями старого города. В отличие от Британии, прелесть магической жизни Стокгольма не крылась на двух улочках.

Бальтазар отметил, что Блетчли пропала за его спиной, однако не успел толком обернуться, когда почувствовал мягкий удар в спину. Ощущение, подобное этому, мог вызвать лишь один предмет.

Харт одобрительно хохотнул, проворно нагибаясь, пока Фрида готовила следующий снаряд, и собрал свой снежок, прежде чем прицельно запустить им в Блетчли. Прицел, впрочем, явно сбился, потому что снежок пролетел мимо, прилипая к чьему-то оконному стеклу. Бальтазар на мгновение почувствовал себя нашкодившим мальчишкой, но не собирался беспокоиться об этом всерьез.

Схватив ещё пару снарядов от Блетчли, в какой-то момент Харт без зазрения совести помог себе магией, отправляя неровно слепленный снаряд за чужой шиворот.

Осознавая, что они не выйдут из этой битвы сухими, Бальтазар спустя какое-то время утащил Фриду в сугроб, целуя, а после – аппарируя с ведьмой домой, переодеться.

***

Бальтазар попросил домовиков накрыть ужин на крыше, выделил Блетчли следующий из своих свитеров и не забыл бутылку вина. Швед считал, что его съёмная квартира в Англии была неплоха, но он никогда бы не согласился променять свою в Стокгольме на другое жилье.

Харт расположился рядом с ведьмой, мягко целуя ту в плечо, когда они закончили с трапезой и остались наедине с напитками. Швед что-то взбил в шейкере, разлив по бокалам, и передал один из них в Фриде. Бутылка вина закончилась. Как и заканчивалось воскресенье. Бальтазар не могу избавиться от единственного вопроса, который крутился у него в голове последние несколько часов.

– Что дальше, Блетчли? – мягко поинтересовался мужчина. Он не собирался давить на нее, спрашивая откровенно, оставляя выбор за ведьмой.

– Как ты хочешь, чтобы мы себя вели, когда вернёмся в Англию?

0

85

Фрида не помнила, когда проводила в последний раз время так спокойно и хорошо. Забытая игра в снежки напоминала о детстве и о том, что у них с Алексом уже давно не было на это времени и, пожалуй, не было и сил. Она не понимала, как Бальтазару это удавалось, но с ним она позволяла себе не думать о том, что ждало ее в Англии, и о завтрашнем новом рутинном дне, в котором все ее проблемы грозили стать ярче после подобных выходных, где им не было места.

Они промокли окончательно, оказавшись в ближайшем сугробе с забившимся за шиворотом снегом, немного замерзшие, но чересчур довольные для потенциальных обладателей простуды. Она фыркнула весело, следом отвечая на его поцелуй и считая, что они вели себя как подростки. Ей это нравилось.

Блетчли подметила, что Бальтазар умел жить с размахом, когда он показал ей беседку на крыше, предложив поужинать там. Вид открывался впечатляющий, и она ни в коей мере не возражала, переодеваясь в другой, сухой и такой же теплый свитер. Ужин складывался идеальным завершением их странного, чуточку нереального дня, в который было сложно поверить до конца. Она чувствовала себя настолько свободно как сегодня, пожалуй, только в первый год выпуска после школы. Когда еще весь мир обещал быть перед их ногами, и она получала удовольствие от всего происходившего с ней.

Швед задавал вопросы, на которые она не хотела отвечать. Потому что им стоило руководствоваться здравым смыслом, как бы прекрасен ни был этот день, а в той реальной жизни, которая существовала в самом деле каждый день, каждую минуту, в отличие от того, что они устроили сегодня, не было места подобным отношениям. Был Торфинн, была метка, страх и боль.

Фрида потянулась к нему вместо ответа, оставляя ненадолго бокал на столе и освобождая руки, чтобы коснуться следом его лица, пробегая осторожно подушечками пальцев. Поймала его губы своими, целуя нежно, неторопливо. Лишь после этого, отстранившись, взглянула на него серьезнее, возвращаясь мыслями к его вопросу.

⁃ Я не знаю, Баль. Если бы я могла выбирать, то для начала не стала бы возвращаться в Англию вовсе.

Она знала, что это невозможно по многим причинам. Что это эгоизм, который повлечет за собой последствия для всей ее семьи.

⁃ Я поговорю завтра с Торфинном, - она не имела ни малейшего понятия, как он отреагирует, но не хотела обманывать. - Но, возможно, нам стоит оставить все, как было раньше.

Блетчли усмехнулась следом озорно, понижая голос доверительно:

⁃ Хотя то, как я хочу, чтобы мы себя вели, я расскажу тебе на ушко попозже.

0

86

Бальтазар считал, что она усугубляла их без того печальное положение, когда отвечал на её нежный поцелуй, поддаваясь настроению. Швед так же, как и Фрида, понимал, что им больше не стоило строить планы на будущее – сегодняшним днём, вероятно, они израсходовали всю свою удачу в отношении их реализации, – но не мог смириться, что завтра всё закончится; что завтра он придет к ней, как ни в чем не бывало, чтобы завести разговор о договорах и сделках. Бальтазар, разумеется, не собирался отказываться от своего банкира в любом случае, но больше не был уверен, что их отношениям стоит оставаться лишь деловыми. Даже если он сам считал нехорошей практикой мешать бизнес с удовольствием.

Бальтазар промолчал, признавая её правоту в том, что возвращение в Британию было неизбежно, как бы тепло их ни приняла этим днём Швеция. Метка, красовавшаяся на руке у ведьмы, изрядно усложняла положение вещей. Впрочем, семейное дело тоже не баловало отсутствием проблем, о которых Бальтазар предпочел ненадолго забыть. У него были причины проводить много времени за пределами Стокгольма.

Чародей понимал, что разговор с Торфинном будет не из лёгких. Особенно его беспокоили наклонности Роули в отношении Блетчли, открывшиеся с недавних пор.

– Если разговор пойдет о нас, я могу постоять рядом, – отозвался Бальтазар, не собираясь давать Торфинну больше поднимать руку на ведьму. Швед не стал озвучивать вслух, что Роули не будет рад тому, что собиралась сказать ему Фрида, потому что они оба это понимали.

Харт усмехнулся озорно, под стать ведьме, когда она не слишком прилично пообещала рассказать ему о своих планах на ушко. Этим днём они жили словно в параллельной вселенной, и Бальтазар не собирался себе в чем-либо отказывать. Его влекло к ней так, что он не был способен мыслить трезво.

Мужчина пристроил ладонь на женском бедре, мягко касаясь губами тонкой кожи на шее.

– Я думал, что мне будет легче тебя отпустить, когда этот день закончится, – признался Бальтазар. Ему было бы гораздо легче, будь он способен относиться к происходящему, как к мимолётной интрижке.

– Ты – удивительная женщина, Фрида Блетчли, – вдруг отозвался комплиментом швед. Возможно, это могло бы звучать по-дружески, если кто-нибудь из них этого желал.

Харт также понимал, что беззаботность сегодняшнего дня не имела отношения к реальной жизни, с которой им предстояло столкнуться завтра, вместе или порознь.

– Вне зависимости от того, какое мы примем решение, у нас всё ещё есть несколько часов, которые мы можем провести с пользой, – озорно взглянув на ведьму, подытожил мужчина.

– Я обещал, что ты получишь всё, что пожелаешь, – припомнил Бальтазар, зная, что таким образом ввязывался в авантюру, но отозвался с готовностью, не скрывая искреннего интереса:

– Что ты хочешь, Блетчли?

0

87

Фрида понимала, что Торфинну не понравится этот разговор. Помнила о пыточном, которым он наградил ее, взбесившись, но отчего-то не могла перестать это попросту ошибкой. В ее голове все еще сложно укладывалось, что он мог поступить так вновь. В конце концов, с того момент он больше не поднимал на нее руку. Думать о том, что, на самом деле, это она избегала возможности дать ему повод, ведя себя осторожнее, ей не хотелось. Хотелось думать, что он не был чудовищем.

⁃ Торфинн будет в бешенстве, но я думаю, что справлюсь.

В конце концов, она будет как минимум готова к тому, что он может выкинуть что-то подобное. Мужчина был эмоционален, но должен был понять, что не может решать проблему пыточным каждый раз. Что она так и так поставит в этом точку, из-за Бальтазара или из-за его поведения, но если он поднимет на нее руку вновь, она найдет способ с ним расквитаться и больше не подпускать его к себе. Отчего-то сейчас, рядом с Бальтазаром, она была уверена в этом, не намереваясь более терпеть подобное отношение. Она не хотела впутывать в это шведа, но знала, что всегда может вернуться в Блетчли-холл, где вряд ли будут рады Роули, если она расскажет о пыточном.

Блетчли растянула губы в улыбке, заслышав комплимент. Ей тоже не было легко принять тот факт, что завтрашний день обещал вернуть их привычному положению дел, когда они встречаются лишь по работе. Хотя бы пока она не разберется с Торфинном и собственной жизнью, в которой по прежнему не было порядка и хоть какой-то стабильности, чтобы ей было от чего отталкиваться.

Она взглянула на него с интересом, когда он спросил, чего она хочет. Ведьма полагала, что вряд ли его интересует тот не слишком приличный ответ, который мог понравиться им обоим и пришедший в голову первым. Если он спрашивал всерьез, то у нее для него был другой ответ.

⁃ Я хочу, чтобы ты пришел завтра. И приходил через день, два, три вне зависимости от того, какое мы примем решение, - она чувствовала странную неловкость, не зная как подобрать слова, чтобы он понял ее верно. Что дело было вовсе не в 80% его активов, которые она боялась потерять. Их потерять не боялась точно. - Не хочу, чтобы наше знакомство заканчивалось так.

Фрида не хотела его ни к чему обязывать, несмотря на его обещание. Пусть и собиралась запомнить его и припомнить вновь при удобном случае.

⁃ Если ты, конечно, тоже этого не хочешь.

0

88

Бальтазар не ожидал, что её желание будет нести подобный характер. Мужчина наблюдал за ведьмой внимательно, считая, что она, по сути, из всего, что он был готов ей предложить этим вечером, выбрала его самого. Взяла с него причудливое обещание, не желая заканчивать, по своей сути, то, что началось вчера и сегодня, какую бы форму ни приняли их отношения в дальнейшем.

– У тебя была такая возможность, Блетчли, а ты променяла её на то, чтобы попросить встречи со мной, – в шутку отозвался швед, однако стал серьезнее следом. Он коснулся мягко чужой щеки ладонью, а после потянул ведьму на себя.

– Не надейся, что ты так запросто от меня избавишься, – заверил её мужчина, а после весело фыркнул, обзываясь нежно:

– Малолетка.

Бальтазар поцеловал её снова, в очередной раз за этот день, и посчитал, стягивая с ведьмы свой свитер, что они больше могли не медлить, переходя к тому самому не самому приличному желанию, которое понравилось бы им обоим.

***

Торфинн подошёл в Гринготтс к полудню, вежливо предупредил секретаря Блетчли о своем визите и заверил, что она будет не против, если он займет время её обеда. Роули подождал немного, разрешая Фриде расквитаться с одной из полуденных встреч, отвесил приветствие её визитеру и дал помощнице ведьмы огласить своё присутствие. Торфинн желал, чтобы его визит не был для Фриды сюрпризом. Роули хотел, чтобы она предвкушала их встречу, даже если вместо предвкушения ею бы руководил страх. Торфинну не нравилось, что в последние дни он терял над ней контроль – и сегодня пришло время объяснить Блетчли где находилось её место. Отнюдь не подле хахаля, с которым она танцевала в приблудном клубе в Лютном переулке. Роули считал, что в этот раз она пала низко.

Торфинн не обронил ни слова, когда зашёл в её кабинет. Он заговорил лишь после того, как запер за собой дверь, и занял позицию силы, подходя ближе к столу Фриды и, по сути, преграждая ей путь к отступлению. Аппарация в стенах Гринготтса была не в чести. Ей было некуда бежать.

Торфинн дошел до точки невозврата за выходные, представляя, что Фрида, которая перестала возвращаться ночевать к нему, спала с кем-то на стороне. Роули считал, что она приняла его пыточное близко к сердцу; считал, что в этот раз она перешла границы.

– Я соскучился, – бархатно произнес Торфинн, озвучив свое присутствие. Колдун заглянул в глаза Фриды, чтобы убедиться в том эффекте, который он на неё производил. Глупая девочка, которая не умела играть по правилам – и которая доставляла ему в последнее время столько хлопот. Роули терял терпение.

Торфинн подошёл ближе, желая докоснуться до нее и наблюдая в этот момент за ведьмой.

– Ты совсем забыла про меня в эти выходные, дорогая? – проворковал Роули, настигая Фриду и касаясь её плеча пальцами.

Торфинн не торопился, собираясь насладиться прелюдией к тому, что последует дальше.

0

89

⁃ Ты обещал, что я получу все, что пожелаю.

Фрида усмехнулась, понимая, что ее просьба звучала своеобразно и чересчур серьезна для шутливого разговора и совершенно несерьезного дня. Фыркнула следом весело, заслышав забавное «обзывательство» и прикусила несильно его губу «в отместку». Ей нравилось ощущение, что нет никакого другого мира вокруг, когда она помогала ему снять с нее свитер и тянулась к нему вновь, чувствуя кожей его теплое дыхание.

Она аппарировала утром, позвав Бубенчика, сначала к себе домой, чтобы переодеться. Свитера Бальтазара все еще чертовски ей нравились, но она полагала, что сотрудники не оценят ее внешний вид. Либо оценят чересчур положительно, судача об этом на каждом углу. Как и в любом коллективе, здесь ничего не оставалось незамеченным, а ей было достаточно того, что они позволяли себе обсуждать их с Торфинном отношения. Она их, в целом, не осуждала. Торфинн всем своим видом бередил девичьи души, прекрасно об этом зная.

Блетчли успела к полудню разобраться с парой несложных сделок, выпить кофе и встретиться с одним из клиентов. Она раздумывала под конец встречи о полноценном завтраке лениво, выбирая между кафе и едой из родного поместья, когда ее секретарь объявила о визите Торфинна. Ее, признаться, это заставило ощутить легкую нервозность. Она собиралась с ним поговорить, но оттягивала этот момент как могла, оставляя на вечер. То, что он явился к ней сам, отчего-то вызывало тревогу.

Тревога усилилась, стоило ему зайти и запереть дверь. Ей не нравилось, как он наступал, не оставляя ей путей отступления, но она старалась держаться спокойно, наблюдая, впрочем, за ним внимательно.

⁃ Настолько, что решил посвятить перерыв в работе мне?

Она не дернулась, когда он коснулся ее плеча, и подняла твердый, серьезный взгляд на мужчину, чуть разворачиваясь в кресле к нему.

⁃ Я собиралась зайти к тебе сегодня вечером, - она не лукавила, собираясь быть с ним честной, насколько это возможно. - Нам надо поговорить.

Фриде претили подобные избитые фразы, но ничего лучше у нее для него не было. Ей нужно было немного времени, чтобы сформулировать то, что она хотела ему сказать, а главное - как сказать.

⁃ Нам стоит прекратить эти отношения, Торфинн. Нужно было это сделать еще после пыточного, потому что все это, все что происходит между нами, это нездорово.

⁃ Ты сам это знаешь.

0

90

Торфинн чувствовал, что в ней что-то изменилось, и это изменение ему не нравилось. Фрида Блетчли не щадила его планы, каждый раз преподнося сюрприз за сюрпризом. Роули сюрпризы не любил. Если в первое время её упрямство забавляло Пожирателя, то вскоре оно успело мужчине поднадоеть.

Он сдержался, когда Фрида поинтересовалась в отношении его обеда; сдержался, чтобы не испортить сюрприз, который в этот раз он вознамерился преподнести ей.

Когда Блетчли заговорила снова, Торфинн быстро пришел к выводу, что ей было бы лучше не открывать рот. Впрочем, наоборот – она дала ему прекрасную почву, чтобы начать разговор, которого жаждал Роули. Единственное, что он не собирался её никуда отпускать.

– Трогательная честность, – холодно отозвался Торфинн, растеряв свой заботливый тон. Его пальцы, лежащие на плече ведьмы, вцепились в тонкую кость мертвой хваткой, до синяков на нежной коже. Роули рванул её на себя, разворачивая кресло, следом оказываясь рядом с женским ушком.

– Если ты хочешь быть такой правильной, Фрида, стоит ли винить в нашем разрыве пыточное проклятие – или то, что ты трахаешься с кем попало, когда я этого не вижу?

Торфинн недалеко отстранился, заглянул Блетчли в глаза и улыбнулся нежно, оттого – пугающе:

– Я знаю, что ты была с Бальтазаром. Я полагаю, что ты поэтому перестала греть мою постель в последние дни, – сделал внезапный вывод Роули.

– Не хватило духу рассказать об этом, прежде чем оскорблять наши отношения? – прошипел Торфинн.

Волшебная палочка оказалась в свободной руке колдуна незаметно, и Роули воспользовался ей незамедлительно, накладывая заклятие, поглощающее звук, на небольшое помещение.

– Ты ведь не хочешь, чтобы нашу ссору слышали твои коллеги, – Торфинн воспользовался моментом, заботливо касаясь тыльной стороной ладони женской щеки, однако в этот раз не опустился до пощёчины. Вцепившись в женские волосы, вытянул ведьму из её кресла, опрокидывая на пол.

– Захотела нормальных отношений, Фрида? Страшно представить, что он тебе пообещал, – снисходительно отозвался Торфинн, а следом взглянул на Блетчли с презрением.

– Я знаю Бальтазара дольше, чем ты. Неужели ты думаешь, что он действительно сможет полюбить такое чудовище?

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » [AU stayalive]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно