Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » [AU Brothel]


[AU Brothel]

Сообщений 151 страница 180 из 183

151

Бальтазар не сразу понимает, о чём идет речь, но после кивает несколько пристыженно, когда она говорит про "куда-то ещё" и бросает взгляд на его запястья, но не желает говорить об этом сейчас. На самом деле, не хочет говорить вовсе, потому что больше не собирается совершать подобных варварских глупостей. Ему всё ещё страшно от мысли, чем это могло закончиться, и бесконечно благодарен Бьорну за то, что брат спасает его от роковой ошибки.

Швед невольно сжимает крепче бокал, когда чувствует женские зубки на своей шее, и испытывает удовлетворение от того, что она поддерживает его, без сомнения, безумную идею. Бальтазар успевает забыть, насколько супруга способна выбить его из колеи всего лишь парой прикосновений, когда она дотягивается до его мочки уха. Ему требуется усилие воли над собой, чтобы отвлечься, воспринимая её замечание об оплате всерьез. Он считает, что рехнулся в самом деле, когда улыбается шире, и не думает долго, протягивая вытащенную кармана кредитку бармену. Тому не требуется много времени, чтобы оформить заказ, а также выдать контрацептивы, о которых напоминает Харт. После чего, спрятав кусок пластика в задний карман, швед бросает на Фриду озорной взгляд. 

Он прижимается коротко губами к женской шее, когда бормочет:

– Надеюсь, в этом заведении найдётся свободная комната.

Бальтазар отмечает про себя обреченно, что той лучше бы найтись, иначе он переспит с ней прямо здесь. Мужчина не отрицает, что воздержание не пошло на пользу ни ему, ни, вероятно, ей, но осознает предельно ясно, что будет огорчен, если ему придется ждать до дома.

Он дожидается после, что за ними закроется дверь, когда заставляет себя сесть на диван. Бальтазар осознает лишь спустя мгновение, что они оказались в той комнате, где всё начиналось – когда она предлагала ему секс за деньги, а он отказался.

Бальтазар ловит взгляд жены веселым своим, прежде чем констатирует:

– Похоже, пришло время вернуть тебе должок, – он отчего-то уверен, что она поймет его без лишних объяснений. На самом деле, Харт по-прежнему не считает это нормальным, спать с ней в борделе, но сейчас его совесть облегчает уверенность, что после этого они оба уйдут отсюда навсегда.

Бальтазар откидывается на мягкую спинку, после чего улыбается шире и думает, что всё-таки не ошибся с выбором супруги.

– Станцуй мне, – он улыбается наглее, когда дружелюбно подтрунивает:

– Раз ты уже принарядилась.

0

152

Фриду забавляет то, как он уверенно тянется за кредиткой, не пытаясь возражать против оплаты, на которой она не настаивает, но и не возражает тоже, предпочитая играть по правилам этого заведения, раз уж хочет переспать с ней здесь. Она не хочет думать, как это воспримут ее "работодатели", но полагает, что им должно быть все равно, кто платит за секс с ней. Даже, если это ее законный супруг.

Она не скрывает того, что ей это нравится - все происходящее в данный момент, и испытывает приятное, возбуждающее предвкушение момента, когда они останутся наедине. Признаться, ей никогда до этого не приходит в голову мысль, что это может настолько ее заводить, пусть она и подозревает в этом чувстве что-то нездоровое и неправильное.

Девушка ведет его за собой, когда бармен справляется со своей задачей, выдавая все необходимое, и чувствует жуткую иронию судьбы от того, что первой свободной комнатой оказывается та, в которой она уже однажды пыталась переспать с ним. Впрочем, вспоминая события той ночи, она до сих пор не понимает, может ли считать все-таки ту попытку удачной. В конце концов, для нее удачной она была точно.

Она закрывает дверь, наблюдая краем глаза, как он располагается на диване, и не может припомнить ни одного иного раза, когда мысль о том, что последует дальше, не вызывала у нее приступа тошноты. Сейчас Фрида этого хочет, впервые в стенах этого здания.

Ирландка выгибает бровь в дружелюбной насмешке, не сдерживаясь от улыбки, когда слышит его просьбу, но не возражает. Она двигается под музыку плавно и раскованно, впервые за этот вечер получая удовольствие от внимания к себе, и следит за его реакцией с озорным блеском в глазах.

Она подходит ближе, подцепляя края его кофты, и тянет ее вверх, снимая с него. Фрида осознает, какое действие производит на него после его добровольного воздержания, но не может отказать себе в удовольствии немного его подразнить. Раз уж он пришел сюда. Она чувствует его руки на своей талии и касается их аккуратно, мягко убирая от себя.

- С сегодняшнего дня у меня здесь новое правило: смотри, но не трогай.

Девушка улыбается лукаво, растягивая следом замочек верхней части белья, и наклоняется к нему ближе, чувствуя кожей его тепло. Она выдыхает шумно, потому что ей тоже тяжело сдерживаться, и прижимается губами под чужой мочкой уха, спускаясь неторопливо по шее.

Фрида не уточняет, что на нее это правило не распространяется, когда расстегивает пуговицу, не слишком отвлекаясь от его шеи, и скользит аккуратно пальцами под ткань его брюк.

0

153

Бальтазар вздыхает глубже, стараясь собраться с мыслями, когда она отстраняет его руки от себя. Он считает, что она играет нечестно, а также что не для этого они искали укромное место. Впрочем, после того, как Фрида подцепляет застежку белья, швед быстро начинает считать, что поторопился. Он наблюдает за ней пристально и дышит тяжелее; ему стоит больших трудов держать себя в руках, чтобы не перейти к более решительным действиям. Приходится признаться, что он сам напросился, и почему-то играет по её правилам.

– Ты решила взять реванш за тот раз? – он интересуется озорно, но его веселье несколько сходит на ней, когда супруга оказывается ближе. Бальтазар припоминает дьявола, когда чувствует её прикосновения, но старается сконцентрироваться, ловя суть собственных размышлений. Он верит, что это – единственное, что его спасет, чтобы протянуть подольше. Харт считает, что она делает из него неопытного мальчишку.

– ... тот раз, когда я запрещал тебе касаться меня, – заканчивает свою мысль швед чуть более хрипло, чем прежде.

Он помнит, что обещает ей, когда они говорят о нормальной жизни, но невольно напрягается, когда Блетчли обращает своё внимание на его брюки. Бальтазар пытается расслабиться, но не может перестать думать о том, что им стоит быть осторожнее.

Харт не отрицает, что это может быть не самым подходящим моментом, но всё же поддается порыву, когда выдыхает:

– Я люблю тебя, – он шепчет ей на ухо, не касаясь, но убеждаясь, что до соприкосновения кожи с кожей остается в лучшем случае миллиметр. Он думает, что это, пожалуй, должно стать запрещенной фразой, когда мужчина находится в борделе, но внезапно осознает в полной мере, как много Блетчли для него значит.

0

154

Фриде нравится его реакция на нее, когда она подмечает и хрипотцу в голосе и тяжелое дыхание, и не испытывает мук совести за то, что дразнит его таким образом. Ей не приходит в голову до того, как он сам говорит об этом, что это - своеобразная маленькая месть ему за их прошлую встречу в борделе, когда он не давал ей дотрагиваться до него, несмотря на то, что она была настойчива. Пожалуй, теперь действительно была его очередь потерпеть.

Ей нравится его целовать, но для нее шутливый запрет на прикосновения не меньшая пытка, чем для него. Она считает, что это того стоит, когда действует немного смелее, чуть стягивая с него брюки. Ирландка помнит, несмотря на то, что момент вовсе не располагает к подобным размышлениям, что несколько ограничена в возможностях, которые могли бы сделать их небольшую игру увлекательнее, продолжи она тем, что собиралась сделать еще тогда. Она помнит, впрочем, и статьи, которые ему зачитывала, утверждающие, что все можно. Если осторожно.

Девушка чувствует его напряжение и не хочет рисковать, чтобы его не спугнуть хотя бы сейчас, когда он готов попробовать. Она возвращается к его уху вновь и просит мягко:

- Все в порядке, доверься мне.

Фрида считает, что ему стоит просто расслабиться, потому что она знает, что делает. В первую очередь, она не готова ставить его в ситуацию, в которой он будет чувствовать свою вину, поэтому так или иначе ей придется быть осторожной.

Она не ожидает этого, когда слышит от него признание, которое не слышит уже, пожалуй, давно, и отстраняется немного, ловя его взгляд внимательным своим. Девушка не знает, что именно удивляет ее в этом, но она отчего-то теряется, не зная как реагировать. Возможно, потому что это звучит здесь чертовски неуместно, возможно - потому что она ужасно по нему соскучилась за это время, и ее выбивает это из колеи.

Фрида тянется к его губам, целуя вопреки прежнему настроению мягко, и обнимает крепко, прижимаясь следом губами к его плечу.

- Обними меня, - она просит его негромко, заверяя, - черт с ним, с правилом.

- Я так скучала по тебе, - она его ни в чем не обвиняет, но все же просит следом вновь, - не отталкивай меня больше.

0

155

Бальтазар доверяет ей. Сейчас он считает, что его доверие выходит за рамки разумного, потому что ей стоит держаться от него подальше. Он считает, что за это и она, и её отец должны были бы сказать спасибо. Единственное, чего он хочет – это чтобы она прожила длинную и счастливую жизнь. Во время ломки и зачатков депрессии он всё чаще думает, что у них не получается. Бальтазар доверяет ей, как она просит, сейчас и считает, что был беспросветным дураком, когда думал о таких вещах. Они справились со многим, а теперь справятся и с этим.

Бальтазар отвечает на чужой поцелуй аккуратно, несмотря на возбужденное настроение. Ему тоже её не хватает эти дни. Он не знает, как продержался так долго в целом, когда сейчас ему кажется, что Блетчли была словно на расстоянии другой планеты всё это время. Харт знает, что виноват в этом только он сам.

Он обнимает её крепко в ответ, целуя снова, просто потому что не может перестать целовать, и следом вздыхает тяжелее, не собираясь отпускать от себя.

– Я доверяю тебе, – всё-таки проговаривает вслух мужчина. – Только тебе, – бормочет Бальтазар глуше. Потому что, на самом деле, даже себе сейчас он доверяет в меньшей степени.

Бальтазар ловит чужой взгляд, когда она делится просьбой, и в очередной раз осознает, что ей тоже пришлось нелегко за последние недели.

– Не зарекайся, – усмехается мужчина дружелюбно, когда смотрит, вопреки этому, любя, – ты быстро перестанешь по мне скучать.

Он целует её снова, ловя чужую голову ладонями, и неторопливо спускается, не задерживаясь, поцелуями ниже по женской шее.

– Я всегда буду рядом, – обещает швед, прижимаясь губами к женскому плечу.

Он ловит себя на мысли, что им было бы неплохо, наконец, перейти к действиям, и что они чересчур много болтают.

Бальтазар тянется к одному из запакованных презервативов следом, когда, немного отстраняясь, демонстрирует тот Фриде, замечая насмешливо:

– Давай, наконец, переспим в этой каморке. Я не дам тебе вернуться сюда в третий раз.

0

156

Фрида легонько кивает благодарно, когда он говорит, что доверяет ей, и считает, что так они точно справятся. Если он будет верить ей и верить, что она знает, что делает и не станет рисковать бессмысленно. Она читает, на самом деле, за эти дни множество сайтов и форумов, чтобы прийти к выводу, что ВИЧ-положительным куда легче строить отношения с партнерами с тем же диагнозом, но не собирается сдаваться так просто. Легче - не значит лучше, и ее беспокоит всерьез вовсе не это.

Она не хочет думать об этом сейчас, но знает, что ее сюда привел вовсе не страх перед его болезнью. Она, пожалуй, даже не может относиться к ней с той серьезностью, с которой, наверное, должна, потому что в их жизнях были вещи и хуже, и ей наплевать на его диагноз, пока он жив и рядом с ней, как и обещает. Ее немного пробирает дрожь от его обещания, что так будет всегда.

Фрида не может объяснить себе, почему реагирует на каждое его действие и его слова так эмоционально, но испытывает к нему сейчас нездоровый по своей силе прилив нежности. Она мотает головой на его заверения, что перестанет по нему скучать, потому что ей всегда его мало, но она не имеет ни малейшего понятия, как быть еще ближе.

- Я тоже тебя люблю, - она никогда не жадничает такие признания, но сейчас хочет сказать ему об этом особенно, потому что ей как-будто не до конца верится, что он наконец-то оправился от своей депрессии, и хочет напомнить ему об этом в сотый раз - что она рядом, даже когда настойчиво пытается уйти.

Ирландка усмехается весело, стоит ему продемонстрировать презерватив и проворно выцепляет его из рук шведа:

- Учти, если ты снова обманешь меня и не переспишь со мной сейчас, я от тебя точно съеду.

0

157

Бальтазар не возвращается на работу в ту неделю, когда Фрида возвращается домой из борделя. Он считает, что досидит до конца месяца, постараясь восстановиться до конца. На самом деле, единственное, что он хочет – это провести как можно больше времени с Фридой, пока не началось её обучение, и их снова не захватил поток относительно серых будней.

Бальтазар испытывает стыд каждый раз, когда подмечает на своих руках, и чем дальше, тем больше это начинает его раздражать. Идея о том, как их можно скрыть, приходит ему в голову случайно во время одной из встреч с Бьорном. Он обдумывает это недолго, прежде чем решиться, и просит у брата помощи в поиске хорошего мастера. Бальтазар не желает ничего вульгарного, движимый в целом единственным желанием – больше не видеть последствий своей попытки самоубийства.

Харт морщится, когда игла в первый раз касается кожи, и не может назвать процесс приятным. Бьорн советует несколько рисунков и посмеивается в какой-то момент, когда аппетиты Бальтазара начинают расти и от желания закрыть лишь шрамы остается желание "разрисовать" весь "рукав". Бьорн осаживает его дружески, когда следом мастер советует ему начать по чуть-чуть.

Бальтазар тратит на это целый день, когда говорит Фриде лишь то, что собирается повидаться с братом. Он не знает, понравится ли ей "сюрприз". И всего лишь надеется, что действительно понравится.

Харт считает, что выглядит, как дурак, когда разглядывает свои новые "украшения" через каждые три мгновения, но привыкает к этому постепенно. Он дружелюбно пихает Бьорна в бок, когда тот говорит горделиво, что брат наконец-то взял пример с правильного человека.

Бальтазар ловит себя на мысли, что скучает по жене, когда проворачивает ключ в замочной скважине в попытке попасть в квартиру. Швед сбрасывает туфли, когда демонстративно шуршит пакетом с едой:

– Блетчли, – он на мгновение забывает о своих новых приобретениях, прежде завернув рукава рубашки, пользуясь хорошей погодой, когда проходит глубже в квартиру, – у меня китайская еда и мороженое. Как тебе это предложение?

Он дожидается, когда жена появляется в поле зрения, когда целует ту коротко:

– Прости, что так долго.

0

158

Фрида не знает, как ему это удается - убедить ее, что ей действительно больше нет необходимости возвращаться в бордель. Ей не нравится, что он называет случившееся с ним "казнью", потому что это звучит жутко, навевая не самые приятные мысли, но вместе с тем, она понимает, какую мысль он хочет до нее донести. Что им больше нет смысла трогать его, когда они уже и так сделали все, что могли, чтобы отомстить ему. ВИЧ и попытка подсадить на героин были достойным способом испортить ему жизнь, в сравнении с которым убийство было даже неинтересным.

Она, как и он, считает, что они могут позволить себе побыть немного дома после всего, что с ним произошло. Ей даже не хочется возвращаться на учебу, по крайней мере пока, пусть она и понимает, что это необходимо, но получает сейчас удовольствие от того, что может находиться рядом с ним и позаботиться о нем. Ирландка считает, что он приходит в себя быстро и чертовски гордится им, потому что он сильный и потому что не каждый может справиться с этим.

Фрида не имеет ничего против, когда он говорит, что хочет повидаться с братом, и не напрашивается с ними, полагая, что найдет, чем заняться. Она выходит в город на несколько часов и садится в небольшом, но уютном кафе недалеко от дома вместе со своим бывшим соседом, пацаном лет четырнадцати, помогая ему с уроками и позволяя выбрать из меню все, что ему приглянется. Мальчишка ей нравится, и она не против провести ему небольшой гастрономический экскурс.

К моменту, когда Бальтазар возвращается домой, она успевает немного прибраться и зависнуть перед телевизором с джойстиком в руках, вспоминая время, когда в его отсутствие играла в видеоигры с охраной. Ей, признаться, не хватает этих ребят, умеющих составить отличную компанию, но она не жалуется. В конце концов, она рада, что они больше им не нужны. По крайней мере, хочет в это верить.

Она не слышит, как он заходит, но мигом улавливает звук шуршащих пакетов, а следом и его голос. Ей не требуется много времени, чтобы выскочить из комнаты в коридор на волшебное слово "мороженое", и подлетает к нему проворно, расплываясь в широкой улыбке, когда он ее целует.

- Предложение достойное, если ты не прогадал со вкусом мороженого, - она заявляет шутливо и тянется к пакету, собираясь его забрать, когда ее взгляд цепляется за нечто инородное на его руке.

- Ой.

Фрида реагирует не слишком информативно, но не находит иных каких-то слов, когда перехватывает аккуратно его запястье, поворачивая к себе, и разглядывает рисунок с неподдельным интересом. Она пробегает подушечкой большого пальца по его руке, чувствуя кожей тонкие выступы шрамов, но подмечает сразу, что теперь их не видно. Они, несомненно, никуда не деваются, но она отчего-то выдыхает облегченно, когда осознает, что они наконец-то перестанут нервировать ее своим видом.

- Тебе идет, - она кивает одобрительно, прежде чем весело фыркнуть следом, - если когда-нибудь ты начнешь жаловаться, что я не выпускаю тебя из постели и не даю работать, то знай, что набить эти татуировки было роковой ошибкой, если ты хотел хотя бы изредка появляться в офисе.

0

159

Бальтазар не может прийти в себя последние полчаса, когда исступлённо смотрит на лежащий перед ним лист. На листе аккуратно расчерченна таблица, наполненная медицинскими терминами и оценочными значениями. Мужчину, впрочем, особенно волнует один из них, соседний столбец в котором наглядно заверяет об его присутствии в женском организме. В честь этого швед изначально наливает себе на два пальца, однако замечает быстро, что ему необходимо больше, пусть не собирается пить, тем более – напиваться, этим вечером.

Бальтазар не знает, хочет ли, чтобы Фрида пришла домой скорее, или хочет, чтобы она дала ему больше времени смириться с происходящим.

Мужчина вспоминает лишь сейчас о том, что она становится смелее в постели в последнее время, но идёт у нее на поводу, потому что она учит его доверять ей, что оказывается необходимо при его диагнозе. Харт не хочет думать об этом в подобном ключе, но сейчас сомневается, что его доверие стоит ломанного гроша, когда она обманывает его в ответ. Он уверен, что о том, что он заразил её ВИЧ, Блетчли молчит уже некоторое время.

Бальтазар давно не испытывает столь красочного сочетания эмоций, от горького разочарования до пробирающего страха.

Он помнит, что последние недели она убеждает его настойчиво, что с ВИЧ можно жить, причем долго и счастливо, но Бальтазар надеется до последнего, что её это никогда не коснется.

На самом деле, его восхищает выдержка Блетчли, обычно крайне эмоциональной, но ему необходимо время, чтобы пережить непрошенную новость.

Бальтазар выпивает пару бокалов, всё ещё оставаясь в здравом уме, когда он слышит проворачивающийся ключ в замочной скважине. В этот момент мужчина убеждается, что это происходит слишком быстро, пусть также осознает, что соскучился по Фриде за минувший день.

Он берет себя в руки, насколько это возможно, когда забирает со стола бумаги, возвращая их в плотный конверт с логотипом клиники, и выходит навстречу жене.

Бальтазар не торопится подходить близко, когда, здороваясь, следом уведомляет, протягивая ей бумаги:

– Привезли твои анализы.

– Я вернулся домой раньше, поэтому смог принять доставку.

0

160

Когда Фрида сдает привычно анализы, она не ожидает иного результата. Они стараются быть осторожными, и она знает, что его показатели в рамках безопасной нормы. Ей ничего не должно угрожать, пока они внимательны к его здоровью. Риск заражения слишком мал, как обещают врачи. Ее результаты должны быть "чистыми".

Когда ей звонит врач с просьбой приехать в клинику, она чувствует неладное по голосу. Ей не хочется паниковать, но по дороге она думает в большей степени о том, что что-то пошло не так в организме Бальтазара, а не в ее. Она просит врача не ходить вокруг да около после предложения выпить чашечку чая. Он кивает сдержанно, переходя к сути.

Блетчли чувствует, как внутри что-то переворачивается от осознания, что это не страшный сон, а ее новая реальность. Реальность, которую они теперь с Бальтазаром полноценно делят на двоих. Ей требуется несколько минут, чтобы взять себя в руки и восстановить сбившееся от нервов дыхание. Врач говорит о правилах, которых ей отныне стоит придерживаться, но она останавливает его не грубо, но настойчиво. Ей это не к чему, она и так знает все это наизусть.

Фрида повторяет себе то, что говорит до этого шведу: что с этим можно жить, можно полноценно и счастливо жить, тем более, что теперь им не о чем беспокоиться вовсе. Единственное, что страшит ее в этот момент всерьез - реакция мужа на эту новость. Ей хочется верить, что он учится постепенно приимать свою болезнь как данность, но знает, что он вряд ли сможет так легко смириться с тем, что заразил ее. Она не считает это его виной. Всего лишь досадной случайностью.

Она напоминает о врачебной тайне, поясняя, что Бальтазар не должен ничего об этом знать и с этого момента все ее документы и анализы передаются лично ей в руки. Возвращаясь домой, она покупает в аптеке помимо нужных лекарств витамины, пересыпая первые в баночку из под них. Ей стоит быть осторожнее, если она не хочет беспокоить Бальтазара.

Проходит время, прежде чем она выдыхает спокойнее, принимая свою болезнь и становясь свободнее и смелее в постели. Она собирается выжать максимум из собственного положения, если уж так сложилось.

Блетчли удивляет, что за весь день ее не находит курьер с посылкой из клиники. Последнее, чего она ждет - что курьер перепутает адреса и приедет к ней домой.

Она замечает неладное сразу, стоит ей войти в квартиру и бросить взгляд на Бальтазара, держащегося несколько отстраненно.

- Черт, я же просила не присылать их домой, - она выдыхает с досадой, потому что не ожидает подобной подставы. - Харт, все в порядке. Я собираюсь жить долго, счастливо и полноценно.

Она разувается, подходя ближе, и тянется к мужчине, целуя коротко, чтобы следом чуть нахмуриться:

- Ты пил? Надеюсь, ты празднуешь то, что теперь можно ни в чем себе не отказывать.

0

161

Бальтазар никогда не сможет передать то, как сильно ценит её поддержку, но не может относиться легко к её болезни в этот момент. Швед знает, что мыслил бы конструктивнее, если бы она заразилась где-либо сама, но сам факт, что Фрида пострадала из-за него, не даёт ему с этого момента жить спокойно.

Ему, в самом деле, очень хочется сказать ей это – "я же говорил".

Он принимает её целомудренный поцелуй, но чувствует себя паршиво, не делая каких-либо ответных действий. Швед помнит, что почти разрушил их отношения в прошлый раз своим самобичеванием, и не хочет повторения, но ему тяжело даётся принятие создавшейся ситуации. В остальном Бальтазар осознает, что в этот раз он должен поддержать её, даже если с виду ей это не нужно, как поддержала она его когда-то.

– Я понимаю, почему ты не хотела говорить мне, – признает вслух Харт, не переоценивая собственную реакцию на новость. Однако отчего-то швед не предполагает, как долго Фрида может скрывать от него свою новую болезнь.

– Как давно ты знаешь? – интересуется мужчина, считая в остальном, что Блетчли обозначает четко, что не сказала бы о происходящем ему по доброй воле.

– Как, черт побери, это могло произойти. Показатели ведь были безопасными, – следом, давая волю своей растерянности, эмоциональнее выдыхает швед. Он прекрасно знает, что, несомненно, заражение могло произойти и в подобном состоянии, но считает их с Фридой в таком случае чертовски "везучей" парой.

Ему, откровенно говоря, тяжело что-либо праздновать в этот момент, в том числе правоту своих прежних метаний и попыток осыпать пеплом голову.

Он же предупреждал её.

Бальтазар отвлекается, когда Блетчли заверяет, что собирается жить долго и счастливо. Он не спорит, что его радуют подобные новости, но не может сдержаться от замечания:

– Это всё равно терапия, Фрида, которая не должна была коснуться твоего организма. Теперь то, что ты будешь жить долго и счастливо, зависит только от того, насколько хорошо подобрал таблетки врач и не будет ли каких-либо побочных эффектов, – резюмирует швед.

– Я собирался выпить ещё, – признает следом мужчина.

0

162

Фрида ждет от него это "я же говорил". Ждет, признавая резонным, но не собирается идти на поводу у его паники. Ей хватает благоразумия понять, что это худшее, что она может сделать в этой ситуации. Объективно не самой приятной, потому что она прекрасно знает, что ждет ее отныне на протяжении всей жизни. Как и знает, что продолжительность жизни у вич-инфицированных несколько меньше. Сейчас ее это волнует мало.

- Пару месяцев.

Она предчувствует, что ему не понравится ее ответ, но не собирается лукавить. Тем более, что он понимает, почему она не говорила раньше.

Блетчли качает головой, потому что у нее нет ответа на его вопрос о том, как такое вообще могло произойти. Она не имеет ни малейшего представления, потому что им должно было очень сильно не повезти. Вероятно, судьба посчитала, что им и так везло слишком часто. В целом, у нее не было претензий на этот счет.

- Шанс заражения есть всегда. Мы просто свели его к минимуму. У нас с тобой практически уникальный случай, - она усмехается, сохраняя позитивный настрой.

Фрида смотрит на него внимательно, вздыхая глубже, когда он упоминает терапию, как будто она этого не знает. Она честно хочет относиться с пониманием к его реакции, но отзывается несколько резче, чем планирует:

- Я знаю, Харт. Как видишь, пока все в порядке.

- Отлично, - она раздумывает мгновение, прежде чем просит, - тогда налей и мне.

Она не хочет, чтобы их вечер превращался в траурный, когда подытоживает твердо:

- Я знала, на что шла, когда просила тебя доверять мне. Надеялась, что это не произойдет, но знала, что это возможно.

0

163

Бальтазар смаргивает, когда она заверяет, что скрывала от него свой диагноз два месяца. Он не ожидает, что срок будет таким большим, как и не понимает, как не мог заметить изменений в её поведении. Бальтазар заставляет себя осознать, что их, вероятно, не было, кроме чужого более раскрепощенного поведения в постели.

– Похоже, ты серьезно опасалась моей реакции, – заставляет себя усмехнуться мужчина. Выходит у него это без того оптимизма, который даётся Фриде, но Бальтазар старается держать себя в руках. В первую очередь – из-за неё и её выдержки. Он ловит себя на мысли, что ссориться с ней из-за того, что он заразил её, будет глупо. Если бы он не хотел этого допустить, стоило предпринять меры раньше и не идти у Блетчли на поводу.

– То, что случилось с тобой, это ответственность, лежащая на мне, а не на тебе, – заверяет следом мужчина, когда Блетчли пытается выставить его в лучшем свете, присваивая себе все "награды".

Он сдерживается от поспешных высказываний о том, что ему "не стоило доверять ей", потому что это звучит не так, нежели смысл, который Бальтазар хочет вложить. Он знает, что доверяет ей, как никому другому.

Харт подмечает её резкий тон, когда молчит следом и решает, что они действительно оба заслужили выпивку. Бальтазар возвращается на кухню уже в компании, доставая второй бокал и наливая виски. Он наливает ровно столько, сколько считает достаточным для её здоровья.

Бальтазар не выдерживает, когда всё же прикладывает ладонью по столешнице, после переводя дыхание. Он забывает передать жене бокал, когда вместо этого сокращает между ними расстояние, притягивая её к себе.

Он знает, что они оба не любят проявления низкой жалости, но всё же отмечает искренне:

– Мне жаль, – случай это был или их оплошность, итог уже было не изменить.

– Прости меня, – отзывается швед, считая, что всё было бы по-другому, сойдись она с кем-нибудь ещё после того, как у него находят ВИЧ.

Он считает, что она – упрямая малолетка, которая не даёт ему шанса умереть с ней в один день. В его случае, пожалуй, ВИЧ обещал лишь сократить его восемнадцатилетнюю фору.

– Я боялся этого с самого начала, – продолжает, не сдержавшись, мужчина, и чуть более эмоционально, нежели рассчитывает. – Тебе удалось избежать заразы, когда ты принимала кокаин и работала в борделе, зато ты подцепила её, связавшись со мной, – вздыхает Харт.

– Твой отец меня убьет, – внезапно резюмирует мужчина. Как ни странно, в этой фразе оказывается больше веселья, нежели во всем, что он говорит прежде.

0

164

Фрида считает, что он преувеличивает, называя это своей ответственностью. Она помнит хорошо, как настойчиво он пытался дистанцироваться от нее, узнав о вирусе, и как переживал на этот счет. И также помнит, что приложила все усилия, чтобы убедить его в том, что с этим можно счастливо жить и не бояться.

- Перестань, ты знаешь, что это я настояла на том, чтобы мы жили как прежде. Мы сделали все, что могли, чтобы со мной ничего не произошло. Это случайность.

Она проходит за ним на кухню и твердо убеждена в том, что говорит. Обвинять его она не собирается точно, потому что с него и так хватало переживаний, и вины как таковой на нем не было. К тому же, не стоило забывать, благодаря кому он вообще оказался болен.

Фрида остается стоять неподалеку, дожидаясь, когда он наполнит бокал, и хочет надеяться, что этот разговор они закончат на мирной ноте. Хотя бы потому, что уже совершенно точно ничего нельзя изменить, и им разумнее всего как можно скорее принять эту ситуацию.

Она мелко вздрагивает, погрузившись в свои мысли, когда он бьет ладонью по столешнице и направляется следом к ней. Блетчли знает, что он не железный, и что ему чертовски тяжело, но отчего-то выдыхает немного пораженно, стоит ему притянуть ее к себе. Она обнимает его, не раздумывая, и качает головой, заслышав извинения.

Она считает, что ее отец несомненно его убьет, но сейчас ее волнует не это.

- Тебя больше устроило бы, подцепи я ее там?

- Послушай, Харт, если ты забыл, то я больше не рискую умереть от передоза и не раздвигаю ноги перед каждым встречным, потому что ты меня оттуда вытащил.

Фрида отходит от него мягко, считая, что ей всерьез не помешает выпить, если они доходят до подобных разговоров.

- Именно за это ты поплатился своим здоровьем, - она делает бегло глоток виски, прежде чем продолжить, - так что это скорее тебе не стоило связываться со мной.

0

165

Харт трёт переносицу, молча с мгновение, прежде чем признать побежденно:

– Я понимаю, что это была случайность, – потому что он, как параноик, следит за тем, чтобы её не коснулась болезнь, убеждается в каждой возможной мере предосторожности, пренебрегая лишь одной и самой важной, как оказывается в итоге – необходимостью держаться от женщины подальше.

Харт отвлекается следом, когда в нем по мере того, как Фриды говорит, поднимается волна возмущения в ответ на её замечание.

– О, нет, Блетчли, не смей, – с энтузиазмом предупреждает Бальтазар вслед за словами Фриды о том, что в его подорванном здоровье виновата, по сути, она.

– Ты не имеешь никакого отношения к тому, что твоё бывшее "начальство" оказалось последними отморозками, – заканчивает твердо Харт.

– Всегда было интересно, они действительно планировали меня заразить, или им просто повезло, – хмыкает следом Бальтазар. В остальном он не ждёт какого-либо ответа на своё высказывание мыслей вслух, когда снова концентрирует свое внимание на Блетчли.

Он вздыхает украдкой, прежде чем констатировать гораздо ровнее, отвечая на женский вопрос:

– Меня бы устроило, не подхвати ты эту заразу вовсе, – признает Бальтазар, после вдруг улыбаясь уголками губ, пусть и находя веселье нездоровым:

– Впрочем, моей совести было бы немного легче, подхвати ты её не от меня.

Он считает, что не призывает её к каким-либо действиям (если таковые имели место вовсе) и не собирается никуда отпускать её в ближайшие годы.

Бальтазар допивает в бокале виски до дна, когда медлит, прежде чем отметить несколько невпопад:

– Я не мог, как и сейчас не могу держаться с той же уверенностью в светлое будущее, как это делаешь ты, – качает головой мужчина, имея в виду создавшееся положение.

– Не понимаю, как у тебя это получается.

0

166

Фрида считает его святым, если он действительно никогда не задумывается о том, какой жизнью мог жить, если бы не встретил тогда в баре ее. Вероятно, куда более правильной и полноценной, чем сейчас, несмотря на то, что им действительно было хорошо вместе. Она считает, что ему могло быть также хорошо и с кем-то другим, от кого было бы куда меньше проблем.

- Ну, конечно, я не имею отношения к их моральным качествам. Но ты мог и не столкнуться с ними, если бы не полез вытаскивать меня из борделя.

- Я до сих пор не понимаю, зачем вообще тебе это было нужно, - она усмехается без претензий, но не знает иного ответа на этот вопрос, кроме его неуемного благородства. Редкого, в современных реалиях, потому что через нее проходит достаточное количество мужчин за это время, не испытывающих к таким как она и подобия сочувствия.

Блетчли понимает, почему ему действительно было бы легче, если бы он не был невольным виновником ее заражения. Понимает, что это всегда будет давить на него ответственностью, которую он не просил, и не хотел. Как и на нее давит то, что произошло с ним. Она не считает это нормальным, но не видит иного выхода, кроме как принять это.

Она улыбается мягче, когда он удивляется ее оптимизму.

- А что мне еще остается, Баль?

- Ты знаешь, что с этим можно жить. Просто теперь ты будешь проходить терапию не один. К тому же, в произошедшем есть свои плюсы.

Фрида усмехается, отставляя бокал и подходя ближе. Она не настаивает, но позволяет себе привстать на носочки, аккуратно прикусывая его нижнюю губу.

- Послушай, Харт. Ты можешь начать посыпать голову пеплом и снова отстраниться от меня, но ты сделаешь мне этим больно.

- Поэтому как тебе идея, продолжить жить так, как мы жили до этой чертовой посылки?

Она задумывается на мгновение, вспоминая его слова об угрозе со стороны отца, и выдыхает с надеждой, что он все же поддержит ее решение:

- И давай, мы пока ничего не скажем Тони. У него и так было достаточно причин беспокоиться за меня. Он заслужил передышку.

- К тому же, мне бы хотелось, чтобы ты остался в живых, иначе кто будет помогать мне с домашними заданиями?

0

167

– В своё оправдание могу сказать, что я не собирался на тебе жениться, – отзывается мужчина, ловя женский взгляд насмешливым своим. На самом деле, он понимает, что мог оставить её в том борделе и, к примеру, приходить изредка, когда ему было хотелось её внимания. На тот момент, однако, швед симпатизирует ей по-человечески. Отчасти, впрочем, он понимает её замешательство в отношении его намерений, но осознает, что никогда не сможет ответить на вопрос жены внятно.

Швед немного качает головой, когда она заверяет, что ей больше ничего не остаётся, кроме принятия ситуации. Он знает, что не станет с ней спорить, но считает, что она имеет полное право быть слабее в этот момент.

Харт не может сдержаться от улыбки, когда она касается зубами его губы. Он тратит некоторое время, чтобы, потянувшись к ней, поцеловать женщину. Швед в самом деле делает это откровеннее, чем прежде, осознавая в полной мере, что теперь, когда катастрофа уже имеет место быть, они имеют право ни в чем себе не отказывать.

Он не отказывается от её слов о том, что в происходящем были свои плюсы, как бы крамольно это ни звучало, но всё же замечает с долей скепсиса:

– Ты могла бы составить мне компанию в чем-нибудь другом.

Бальтазар смотрит на неё красноречиво и несерьёзно:

– О, действительно, Блетчли, какого же придется твоим заданиям по квантовой статистике без моего присутствия?

Бальтазар чувствует, что где-то внутри его всё ещё колотит от того, что Фриду касается его болезнь тоже, и что, объективно, он не сможет ей ничем помочь, если что-то пойдет не так.

– Я люблю тебя,  – напоминает ей Харт, не стесняясь быть сентиментальным. Его, в самом деле, пугает, чем она готова пожертвовать, по итогу, чтобы быть рядом с ним.

Он вспоминает о том, что она говорит о Тони, и колеблется лишь мгновение.

– Рано или поздно твой отец всё равно узнает, – признает вслух швед неизбежное, когда идёт следом у нее на поводу:

– Думаю, впрочем, что его вмешательство в этот момент не требуется. Мы можем немного подождать, – резюмирует Бальтазар. Он надеется, что его малодушие не обернется какой-нибудь очередной катастрофой.

0

168

После того, как Бальтазар ее целует, Фрида полагает, что с чистой совестью может считать разговор на эту тему завершенным.  Она благодарна ему за то, что он держит себя в руках, потому что чертовски не хочет бесплодных обвинений. Его, себя, кого-то еще. Единственное, чего ей хочется всерьез - чтобы они жили и дальше в той идиллии, которая была до этого момента. Потому что они оба ее заслуживают, и потому что ей, в общем-то, сейчас все равно на очевидные минусы их болезни.

- Полагаю, что невыносимо тяжело, - она обнимает его крепче, усмехаясь на заявление о домашнем задании. Ей нравится, насколько далеки друг от друга сферы их интересов, и нравится, что он никогда не прочь вникнуть, если у нее просыпается желание о чем-то рассказать.

- Я знаю, - ирландка фырчит весело на признание в любви и вместо ответного подбирается пальцами под край его футболки, касаясь кожи.

Она рада, что Бальтазар, как и она, не горит желанием рассказывать ее отцу правду прямо сейчас. Ей нужно время и доказательства на руках, что это вовсе не так страшно, чтобы объявить об этом отцу. Иначе, она полагает, он захочет убить и ее тоже.

***

Фрида списывает отсутствие аппетита на стресс перед экзаменами. Она забывает поесть, не испытывая голода вовсе, и обнаруживает с удивлением, что не ела весь день, лишь когда приходит домой. Дома ее тоже больше интересует спальня, нежели кухня. В какой-то момент это становится слишком заметно, и она врет на ходу Бальтазару, что ест в перерывах между занятиями. Ирландка знает, что он будет беспокоиться, но не видит для этого серьезных причин.

Она видит, что на ней висят вещи, и начинают лезть волосы. Вероятно, от нехватки витаминов. Она покупает их в ближайшей аптеке, обещая себе спросить у врача, когда будет очередное обследование. У нее отныне постоянно снижен иммунитет, и она неизбежно заболевает. Ей это совсем сейчас не вовремя, поэтому она старается не обращать внимания на поднимающуюся температуру.

Фрида становится тревожнее, раздражительнее. Плохо спит, теряет концентрацию, огрызается на Бальтазара, потому что у нее все валится из рук, а он, кажется, делает только хуже, беспокоясь. Она держится неплохо, продолжая ходить на занятия, готовиться к экзаменам и заглушать симптомы такой очевидной простуды лекарствами. В тот день, когда она не находит в себе сил на то, чтобы встать с кровати, ее температура, игнорируя лекарства, подскакивает до рекордных отметок.

Она прислушивается к тому, что происходит на кухне, и чувствует тонкий аромат кофе. Блетчли улыбается довольно, решая, что еще вовсе не при смерти, если может радоваться кофе, и проявляет невиданное упрямство, все же неторопливо вставая. Она выбирает для начала заглянуть в ванную, позволяя себе наплевать сегодня на занятия, а после приступить к спокойному, нормальному завтраку. Ей кажется, что она даже не отказалась бы от чего-то вкусного.

У нее кружится голова, когда она наклоняется над раковиной, и женщине приходится прикрыть на несколько секунд глаза, чтобы прийти в себя. Когда она открывает глаза, становится только хуже.

Фрида успевает заметить, только как стремительно темнеет перед глазами, и падает следом, задевая рукой керамическую подставку для зубных щеток. Та разбивается с грохотом, которого ирландка уже не слышит.

0

169

Бальтазар позволяет себе пойти у нее на поводу, когда Фрида заверяет, что то, что происходит, в какой-то мере к лучшему для них. Швед осознает, что ВИЧ вряд ли может относиться к понятию "к лучшему", но позволяет себе оценить возможность быть ближе к жене, когда они больше ни в чем себе не отказывают. Он считает, что бессовестно отвлекает её порой от занятий, лишний раз протягивая руки, чтобы коснуться её, но не испытывает по этому поводу каких-либо угрызений совести.

Швед полагает после, что замечает её ухудшение не сразу. Он видит, как она теряет в весе, но также отчего-то считает, что это – стресс, потому что она днями и ночами трудится над учебниками, чтобы сдать приближающиеся экзамены. Бальтазар тратит время на кухне, готовя ей то, что она любит, потому что он – не студент и, к тому же, любит свою работу, чтобы та заставляла терять его несколько килограммов. Это был удел его моделей.

Бальтазар мрачнеет с каждым днём, когда у Фриды портится настроение, и они ругаются по мелочам. Он просит её остаться дома, чувствуя в один день температуру, но она, разумеется, не слушается. Мужчина переживает за нее и думает, что простуды при ослабленном иммунитете – это естественно, и неизменно покупает лекарства. В тот день, когда она теряет сознание у раковины, он считает, что им необходимо сьездить вместе к врачу, но отчего-то оттягивает этот момент на "когда-нибудь": после завтрака или, возможно, послезавтра.

Бальтазар вздрагивает, когда слышит звук битой посуды со стороны спальни, и медлит всего лишь мгновение, прежде чем, поспешно снимая турку с плиты, броситься в сторону звука.

Швед бросает под нос ругательство, когда опускается на колени рядом с Блетчли. Ему хватает прикосновения, чтобы почувствовать, что она горит огнем, а мертвенная бледность не внушает доверия Харту.

Признаться, он не имеет малейшего понятия, что в подобных ситуациях делать, и считает происходящее едва ли не хуже ломки, которую имеет удовольствие испытать на своей шкуре, не говоря о том, чтобы наблюдать у Фриды.

Бальтазар тратит ещё мгновение, прежде чем набирает номер, вызывая скорую помощь. Он не знает, действительно ли это необходимо, но считает происходящее ненормальным.

– Блетчли, – он зовёт её (неизменно – по девичьей фамилии). Ему требуется вся его выдержка, чтобы держать себя в руках.

Он поднимается сам и поднимает с пола Фриду, держа на руках, прежде чем отнести в постель. Бальтазар возвращается с холодным полотенцем, считая, что ей, с её температурой, это не помешает, когда идёт за градусником.

Он замечает признаки жизни, когда возвращается, и смотрит на неё обеспокоенно, но немного хмуро, потому что переживает, как ненормальный.

– Ты сегодня никуда не пойдешь, – признает вслух швед, – и завтра тоже.

Ему сейчас наплевать на её экзамены; с этим, как он считает, они разберутся позже.

– Я вызвал скорую помощь, – признает Харт, – у тебя сильная температура, и ты потеряла сознание.

– Когда ты в последний раз ела, Фрида?

Он помнит, что она отказывается от ужина накануне, предпочитая провести время в постели, когда он успевает показать ей свои последние эскизы, и не может следить за её питанием, когда она не дома.

0

170

Фрида не знает, сколько времени проводит без сознания, но, очнувшись, чувствует как немного ноет правая часть головы. Вероятно, на нее приходится удар, но к счастью не слишком сильный. Она немного ворочается на кровати, пытаясь прийти в себя и сфокусировать взгляд. Удается это не с первого раза, но следом она тут же натыкается на его обеспокоенное лицо.

Ирландка чувствует, что ее знобит, и недовольно шипит на прикосновение холодного полотенца ко лбу. Она тянет к себе одеяло неловким движением, заворачиваясь в него насколько может, и пытается осмыслить сказанное им. Выходит скверно, потому что из-за температуры в голове путаются мысли. Все, кроме той, которая подгоняет ее все это время, заставляя ходить в универ как по часам - у нее скоро экзамены. И меньше всего она хочет их завалить.

- Я не могу, - она протестует не слишком твердо, потому что у нее не так много на это сил, но все же стараясь яснее обозначить свою позицию. - У меня экзамены.

Блетчли морщится на упоминание скорой помощи и не стесняется смотреть недовольно. Она знает, что от больниц только лишь проблемы, потому что с детства не может их терпеть.

- Все в порядке. Температуру можно сбить лекарствами.

- Зачем ты вызвал скорую? Мне это не нужно.

Она оказывается застигнута врасплох вопросом про еду, потому что на самом деле не знает точного ответа. Помнит, что вчера не съела ничего, не считая небольшой дольки шоколада утром. А позавчера также отказалась от ужина и не факт, что ела днем.

- Какая разница, - она чувствует, что начинает нервничать из-за необходимости отвечать на этот вопрос. - Я ела вчера.

Блетчли думает, что почти не врет, потому что шоколадка действительно в ее рационе была. Ее раздражает полотенце, лежащее у нее на лбу, и она снимает его резко, откидывая в сторону.

- Причем тут вообще это.

0

171

– Я позвоню в университет, – с готовностью отвечает Бальтазар, – передам, что ты заболела. Уверен, что они смогут позволить тебе сдать экзамены позже.

Ему не нравится, что она возражает ему, но понимает, что иначе его жена не могла себя повести.

Бальтазар хмурится, когда она говорит про лекарства и желание сбить температуру.

– Тебя знобит, – констатирует вслух мужчина, – и ты горячая, как кипяток, Блетчли. Даже если мы собьем температуру, то будет лучше, если обследование проведет врач.

Он не хочет говорить об этом, но всё же напоминает:

– У тебя ВИЧ, Блетчли. Нельзя недооценивать каждый симптом.

Бальтазар был бы рад думать, что её простуда – это чепуха, но не может избавиться от крамольных мыслей, что их может подводить терапия, которая, в свою очередь, ещё не подводила его самого.

Он считает, что она чересчур нервничает, когда он спрашивает её про еду, и не может с собой что-либо поделать, когда ни на грамм ей не верит.

– Что именно ты ела? – настаивает швед.

– Пожалуйста, Фрида, мне важно это знать, – просит мужчина без мольбы, но откровенно, прежде чем констатировать со всей заботой к жене:

– Тощих анорексичек, которые падают в обморок от недоедания, мне хватает на работе.

– Ты правда сильно похудела за последнее время, – проговаривает вслух мягче Бальтазар. Он знает, что говорит о том, что она наблюдает сама, но не понимает, почему она не может остановиться и взять себя в руки.

– Ты не ела при мне, пожалуй, последнюю неделю. Мне не нравится, что с тобой происходит.

0

172

- Я не хочу сдавать позже, - она мотает головой упрямо, потому что все, что ей нужно - сбить температуру на ближайшие 2-3 дня, сдать чертов экзамен, и после этого она будет готова остаться дома столько, сколько это будет нужно.

Фрида понимает, что больна, и что он прав, когда говорит о враче, но считает, что это все можно отложить еще на пару дней. Как-то ведь она прожила это время, ничего не изменится, если они повременят.

- Черт побери, я помню, что у меня ВИЧ, - она огрызается резко, не в силах сдержаться, потому что не нуждается в напоминаниях об этом. Она прекрасно знает, что это такое, и что у нее снижен иммунитет, и что любая простуда может быть потенциально опасной и вызвать осложнения. Она все это знает и без лишних напоминаний. - Может мне теперь запереться дома и при малейшем кашле бежать к врачу?

Фрида не хочет злиться на него, но неизбежно злится, потому что он продолжает допытываться насчет еды, а ей нечего ему ответить. Она понимает, в каком он будет ужасе, если она скажет ему правду, и не хочет провоцировать большую ссору. Она врет следом лишь для того, чтобы поскорее закрыть этот разговор:

- Я не помню, Харт. Ела что-то в университетском кафе.

Ирландка морщится на упоминание анорексичек, потому что не слепая и прекрасно замечает, что выглядит в последнее время далеко не так хорошо, как ей хотелось бы.

- Если бы это полотенце все еще было у меня под рукой, я бы им тебя ударила.

Она понимает, что он прав, потому что она действительно при нем пьет только кофе и чай, но в последнее время особо ничего не ест. Как и не ест где-то еще. Ей, как и ему, не кажется это здоровым, но подобным разговоры только выводят ее из себя.

- Господи, Харт, я просто не голодна. Что такого в том, что я не ем, просто потому что не хочу. В отличие от ходячих скелетов у тебя на работе, которые худеют, чтобы ты их похвалил.

0

173

Бальтазар вздыхает, когда Фрида предсказуемо утрирует.

– Я просто прошу тебя поберечь себя, Блетчли, – отзывается швед твёрже, потому что она, несомненно, рискует. Сейчас Харт начинает подумывать, что её оптимизм в отношении болезни мог быть объясним тем, что Фрида её недооценивала. Ему приходится признать, что они недооценивают её с самого начала, из-за чего, вероятно, Блетчли получает заражение.

Бальтазар не скрывает, что всё ещё испытывает сомнения в отношении её слов о еде, когда внезапно хмыкает, отчасти развеселившись из-за её замечания, но держит себя в руках, всё же, впрочем, подмечая:

– Для того, чтобы меня ударить, Блетчли, боюсь, тебе придется поесть.

Он мотает несильно головой, когда Фрида огрызается, и охотно верит, что ей не стоит напоминать про ее диагноз. В их семье тяжело об этом забыть, но всё же Бальтазар считает необходимым прояснить некоторые моменты, становясь серьезнее:

– Если будут осложнения, Фрида, ВИЧ превратится в СПИД. У нас были хорошие дни, когда мы жили в идиллии, но сейчас, возможно, твоя терапия перестала работать.

– Твоя худоба не похожа на следствие простуды. Полагаю, мы и так долго откладывали твое полноценное лечение.

– Я позвоню в университет, – снова повторяет швед.

– Они позволят сдать тебе экзамены позже.

Он делает шаг от кровати, когда следом телефон звонит снова, и несколько секунд говорит по телефону, прежде чем повесить трубку.

– Приехала скорая помощь, – подтверждает Харт.

– Пожалуйста, поехали в больницу. Мне нужно знать, что моя зараза не сводит тебя в могилу раньше положенного, Блетчли.

0

174

- Не волнуйся, на это у меня хватит сил.

Фрида заверяет его без сомнений, что если она захочет ударить его полотенцем, даже слабость ее не остановит. Она, естественно, не собирается бить его всерьез, но его замечание об анорексичках неприятно режет ей слух. Вероятно из-за того, насколько ей самой в первую очередь неприятен вид болезненной худобы, присущий лишь наркоманам и анорексикам. Ни с теми ни с другими она не хочет иметь ничего общего.

Он слабо помогает ей заверениями о том, во что может превратиться ВИЧ. Она, на самом деле, знает это тоже, но не допускает даже мысли о подобном. Если с ВИЧ можно жить и жить долго, то СПИД. был билетом в один конец.

- Моя худоба похожа на следствие отсутствия аппетита, вызванного простудой и стрессом, - она возражает упрямо, потому что возразить хочет, но не может не признать, что в его словах есть здравое зерно. Вес уходит слишком стремительно, а аппетит возвращаться не собирается.

Блетчли осознает, что ей вряд ли удастся переубедить его в отношении экзаменов, и лишь фыркает раздраженно, когда он повторяет, что позвонит в университет.

Она вздрагивает, когда звонит телефон, и напрягается, стоит ему следом сказать, что приехала скорая. Ирландка протестует всей душой против необходимости ехать в больницу, и мотает головой настойчиво.

- Я не поеду туда. Они заставят меня лечь в больницу и не выпустят оттуда, пока им не надоест надо мной издеваться. Или скажут, что у меня все-таки СПИД, и мне осталось мучительно доживать три месяца. А эвтаназия в Америке запрещена.

- Я не поеду, Харт!

Фрида слышит истерические нотки в голосе, вызванные в первую очередь страхом. У нее нет ни одного разумного довода против больницы, потому что ей действительно чертовски плохо, и это, пожалуй, и пугает ее больше всего. Ее состояние, которое проще назвать плачевным.

- И это нечестно - манипулировать мной, называя это твоей заразой!

0

175

– Ты знаешь, что это не так, – возражает Бальтазар твердо, когда она пытается оправдать свою худобу чем-то, кроме обострения ВИЧ. Мужчина понимает её стремление, но считает, что у них нет права на ошибку.

– Сколько прошло времени, Фрида? Три недели, месяц? Ты потеряла в весе на глазах. Это ненормально, – заверяет её Харт.

Он подмечает изменения в ее голосе и в ней самой, когда думает внезапно, что давно привык её воспринимать взрослой, опытной женщиной, когда на деле она оставалась маленькой и испуганной девчонкой, которой нужна была защита.

– Эй, – он окликает её, снова подходя ближе, и тянет её к себе вместе с одеялом, несмотря на возражения.

– Это наш выбор, Блетчли, будем ли мы оставаться в больнице или нет. Я заберу тебя, когда закончится обследование, – обещает Харт, надеясь, что обещание сможет сдержать.

Ему самому тошно думать, что у нее могут найти СПИД, но отгоняет эти мысли прочь, считая, что они не могут столь трагически опоздать.

– Кроме того, ты должна пообещать мне, что по возвращении выберешь то, что мы будем готовить на ужин, и ты съешь это, – предупреждает швед.

– Впрочем, блюда на заказ тоже приветствуются, – поразмыслив, подтверждает Бальтазар.

– Если в терапии что-то пошло не так, нам лучше узнать об этом сейчас, – продолжает убеждать женщину Харт.

Он поддается порыву, когда притягивает её ладонь к себе, прижимаясь щекой, и просит уверенно:

– Пожалуйста, Блетчли.

– Если мы оба хотим попытаться дожить до того, когда в Америке разрешат эвтаназию, – поразмыслив, делится планами мужчина. Он знает, что они далеки от реалистичных, но им, хотя бы, стоит попробовать.

Бальтазар не отходит от нее несколько мгновений, прежде чем подняться с кровати, предлагая дружелюбно, оценив ситуацию:

– Ты можешь взять с собой одеяло, и я отнесу тебя на руках. Пользуйся ситуацией, Блетчли, я такое предлагаю не каждый день.

0

176

Фрида пытается сопротивляться, когда он тянет ее к себе вместе с одеялом, в которое она заворачивается, считая своей импровизированной крепостью. Впрочем, длится это не долго, и она затихает, стоит ему пообещать, что он заберет ее сразу же после обследования. Она, правда, считает, что он не может давать такие обещания, но все же ее твердое решение никуда не ехать дает небольшую трещину.

Ирландка хочет напомнить о том, что у нее просто нет аппетита, и это не ее дурацкий каприз то, что она не ест. Откровенно говоря, она даже не знает, как ее организм отреагирует на попытки впихнуть в него какой-то еды. Она хочет возразить в очередной раз, но вместо этого выдыхает обреченно:

- Пицца. Я хочу пепперони.

Он не оставляет ей шансов, когда тянет ее руку к себе. Фрида вздыхает глубже, проводя по его щеке ласково пальцами, и считает, что стоит запретить ему просить ее о чем-то так.

- Давно пора ее разрешить, - она бормочет ворчливо, смиряясь постепенно с неизбежным, и наблюдает за тем, как он встает, с интересом. Его предложение, абсурдное на первый взгляд, приходится ей по вкусу, и она кивает, заворачиваясь в одеяло понадежнее и усмехаясь: - Ну что ж, только неси бережно.

0

177

Они задерживаются в больнице дольше, чем планирует Бальтазар и желает того Фрида. Обследование не ограничивается одним лишь взятием крови, и женщину в какой-то момент подключают к капельнице, чтобы помочь восстановить – хотя бы частично – запас утерянных витаминов в крови. Бальтазар ставит в известность врачей, что не покинет больницу без жены, и готовится ждать окончания процедуры.

Энтони Блетчли объявляется на пороге внезапно. Он уведомляет, когда подходит к шведу, что ему передал о состоянии дочери врач, как её отцу, также при оказии посещающему данную клинику. Бальтазар чувствует на себе тяжёлый взгляд, но не решается, как и не успевает, что-либо сказать, когда Энтони обещает, что они поговорят после того, как он пообщается с дочерью.

Энтони не дожидается разрешения зятя, когда толкает дверь, проходя в палату. Ему, говоря откровенно, не нравится зрелище Фриды подключенной к капельнице, но он считает это меньшим из возможных зол.

Тони не видит дочь последние недели, часто находясь в командировках, считая, что они с Бальтазаром смогут о себе позаботиться. Его поражает, как сильно он ошибается в этот раз.

– Мне позвонил врач, – после недолгого молчания замечает мужчина.

– Он сказал, что ты заболела.

Энтони берет ещё одну невольную паузу, прежде чем отозваться следом:

– После он сказал, чем.

– Почему ты мне ничего не сказала? – интересуется Блетчли. В его голосе, кажется, слышатся нотки усталости.

Он тянет к себе стул, ближе к койке дочери, и садится рядом, разглядывая выпирающие кости и бледную кожу.

Энтони не спрашивает, как это произошло, но всё же задаёт следующий вопрос, пытаясь принять внешний вид дочери:

– Что пошло не так, Фрида?

0

178

Все происходит так, как и предсказывает Фрида, когда сопротивляется необходимости ехать в больницу. Пока врачи суетятся вокруг нее, она успевает уловить некоторые фразы, не сулящие ничего хорошего. Как минимум в нее собираются тыкать иголками ближайшие несколько часов. Как максимум - ей придется провести здесь энное количество времени. Ни то ни другое ее не радует, и она вспоминает недовольно обещание Бальтазара, что они смогут уехать домой. Это, конечно, вряд ли.

Они ставят ей капельницу, а после дают какое-то лекарство, обещая, что температура скоро снизится. Ее по-прежнему знобит и ломит кости, а память услужливо подкидывает воспоминания о наркотической ломке. Стоит признать, что та куда хуже, и то, что происходит сейчас - просто цветочки.

Она не ожидает увидеть отца и хмурится, не понимая, откуда он мог здесь взяться. Он, впрочем, быстро объясняет, устраиваясь на ближайшем стуле. Блетчли хватает короткого мгновения, чтобы сообразить, что если он здесь, значит он знает, что с ней происходит. Признаться, она надеется раньше, что им еще долго удастся это от него скрывать.

- Это же врачебная тайна, - она ворчит недовольно, понимая, что не имеет права сейчас ругаться на врача за то, что тот сказал ее отцу. Которому полагалось знать это и так. - И подсудное дело, ты ему напомнил об этом?

Ирландка пытается оттянуть неприятный разговор неумело, естественно, не собираясь подавать на врача в суд, но не находя ни одной вразумительной причины, почему не сказала отцу раньше.

- Потому что это не то, что ты можешь исправить. Мне стоило сказать тебе тогда о Регулусе, потому что ты мог бы помочь, но ВИЧ... Это просто трепать тебе нервы.

Она не знает, зачем вспоминает Регулуса, вероятно в попытке объяснить, что она извлекла уроки из прошлого. Просто сюда они не применимы. Ей не нравится, как он разглядывает ее, потому что она предпочла, чтобы он не видел ее в таком состоянии, и она невольно отводит взгляд, упираясь им в потолок.

- Не знаю. Не знаю, что пошло не так. Все показатели Бальтазара всегда были в норме, мы следили за этим.

- Все в порядке, пап. Тысячи людей нормально живут с этим. Можешь спросить у своего болтливого врача - организм Баля работает как часы, несмотря на болезнь.

- Не считая парочки сбоев, - она добавляет, поразмыслив, чтобы быть совсем уж честной.

0

179

– Я оставил эту привилегию тебе, – усмехнувшись, констатирует Энтони, когда Фрида грозится отдать врача под суд за разглашение врачебной тайны. Он знает свою дочь слишком хорошо, чтобы сказать, что это словоблудие – это признак, что она волнуется. Блетчли считает, что не без причины.

Мужчина слушает её внимательно, когда внезапно понимает, что, на самом деле, совершенно не понимает, о чем она говорит.

Блетчли хочет сказать, что, несмотря на плачевный исход, скорее ждал этого – что наркотики и её своеобразная "занятость" не пройдут бесследно. Его коробит, что её дочь заболевает ВИЧ, что Тони не имеет привычки сдаваться, когда дело касается его семьи. Он борется до конца.

Он хочет сказать прежде, что ждал этого или какого-нибудь иного мерзкого заболевания, но замолкает, не произнеся ни слова, обдумывая то, о чем говорит дочь.

– Как ты заразилась? – в отличие от мгновения ранее, сейчас Тони не считает, что ответ на этот вопрос для него очевиден. Впрочем, он не дурак, чтобы не понять, о какой болезни Фрида может говорить в отношении своего мужа, но хочет услышать об этом вслух.

Блетчли требуется недюжинная выдержка, чтобы держать себя в руках, когда он пристально смотрит на дочь в ожидании ответа.

– О каких сбоях ты говоришь? – всё же переспрашивает мужчина.

Вопреки тому, что он говорит, Блетчли протягивает руку к чужой ладони и обхватывает её своей, несильно сжимая в пальцах и стараясь не задеть катетер от капельницы.

0

180

Фрида забывает об этом - о том, что они не говорят ее отцу о болезни Бальтазара. Не приходится к слову, да и, говоря откровенно, она не хочет, чтобы об этом кто-то знал. Не потому что боится осуждения или стесняется. Ее в этом вопросе мало волнует чье-либо мнение, но она видит насколько шведу самому нелегко смириться с произошедшим. Она молчит, потому что прекрасно понимает желание скрыть нелицеприятные факты своей жизни.

Она чувствует себя словно застигнутой на месте преступления, когда Тони задает прямой вопрос. Блетчли считает, что он и так должен уже понять, потому что она упоминает мужа. Конечно, всегда есть вероятность, что это она заразила его, но, кажется, ее слова наталкивают на другую мысль. Ей хочется как страусу засунуть голову в песок и не говорить об этом, но она все же делает над собой усилие, ловя взгляд отца.

- От Бальтазара, - она чуть морщится, потому что это звучит отвратительно. - А его заразили из-за меня.

Фрида вздыхает глубже, стоит отцу коснуться ее ладони своей, и сжимает ее следом крепче. Она все еще чувствует ломоту в теле, но ей как будто становится немного легче дышать.

- Иммунодефицит, он стал чаще болеть. Не критично, но, судя по его реакции, в последний раз он болел лет в шесть.

- Он проходит терапию, пап. У него все замечательно по всем показателям, это просто какая-то нелепая случайность.

Она знает, что у ее отца будут к нему вопросы и вряд ли приятные. Признает его право на это, но считает, что им всем сейчас не очень легко, и Бальтазар не заслуживает осуждения со стороны ее отца. Она усмехается следом, желая прояснить немного ситуацию:

- Если ты захочешь его убить, вспомни, что это я, а не он, настояла на том, чтобы мы продолжили отношения. Он, вообще-то, был против.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » [AU Brothel]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно