Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » Крутой поворот [AU Nicolette]


Крутой поворот [AU Nicolette]

Сообщений 151 страница 180 из 258

151

Фрида не возражает против еще одной бутылки и делает глоток вина, полагая, что ей не помешает немного расслабиться. Приходя сюда, она полагает, что ей предстоит не легкий разговор, но не думает, что это будет связано с их с Бальтазаром отношениями. Ее это отчасти напрягает, потому что если отцу удастся ее разговорить, ему несомненно не понравится то, что она скажет.

Ей нечего возразить, когда он дает характеристику Бальтазару, и она не хочет оскорблять ни шведа, ни отца, ни саму себя, пытаясь выставить его в негативном свете. Что, несомненно, облегчило бы ей сейчас жизнь, помогая закрыть тему. Проблема Бальтазара была в том, что он был слишком благородным и хорошим, что заставляло непременно искать подвох, нервируя ее еще больше. В общении с людьми куда приятнее было знать, чего остерегаться.

- О, в этом ты прав. Пожалуй, он даже чересчур хотел эту ответственность. Именно поэтому мы и расстались.

Фрида считает, что их разговор принимает опасный оборот, когда отец открыто говорит о своем беспокойстве. Потому что теперь ему нужно видеть картину целиком. Она делает очередной глоток, раздумывая над тем, как объяснить ему все без лишней драмы, потому что она не хочет вешать на него никакое чувство вины и ответственность за ее отношение к браку.

Она чувствует, как начинает нервничать серьезнее, когда он касается ее руки, предчувствуя, что ей придется сейчас говорить, потому что она действительно не может отказать ему в этом разговоре. Ей чертовски тяжело заставить себя, в особенности заставить себя с ним.

- Потому что они рано или поздно заканчиваются, - она выглядит мрачно, когда отзывается негромко и предельно честно. - У всего есть начало и есть свой конец. И когда это происходит, вы оба теряете все, что у вас на двоих есть.

- Я не хочу ничего терять.

0

152

Тони видит, что ей не нравится их разговор, но, в то же время, не сожалеет о том, что настаивает. Он благодарен дочери за то, что та доверяет ему, а поэтому, видимо, не считает нужным отослать его на все четыре стороны. Если бы Фрида выбрала этот путь, Блетчли бы её также понял. Энтони не испытывает иллюзий о том, что лезет не в свое дело, но не собирается отступать, пока Фрида готова с ним говорить о своих проблемах. Они всегда ладили.

Блетчли выглядит задумчиво на протяжении всего разговора, пытаясь понять, о чем говорит дочь. Вернее, Энтони не сомневается в том, что она имеет в виду, но не думает прежде, что её мировоззрение складывается подобным образом все эти годы.

– Как давно ты так считаешь? – Тони спрашивает серьезно, без насмешки или иронии, потому что чувствует, что подобное мнение дочери об отношениях – это упущение его и Оливии. В основном, несомненно, его, потому что Фрида не общается с матерью.

– Создавать что-то на двоих, что-то общее с твоей матерью – это самое лучшее, что было в моей жизни, – без патетики или драмы, но искренне отзывается Блетчли. Он смотрит на дочь тепло, потому что считает свой следующий вывод очевидным:

– Иначе у меня не было бы тебя и Алекса.

Блетчли не скрывает тяжёлого вздоха, потому что разговор не приносит удовольствия ему тоже. Он не гордится своими поступками в тот период своей жизни, когда Оливия решает уйти от него.

– Не все отношения заканчиваются так, как у меня и твоей матери, Фрида. Кроме того, мы по-прежнему хорошо общаемся, – уверенно заверяет Тони.

– Мы пробыли в браке достаточно долго, чтобы нас многое объединяло. Да, мы потрепали друг другу нервы, – усмехается вдруг Энтони заботливо, – но это осталось в прошлом. Нас обоих это устраивает.

– Оливия ушла от меня по объективным причинам, и я не могу её в этом винить.

Блетчли молчит следом, подбирая слова, когда спрашивает открыто:

– Для твоего расставания с Бальтазаром были объективные причины?

– Я знаю, что вступать в отношения в осознанном возрасте бывает страшно по многим причинам, – помолчав, вдруг замечает Тони. Он делает акцент на "осознанном возрасте", потому что не может причислить себя с Оливией к нему; они были слишком молоды, когда начали встречаться и поженились. Тогда мир казался другим.

Он смотрит на дочь в этот момент странно, прежде чем вздохнуть. Если они сегодня говорят открыто, то он не имеет права от неё что-либо утаивать:

– Я знаю это, потому что встречаюсь... кое с кем, – заканчивает Блетчли, следя за реакцией дочери.

0

153

Фрида пожимает плечами слегка растерянно, не зная, как давно, в самом деле, она считает, что "серьезные отношения" - это самая большая чушь, которую придумали взрослые, чтобы было легче платить кредит за машину и не так одиноко по вечерам в пустой квартире. Ей не одиноко, как она хочет думать, а проблема выплаты кредитов ее не волнует, так что она не видит ни одной объективной причины на то, чтобы строить свою жизнь вместе с кем-то. Кем-то, кто может в ней не задержаться.

- Не знаю, честно говоря. Я всегда так считала. Но я совру, если скажу, что на это не повлиял ваш с мамой развод.

Она усмехается следом тепло, признавая справедливость его аргумента о том, что благодаря его союзу с ее матерью, у него есть дети, которых он действительно любит. Она не отрицает это, но вместе с тем, они оба тактично опускают важный момент: как больно им всем было тогда. И как бы он ни хотел этого избежать, больно было не только им с Оливией. Возможно, если бы не их развод, у нее сейчас была бы мать не только на бумагах.

- Я тоже тебя люблю, пап, - шутливо тянет девушка, делая глоток вина, пока он продолжает говорить. Ирландка знает, что не все отношения заканчиваются так, но также знает статистику. Неумолимую, в общем-то, которую она ранее предъявляет в качестве аргумента и Бальтазару. Потому что в этих цифрах нет ничего хорошего, и ее они откровенно пугают. Как и пугает то, как часто она слышит о том, как кто-то из ее знакомых расстался с кем-то или развелся.

- Знаешь какая статистика разводов в Америке? 53 процента. А в некоторых странах Европы - почти 70 процентов.

- "Объективные причины" - это очень расплывчато. Измена - это объективная причина? А если у одного прошли чувства, а другого они еще есть?

Фрида считает, что в этом вопросе нет объективности, если только вы вдвоем вдруг не осознали, что порознь вам будет лучше. Тогда, несомненно, вы можете поблагодарить друг друга и разойтись, но она знает слишком мало историй, где все происходило именно так, без обид друг на друга и без последствий с одной и с другой стороны.

- В тот же день, как мы расстались, он переспал с Нико. Какова вероятность, что продолжи мы отношения, этого никогда не произошло бы? Кстати, статистика измен тоже неутешительная.

Блетчли полагает, что в первую очередь проблема "осознанного возраста" в том, что ты начинаешь задумываться о последствиях, и что в этом нет ничего неправильного. О них стоит подумать, чтобы облегчить жизнь и себе и другим. Она не успевает поделиться этим, когда следом отец поясняет, почему вообще говорит об этом.

Она не знает, какой реакции он ждет от нее, но молчит, пытаясь осознать сказанное им. Осознать то, что кажется у ее отца те самые серьезные отношения, раз он говорит ей об этом. Она хочет порадоваться за него, но прежде хочет получить ответы на несколько вопросов, если он настроен на откровенный разговор.

- Разве когда ты сходился с Оливией, ты думал о том, что вы разойдетесь?

- Откуда тебе знать, что этого не случится сейчас?

0

154

Тони не сомневается, что на мировоззрение Фриды повлиял их с Оливией развод и до того, как дочь говорит об этом напрямую. Он считает, что у них проблемы и что ему стоило раньше завести этот разговор с Фридой. Блетчли не испытывает иллюзий о том, насколько упрямой могла быть его дочь. Как ни крути, он знал наверняка, насколько упрямыми могли быть её отец и мать.

Мужчине, несомненно, тяжело спорить с цифрами, когда Фрида начинает приводить ему статистические данные. Он раздумывает над этим всерьез, когда делится своими наблюдениями:

– Внушительный процент. Ты знаешь, что половина тех людей, которые расстаются со своими партнёрами, в итоге сходятся снова? – интересуется Блетчли. Он, признаться, никогда не думает, что эти знания пригодятся ему всерьез, вычитывая об этом в свое время, когда хотел восстановить их отношения с Оливией.

Тони считает, что было бы неплохо, если бы дочь перестала смотреть на статистику в вопросе отношений вовсе.

Он знает, что Оливия и он не вошли в эти оптимистичные пятьдесят процентов. Однако это тоже не было показателем.

– Мне жаль, что мы с мамой послужили плохим примером, Фрида, – вдруг искренне замечает Энтони. Он знает, даже если не говорит об этом, что им всем было больно из-за того, что произошло.

Тони отвлекается, когда Фрида начинает рассказывать об их отношениях с Бальтазаром подробнее. Блетчли позволяет себе поднять брови в мимолётном удивлении, когда дочь упоминает об интрижке шведа.

– Как долго вы встречались? – интересуется Энтони вопросом на вопрос Фриды о вероятностях. – Он давал тебе повод подумать о его потенциальной измене?

Блетчли знает, что она делает, когда задаёт все эти вопросы. Он узнает в рассуждениях Фриды Оливию в тот момент, когда их отношения начали расходиться по швам. Тони сдержался, чтобы не поморщиться из-за неприятных воспоминаний. Это были некрасивые времена.

– Твоя мама обвиняла меня в измене последние недели до развода, когда я в очередной раз задерживался на работе, – делится Блетчли.

– Она ни разу не была права, – мягко замечает Тони.

Блетчли наблюдает за дочерью внимательно после того, как делится откровением. Ему, несмотря на возраст, крайне неловко говорить о серьезных отношениях с кем-то кроме её матери. Он вздыхает неслышно, когда Фрида начинает с вопросов в тон их беседе.

Энтони требуется время, чтобы ответить на вопрос дочери, и он не стесняется его брать. Мужчина снимает пиджак, а после откидывается расслабленно на спинку стула. Он тратит время на то, чтобы немного закатать манжеты рукавов, когда забирает со стола бокал вина.

– Я понятия не имею, что будет дальше, – искренне отзывается Тони. Он переводит теплый взгляд на дочь. Блетчли благодарен вину, которое позволяет ему смотреть на ситуацию философски. Возможно, трезвее, чем когда-либо.

– Мы можем разойтись завтра, послезавтра или не разойтись никогда, – отзывается мужчина.

– Возможно, она изменит мне или я изменю ей.

– Это не имеет значения, Фрида, – уверенно отзывается Тони.

– Если меня чему-то и научил развод с Оливией, то тому, что не стоит пытаться думать за другого человека.

– Важно лишь то, что я доверяю ей, а она – мне.

Энтони допивает очередной бокал, когда смотрит на дочь мягче:

– Извини, что ты узнала об этом так спонтанно.

Блетчли молчит недолго, когда интересуется:

– Ты доверяешь Бальтазару?

0

155

Фрида не ожидает статистических данных в ответ на ее заявление о проценте разводов. Ей приходится взять небольшую паузу, чтобы задуматься об этом всерьез - о том, что после одного неудачного опыта, люди приходят к решению попробовать снова. В ее картине мира это еще хуже, чем вообще жениться.

- То есть сначала люди разводятся, делят имущество, возможно, детей, вряд ли это все проходит мирно, а потом, через какое-то время сходятся снова как ни в чем ни бывало? Ужасно.

- Мне кажется, это история про привычку, а не про любовь.

Она качает головой, когда Тони говорит, что ему жаль. К двадцати пяти годам она перестает винить в разводе даже мать, не говоря уже о том, что никогда не винит отца. И уж точно не винит ни одного из них в своем мировоззрении, которое не считает неправильным и не видит в нем ничего ужасного. Впрочем, она может понять, почему беспокоится за ее взгляды отец.

- Мы встречались пару месяцев, и он не давал мне поводов усомниться в нем, - она понимает, к чему он клонит, потому что все ее аргументы основаны лишь на ее паранойе, а если говорить о фактах, то у нее действительно не было никаких причин думать о его измене. Она и не думала о ней конкретно. Она думала о том, что просто что-то пойдет не так, а уж в какой форме - должно было показать время.

Фрида раздумывает о том, что он говорит, потому что внезапно сейчас понимает свою мать, бросающуюся обвинениями об измене. Понимает и то, что он хочет донести до нее, но вместе с тем внутренне сопротивляется такому сценарию изо всех, стараясь подобрать слова, чтобы объяснить это.

- Я не хочу подозревать Бальтазара в измене. Не хочу думать о том, остались у него ко мне какие-то чувства или нет. Не хочу переживать, когда он задерживается на работе. Даже если мои подозрения беспочвенны, я не хочу вообще, чтобы они были.

- Это возможно только если никто никому ничего не должен.

Блетчли не торопит отца, когда тот берет паузу, прежде чем ответить на ее вопрос. Их разговор далеко не так легок и приятен, как обычно, и она понимает его желание обдумать слова. Тем более, что вопрос требовал внятного ответа - она действительно хотела знать, как он может быть так уверен, заводя новые отношения, что все снова не полетит в тартарары.

Она слушает его внимательно, когда он все же начинает говорить, и чуть хмурится, не находя в себе тех сил, позволяющих относиться ко всему с той же философской легкостью, как и он.

- Мы вынесли разные уроки из вашего развода, - она качает головой, поясняя, - меня он научил думать заранее о последствиях.

Ей доставляет дискомфорт вопрос о доверии Бальтазару, и она не торопится на него отвечать, когда возвращается мыслями к отношениям отца.

- Я рада, что ты рассказал мне. И я буду рада с ней познакомиться.

- Но в любовь до гроба поверить не могу, прости. Пусть и буду больше всех рада, если вы попадете в те счастливые 50 процентов.

- Хотя даже 30 процентов, вы же наверняка останетесь жить в Европе.

Фрида помнит, что так и не ответила его вопрос и допивает содержимое бокала, прежде чем поделиться шутливо, но все же с определенной долей серьезности:

- Я даже себе не доверяю. Будет странно верить, что его чувства ко мне будут аксиомой до конца жизни.

0

156

Тони качает головой, когда Фрида начинает перечислять неприглядные сценарии. С выводами дочери было тяжело спорить. То, что она описывает, действительно ужасно.

– Ты была бы рада, сойдись мы с мамой вновь после развода?

Тони считает, что, останься они с Оливией в браке, они бы баловали свою привычку. Несмотря на неприглядность развода, Энтони остаётся рад, что они расходятся с бывшей супругой. Всё встаёт на свои места, потому что Оливия находит себе более подходящего спутника. Юношеская влюбленность прошла, осталось только уважение.

Блетчли слушает дочь внимательно, когда узнает новые подробности их отношений с Бальтазаром. Тони не может избавиться от мысли, что Фрида привязана к молодому мужчине. За Бальтазара было говорить сложно, однако его поступки, пожалуй, говорили сами за себя.

Энтони цепляется за слова дочери о чувствах к ней Бальтазара, когда уточняет:

– Ты говорила, что ты дорога ему. Он говорил тебе об этом?

Чем дольше Тони слушает дочь, тем больше считает, что серьезные отношения ей бы не помешали. Он считает, что ей стоит говорить о статистике, а также – перестать представлять худшие из вариантов.

– Думать о последствиях и представлять будущее в пессимистичном свете – это разные вещи, Фрида, – мягко усмехается Тони. Он не давит на нее, но хочет, чтобы она задумалась над тем, что её точка зрения – это всего лишь точка зрения.

– Спасибо, – тепло улыбается Тони, когда дочь одобрила его начинающиеся отношения. Ему было важно, чтобы она знала.

– Когда тебе под пятьдесят, выражение "любовь до гроба" уже не несёт такого романтического значения, Фрида. Оно становится вероятной реальностью, – несерьёзно подытоживает мужчина, улыбаясь шире.

Блетчли переключается следом, когда возвращается мыслями к Фриде и Бальтазаре. Он знает свою дочь достаточно, чтобы, наблюдая за ней, вынести внезапный вердикт:

– Ты боишься, что ничего не получится, потому что любишь этого Бальтазара, не так ли?

Энтони устает ходить вокруг да около, убеждая Фриду в том, что серьезные отношения – это не геенна огненная. Он хочет, чтобы она перестала избегать ответов на его вопросы.

– Ты доверяешь ему? – снова спрашивает Блетчли, глядя заботливо на дочь. – Ты сказала, что не доверяешь себе, но ничего не сказала о Бальтазаре.

0

157

- Нет.

Фрида не задумывается ни на минуту, когда отвечает немножко резко и твердо на его вопрос. Совершенно точно, она не была бы рада такому повороту, потому что уверена, что хуже развода только перспектива повторить все заново. Она не верит, что после подобного расставания можно наладить что-то вновь.

- Только не говори, что "кое-кто", с кем ты встречаешься, это Оливия.

Она хочет добавить, что при таком раскладе уйдет прямо сейчас, но сдерживается. Потому что вряд ли готова будет принять, что через столько лет они вдруг осознали, что совершили ошибку в прошлом и стоит попробовать все сначала.

Девушка не собирается отрицать свою привязанность к Бальтазару, но дает понять, что ей это не нравится. Не нравится сам факт наличия каких-то чувств к нему. Как и не нравятся чувства к ней с его стороны. Она кивает, помедлив, прежде чем подтвердить:

- Он говорит, что любит меня.

- Не знаю, каково было тебе пережить ваше расставание с матерью, но я этого не переживу, - она отзывается мрачно, думая, что с нее хватит болезненных расставаний, потому что прекратить общение с матерью было вовсе не так легко, как могло показаться. И ей хватало потрясений, когда жизнь менялась кувырком. Такие резкие изменения ей никогда не нравились и сейчас она не стремилась к ним вновь. Ей нравилась ее стабильная, спокойная жизнь.

Несмотря на серьезность разговора, Фрида не сдерживается, когда фырчит весело на его замечание о любви до гроба. По ее мнению, он прибедняется.

- Брось, поговорим об этом еще лет через пятьдесят.

Она не ожидает подобного "нападения", когда он внезапно переходит к конкретике в ее чувствах, и морщится недовольно, отводя взгляд и делая глоток вина. Фрида закатывает следом глаза, чувствуя, что ей некуда деваться от него и ответить все же придется, потому что отец точно не поленится задать эти вопросы вновь, если не услышит внятного ответа.

- Я его люблю и уверена, что рано или поздно в этих отношениях что-то пойдет не так.

- И я доверяю ему, но видимо этого недостаточно.

0

158

Тон, которым Фрида отрицает возможность возобновленных отношений между родителями, даёт Тони однозначный ответ об отношении дочери к подобной перспективе.

– Нет, – уверенно отвечает Блетчли, желая развеять сомнения дочери, – это не Оливия.

Энтони считает, что они с бывшей женой слишком давно не присутствовали по-настоящему в жизнях друг друга, чтобы попытаться выстроить отношения заново.

Блетчли смотрит выжидающе, когда Фрида сознается, что Бальтазар признавался ей в любви. Тони подавляет вздох, считая, что ситуация выходит на редкость абсурдная, особенно когда следом дочь признает, что любит Бальтазара тоже.

Энтони не спорит, что расставания бывали болезненными, но не потакает дочери в построении неблагополучных сценариев, когда отвечает на её замечание о расставании с матерью молчанием.

Впрочем, Тони считает, что отвечает на все сомнения Фриды сразу, когда заверяет, глядя на дочь тепло:

– Этого достаточно, – подтверждает мужчина в отношении доверия Фриды Бальтазару. В его тоне не находится места сомнению.

Энтони привстает со стула и надевает пиджак. Мужчина делает шаг к дочери, целуя ту в макушку:

– Обещай, что подумаешь об этом.

Он подзывает официанта и просит записать ужин на его счёт. Он не хочет ждать чек и тратить время на соединение терминала, когда они очевидно с Фридой устали. Вечер был длинным.

– Поедем домой, – предлагает Блетчли, – уже поздно.

– Я тебя подвезу, – обещает Тони.

0

159

Фрида считает, что ее отец не в пример оптимистичен, раз заверяет ее так уверенно, что ее доверия к Бальтазару может быть достаточно. Она все еще стоит на своих позициях, уверенная, что от тех самых пресловутых отношений только жди беды, но когда рассмотреть и вероятность более позитивных исходов. Рассмотреть не прямо сейчас, но в будущем, когда будет уверена, что Бальтазару больше ничего не угрожает. Сейчас, расставляя приоритеты, куда важнее было то, что будет с его карьерой.

Она кивает, не возражая ни на предложение уйти, ни на предложение подвезти ее домой. Разговор выдался непростой, и они оба устали.

- Если до отъезда в твоем графике найдется окошко, я буду рада составить тебе компанию.

Они выходят из ресторана, когда ирландка бросает взгляд на часы, раздумывая с мгновение, прежде чем просит:

- Думаю, Бальтазару захочется узнать, что с его лицензией все будет в порядке. Отвезешь меня к нему? Он живет недалеко от ресторана, я покажу.

Она думает следом, что вряд ли после сегодняшнего разговора Тони может возражать против ее желания поехать к Бальтазару.

Они доезжают достаточно быстро, и Фрида целует отца на прощание, благодаря его за помощь. Ей, как она уже говорит ему, это действительно важно, и не терпится сказать об этом шведу. Потому что, на самом деле, у нее как будто падает груз с плеч, и она рада не чувствовать себя больше виноватой.

Фрида забегает на нужный этаж, только лишь в этот момент задумываясь о том, что стоило, вероятно, предупредить Бальтазара о своем визите, но надеется полушутливо, что он в любом случае дома, и что там один, а не с кем-то. Неопределенный статус их встреч порой наталкивает ее на все те же неприятные размышления, как и на выводы о том, что у нее нет никакого права ограничивать его в чем-то. Она помнит, что говорит ей отец об изменах и вздыхает глубже, стараясь выкинуть все это из головы. В любом случае, она пришла сегодня по другой причине.

Она дожидается терпеливо, пока он не откроет дверь, а после сокращает расстояние между ними, целуя коротко.

- С твоей лицензией все будет в порядке. Отец сказал, что сможет помочь.

- Не против, если я сегодня останусь у тебя?

0

160

Тони не возражает, когда Фрида просит отвезти её к Бальтазару. Он делает вид, что соглашается с аргументом о том, что шведу не помешает узнать о его лицензии как можно скорее, но всё же бросает взгляд на часы. Блетчли уверен, что ничего бы не изменилось, заявись Фрида с новостями с утра, а не среди ночи. Впрочем, он не собирается её останавливать. В этот момент Энтони лишь надеется, что парень, которого он защищал весь вечер, зная лишь заочно, действительно оправдает надежды. Уже в большей степени его, чем Фриды. Учитывая настрой дочери, у Бальтазара был один шанс, иначе Фрида рисковала больше ни с кем не сойтись вовсе.

Бальтазар не ожидает визитёров и, пожалуй, даже не ждёт сообщений с новостями. Время на часах переваливает за отметку, когда стоило видеть десятый сон, но швед отчего-то не может заставить себя лечь. Он не хочет, но неизбежно нервничает из-за заседания, которое должно состояться завтра. Впрочем, он получает своеобразное удовольствие из-за того, что прогуливает слушание.

У него есть лишь одно предположение, кто мог к нему явиться в поздний час, но дверь швед всё же открывает со здоровой долей скептицизма. Ему остаётся только выдохнуть, когда Фрида с порога рассказывает благие вести, а после – поцеловать молодую женщину в ответ.

– Ты пришла сразу после ужина? – интересуется швед. Он помогает ей снять пальто, оставляя на вешалке в коридоре, и не считает вопросом тот факт, что она останется у него ночевать. Бальтазар целует её снова вместо ответа, прежде чем жестом пригласить вглубь квартиры.

– Спасибо, – искренне благодарит Харт.

– Как прошел разговор с отцом?

0

161

Фрида снимает пальто, скидывая следом туфли и становясь на пару сантиметров ниже. Ей нравится, что ее желание остаться воспринимается как данность, потому что иначе она не тащилась бы сюда, лишь чтобы рассказать хорошие новости и уйти. Она спрашивает его, потому что того требуют правила приличия, и потому что не знает, на самом деле, на что сейчас может претендовать после их расставания и того не понятного, что происходило сейчас.

- Да, отец привез меня.

Она усмехается на его вопрос о разговоре с отцом и считает, что это длинная история, явно не подходящая для того, чтобы рассказывать ее на пороге. Девушка проходит вглубь квартиры за шведом и не стесняется устраиваться на диване, подбирая под себя ноги. Она откидывается на спинку, разглядывая его внимательно, прежде чем все же ответить.

- Нелегко, но не из-за твоей лицензии. Ты, кажется, ему даже нравишься.

- Он сказал, что с кем-то встречается. То есть встречается настолько серьезно, что даже решил рассказать об этом мне. Вероятно, и Алекс в курсе.

Фрида не знает, зачем делится этим, вероятно все еще находясь под впечатлением от разговора с отцом, когда подытоживает:

- Ты же знаешь мое отношение к этому.

0

162

Бальтазар считает это хорошим знаком – что Фрида чувствует себя комфортно, забираясь к нему на диван. Последние недели, которые они проводят вместе, не лишены определенной доли напряжения из-за суда, и сейчас, пусть канитель лишь близится к концу, всё словно постепенно становится на свои места.

Харт следует за Блетчли, когда располагается рядом с молодой женщиной на диване. Он подмечает, наблюдая за Фридой, что разговор с её отцом, особенно подобного содержания, явно не проходит на трезвую голову.

– Будешь что-нибудь? – интересуется, впрочем, швед до того, как Фрида излагает мораль минувшего вечера.

Бальтазар не скрывает удивления, когда Фрида заявляет, что он нравится её отцу.

– Боюсь представить, что он обо мне слышал, – усмехается тем не менее швед. Он знает, впрочем, что всегда был достойным адвокатом, не считая досадного инцидента со Спааком, а также нынешнего процесса, угрожающего его лицензии.

Впрочем, Бальтазар отвлекается от разговоров о своей персоне быстро, когда Фрида рассказывает новости, которые ей поведал отец. Швед, признаться, не знает, как он сам отнесся бы к такому сценарию, получи он подобные новости от отца или матери, живи те порознь. Благо, насколько знает Бальтазар, браку его родителей ничего не угрожало на протяжении их совместной жизни.

Бальтазар раздумывает недолго, когда подсаживается ближе к ирландке, притягивая Фриду ближе к себе. Швед немного хмурится, когда пытается вспомнить о том, что он слышал о родителях Блетчли до этого.

– Не могу представить, какого тебе, – честно отзывается Бальтазар, прежде чем поинтересоваться:

– Твой отец встречался с кем-то после развода?

– Как давно это было? – всё же уточняет швед.

0

163

- Мне уже достаточно, - она качает головой на предложение выпить, и оглядывается следом в поисках пепельницы, - не против, если я закурю?

Фрида курит в своей квартире, но уважает чужое право на чистый воздух в помещении и свежую мебель. В остальном она не испытывает пока желания продолжать праздный вечер, тем более, что на следующий день должно было состояться заседании комиссии, а она собиралась отправиться на него вместе с Бальтазаром.

- Не переживай, он слышал об инциденте с Нико и, разумеется, о том, как ты спас мой ресторан. Этого достаточно, чтобы Тони посчитал тебя слишком благородным для работы адвокатом.

Она не сопротивляется, когда он тянет ее к себе, подсаживаясь ближе. Вопреки их с отцом спору за сегодняшним ужином, она действительно ведет себя сейчас с Бальтазаром достаточно открыто, не сторонясь его заботливых жестов и не стесняясь делиться переживаниями откровенно. Практически откровенно, потому что ей все еще не хватает смелости обсудить их отношения.

- Давно. Мне было семь, а Алексу девять, когда родители развелись. С того момента я больше практически не общалась с матерью.

- Встречался, конечно, но вряд ли там было что-то серьезное, иначе бы он нам рассказал.

Фрида медлит немного, прежде чем бросает на него чуть насмешливый взгляд и усмехается дружелюбно:

- Он считает, что мне нужно больше доверять тебе.

- Никогда не думала, что мой отец окажется сентиментальнее меня.

0

164

Бальтазар кивает в ответ на вопрос Фриды о сигаретах. Он подается к журнальному столику, пододвигая пепельницу, и раздумывает о том, чтобы присоединиться к ирландке. Впрочем, на данный момент его больше интересует их разговор, принимающий, как считает швед, неожиданное для него русло.

Швед принимает оценку его работы, как адвоката, смиренно, но всё же шутливо морщится, когда Фрида объявляет, что её отец считает его чересчур благородным.

– Отчего-то мне кажется, что это не самая положительная характеристика, – усмехнувшись, подмечает Бальтазар.

Ему нравится, что она не отстраняется, когда он подсаживается рядом. Харт не может припомнить, когда они в последний раз проводили вечер подобным образом. Он слушает внимательно как Фрида рассказывает о своем детстве и вздыхает неслышно, потому что ей и её брату явно пришлось нелегко.

– Ты близко общалась со своей мамой до того, как родители развелись? – интересуется Бальтазар. Он, впрочем, спрашивает аккуратно, не настаивая, и понимает, что Фрида имеет полное право не вдаваться в подробности своих отношений с родителями.

Харт подсчитывает, сколько проходит времени с момента развода четы Блетчли, и считает внушительным срок, которые Энтони проводит, не пытаясь завести серьезные отношения.

– Похоже, твой отец перестал быть поклонником института брака, если держался особняком последние лет десять, – подытоживает Бальтазар, испытывая к чужой выдержке странное уважение. Впрочем, теперь швед начинает понимать больше, откуда берется отношение Фриды к серьезным связям. Он не может её винить.

Бальтазар поднимает брови к шутливом удивлении, когда Фрида объявляет позицию своего отца в отношении доверия.

– Я вижу, вы посвятили много времени, обсуждая... нас? – усмехнувшись, задает по большей степени риторический вопрос швед. Он тратит время, подбирая слово, описывающее их с Фридой связь, но после заминки останавливается на самом абстрактном из вариантов.

– Никогда бы не сказал по твоему отцу в целом, что он сентиментальный человек, – подтверждает Бальтазар. – Похоже, он действительно влюблен, – не слишком всерьез подтрунивает над чужим родственником швед.

Он смотрит на Фриду странно, когда интересуется:

– Почему он считает, что тебе нужно больше мне доверять?

0

165

- Не уверена, что он нанял бы тебя в качестве адвоката, но для предполагаемого парня его дочери это хорошая характеристика.

Фрида закуривает, заприметив подвинутую им пепельницу, и не стесняется называть его своим "парнем". В конце концов, так его называет первым Тони, пусть ей все еще кажется, что это звучит дико. В особенности с этой собственнической приставкой "мой". Впрочем, размышляя глобально, она не хочет лукавить, потому что в какой-то степени ей это несомненно нравится.

Она выдыхает дым, прежде чем покачать головой:

- Я всегда ближе общалась с отцом. И я рада, что мы остались с ним.

Она вероятно типичная папина дочка, потому что не может представить себе, как сложилась бы ее жизнь, если бы они жили с матерью, и представлять, говоря откровенно, не хочет. Ее абсолютно устраивает все то, что было в ее жизни с отцом, удачно справлявшимся с обеими родительскими ролями.

- Не думаю, что кто-то в здравом уме может быть поклонником института брака, - ирландка фырчит дружелюбно, не стесняясь подтрунивать, - ну, кроме тебя, конечно.

- Но, если ты заметил, ни мой отец, ни Рихард все эти годы не стремились обзаводиться кольцом. Думаю, это было мудрое решение.

Фрида становится чуть серьезнее, когда он подмечает очевидное - что они говорили о нем, в контексте их отношений, и аккуратно стряхивает пепел в пепельницу. Она не отстраняется, но держится напряженнее, понимая, что сама завела этот разговор и все это, на самом деле, было лишним, но брать слова назад уже оказывается поздно.

- Вероятно, он влюблен чересчур, - она отзывается об отце тепло, качая следом головой, - это все равно не к добру. Он один раз уже был влюблен.

Она вздыхает глубже, прежде чем отвечает честно, несмотря на соблазн замять эту тему:

- Потому что тогда я возможно перестану постоянно думать о том, чем все рано или поздно может закончиться наше... общение.

0

166

Бальтазар перестает понимать, что происходит, когда Фрида называет его своим "предполагаемым парнем". По крайней мере, так, похоже, воспринимает его её отец. Швед был бы не прочь распросить Блетчли об этом подробнее, но в данный момент воздерживается от лишних вопросов. Он помнит, из-за чего они расстаются с Фридой в первую очередь, пока она не решает заглядывать к нему чаще.

Харт мягко перехватывает женскую руку, когда без зазрения совести заимствует у девушки сигарету, затягиваясь. Он выдыхает дым в сторону, прилежно возвращая сигарету Фриде, и больше не собирается совершать на неё покушений.

Бальтазар усмехается, когда она обзывает его "поклонником института брака".

– С чего ты решила, что я его поклонник? – швед фыркает шутливо, приводя аргументы, – я даже обручен не был. Мне будет поболее, чем тебе, Блетчли.

– Мои родители, впрочем, в институт брака верят, – вдруг делится миролюбиво Бальтазар. – Моя мама пыталась меня пару лет свести с дочерью её знакомой, но ничего дельного из этого не вышло.

– Я плохо знаю Рихарда, – отмечает задумчиво Харт, когда Фрида делится наблюдениями о Спааке и своем отце, – он, впрочем, не ассоциируется у меня с человеком, которому нужен брак вовсе, – поводит плечом адвокат.

Швед чувствует, как напрягается Фрида по мере их разговора, и не хочет выяснения отношений. Он играет нечестно, когда мягко касается губами женской шеи, прокладывая дорожку поцелуев, желая, чтобы молодая женщина расслабилась.

– Ты знаешь, с кем он встречается? – интересуется Бальтазар, когда Фрида выражает сомнение в эмоциональном состоянии отца.

– Уверен, если твой отец решился на серьезные отношения спустя столько лет, он выбрал достойную женщину, – размышляет вслух швед. – По крайней мере, шансов больше.

Бальтазар после не вдается в обсуждение новой пассии Энтони Блетчли, потому что разговор с Фридой всё больше касается их двоих. С той стороны, которую Бальтазар не рассчитывает обсуждать с Блетчли после их расставания. Швед чувствует себя странно, когда начинает в большей степени осознавать, насколько непростым был в действительности разговор отца и дочери.

– Надеюсь, вы пили с отцом что покрепче, обсуждая такие темы, – искренне отмечает швед.

– Я помню, что ты не хочешь отношений, – начинает Бальтазар, – учитывая то, что произошло с твоими родителями... Не знаю, как я бы себя вел на твоём месте, – честно признается Харт.

Он не хочет упоминать об инциденте с Николетт, когда, как уверен Бальтазар, об этом Фрида помнит наверняка.

– Мне нравится, что мы стали общаться... чаще, – вместо этого заверяет швед.

Он улыбается, интересуясь:

– Не против, если мы продолжим в том же духе?

0

167

Фрида не жадничает и делится сигаретой, но ему, кажется, хватает одной затяжки. Она шутит, называя его поклонником института брака, но всем известно, что в каждой шутке есть доля правды. Отчего-то ей кажется, что его отношение к этому куда более положительное, чем ее. Не в последнюю очередь потому что, как он и говорит следом, его родители в браке уже много лет.

- Я удивлена, что ты не был еще обручен, учитывая твою готовность завести отношения с первой встречной, - она фырчит шутливо, потому что до сих пор не может понять его настойчивость в ее отношении. Она помнит, что он говорит, что любит ее, но не понимает, как это вообще вышло. У нее нет сомнений, что он не обделен женским обществом, чтобы к своим тридцати с небольшим не влюбляться в кого попало как школьник.

Фрида раздумывает о том, что говорит отцу ранее - что будет рада познакомиться с его пассией. Несомненно будет, но отчего-то сейчас ей чертовски хочется оттянуть этот момент. Возможно, потому что эта женщина неизбежно ассоциируется у нее с крахом всего, что было создано до нее и что разрушится из-за нее.

- Не знаю, - она качает головой, но все же признает очевидное, - но у него хороший вкус, думаю он действительно выбрал достойную.

Ей нравится чувствовать его прикосновения к коже, и она чуть наклоняет голову, вздыхая глубже и стараясь действительно расслабиться. Им с отцом вероятно стоило пить что-то крепче, и она отчасти жалеет, что в достаточной степени трезва. Это не позволяет ей так просто забыться и забыть, относясь ко всему легко.

- Мы и так видимся чересчур часто, - она усмехается, затушив остатки сигареты в пепельнице, и тянется его губам, целуя. - Не усложняй, Харт, пускай все остается так как есть.

- Но если ты хочешь построить планы на ближайшие пять лет, то я не лучшая кандидатура для этого.

0

168

Бальтазар обещает, что его не интересуют планы, когда целует Фриду в ответ и разрешаем им обоим отпустить этот разговор. Он считает, что с нее, в первую очередь, на сегодня достаточно, и собирается сделать так, чтобы они оба могли расслабиться на остаток вечера, плавно переходящего в ночь.

Швед считает, что всё налаживается, когда одним прекрасным днём выходит статья о том, что один из опасных людей, которого ему удалось посадить за решетку на заре карьеры, сбежал из тюрьмы.

Бальтазар настраивается, но считает, что прошло слишком много времени, чтобы он мог всерьез волноваться о последствиях. Он хмурится после, когда ему звонит брат и просит о встрече. Бьорн объясняет, что это касается беглеца, и они договариваются о встрече в баре неподалеку от офиса адвоката. Бальтазар, несомненно, принимает во внимание предупреждение брата о том, чтобы он был осторожнее. Однако адвокат не верит, что старое дело может так быстро ему аукнуться. Этому субъекту стоило винить лишь себя за халатность, когда его посадили.

В тот вечер, выйдя из офиса, Бальтазар так и не появляется в баре и не возвращается домой. Бьорн мрачнеет с каждой минутой ожидания. Он теряет терпение через полчаса, когда, в очередной раз недозвонившись до брата, просит у бармена пару стопок текилы. Бьорн выпивает одну за другой и, расплачиваясь, выходит в зябкий вечер, готовясь работать ночи напролет.

Харт разбирается последующий день с бухгалтерией, оформляя начало расследования, и через сутки находит себя в полицейском участке неподалеку от предполагаемого места пропажи брата. Бальтазар не мог уйти далеко, и Бьорн надеется найти что-либо по записям уличных камер.

Он не ожидает подобного поворота, когда в участке объявляется женщина, имеющая, очевидно, связь с Бальтазаром. Бьорн считает, что многое упустил из жизни своего старшего брата. Швед просит отвести её в одну из комнат для допроса, готовясь присоединиться через считанные минуты.

Бьорн вздыхает, не определившись со своим первым впечатлением, когда определяет, что предполагаемая подружка Бальтазара – дочь небезызвестного Энтони Блетчли.

– Фрида, верно? – с порога интересуется Бьорн, закрывая за собой дверь, когда входит в комнатушку со сквозным стеклом.

– По ту сторону никого нет, – предупреждает швед, – я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз.

Он не стесняется фамильярничать, никогда не отличаясь любовью к официозу.

Мужчина располагается перед Блетчли на стуле так, что их разделяет небольшой стол. Он тратит время на то, чтобы положить перед собой папку с распечатками, а после перевести взгляд на девушку.

– Меня зовут Бьорн, – представляется, наконец, мужчина. Он не торопится говорить о своей связи с братом, интересуясь следом:

– Откуда ты знаешь Бальтазара?

0

169

Фрида понимает, что он имеет право на личную, скрытую от нее жизнь, но когда Бальтазар перестает отвечать на звонки, не на шутку напрягается. Она не может объяснить этого, но знает точно, что это не в его характере, потому что он действительно ответственный. Он не позволяет себе подобного ранее, как и не позволяет себе в последнее время оставить ее без присмотра, и у него нет привычки не брать трубку, когда она звонит.

Она едет к нему домой вечером, чтобы упереться в закрытую дверь. Ирландка ждет почти до ночи, выходя лишь за кофе в ближайшую кондитерскую, но сдается, когда стрелка часов переваливает за полночь. Она уезжает, чтобы вернуться утром и проторчать до обеда неподалеку от его дома в надежде, что он возьмет трубку или придет домой. На работе тоже никто не имеет ни малейшего понятия, где он может быть.

Фрида не хочет паниковать, но неизбежно паникует, когда звонит отцу. Ей отчего-то не приходит в голову мысль пойти для начала в полицейский участок. Она думает лишь о том, что если кто-то и может найти кого-то где угодно, так это он, и ей честно говоря будет без разницы каким способом. Ее когда-нибудь подведет уверенность во всесилие ее отца, но сложно в этом сомневаться, когда ты дочь главы самой крупной частной компании, производящей оружие для всего мира.

Тони чувствует ее панику, когда старается успокоить по телефону и настаивает, что первым делом ей нужно пойти в полицию. У нее нет контактов его родственников, но они точно смогут с ними связаться. Вдруг окажется каким-то чудом, что он просто отправился в Швецию, навестить родителей. Она не верит в такой вариант, но соглашается, что они созвонятся снова после того, как она напишет заявление.

Блетчли не нравятся полицейские участки, и она чувствует себя не в своей тарелке, когда заходит внутрь. Она старается описать свою проблему максимально понятно, но чувствует легкое раздражение, когда девушка, делающая записи с ее слов, равнодушно пожимает плечами, интересуясь, почему она паникует, если прошло всего два дня. Так бывает, по ее словам. Ирландка не успевает вдаться в подробности, почему сейчас такого не может быть точно, когда к женщине подходит молодой парень и просит ее пройти с ним.

Фрида идет, не возражая. Когда они оказываются в небольшой комнатке с пресловутым сквозным стеклом, которое так часто фигурирует в кино, она окидывает помещение скептическим взглядом. Атмосферу здесь сложно назвать располагающей.

Она разглядывает с интересом мужчину, заходящего вслед за ней, и чуть приподнимает брови, стоит ему заговорить. Признаться, она привыкла к более вежливому обращению, но ее забавляет его напористость.

- Мы начали общаться, потому что он был постоянным клиентом моего ресторана.

Фрида считает, что этого ответа достаточно, как и не считает, что это все - импровизированный допрос, поэтому не стесняется задавать встречный вопрос:

- С ним что-то случилось, я права?

- Я хочу знать, что.

0

170

Бьорн разглядывает девушку с интересом, отмечая наличие характера. Он подмечает напряжение, наличие которого не мудрено, учитывая обстоятельства. Кроме того, если бы Фрида не волновалась за Бальтазара, она бы наверняка не сидела напротив него в полицейском участке.

Швед считает, что ей рано задавать встречные вопросы, но ему нравится её напор. Однако его не слишком устраивают её чересчур поверхностные ответы.

– "Общаться" – это не то, что я хотел услышать, – откровенно заявляет Харт.

– Вы с Бальтазаром встречаетесь? – отвечает вопросом на вопрос Бьорн, в этот момент не собираясь потакать её любопытству.

– Мне нужно понимать, на какую информацию я могу рассчитывать, – открыто объясняет швед, – иначе мы оба теряем здесь время.

Бьорн раскрывает лежащую перед ним папку, когда пробегается взглядом по документам внутри.

– Когда ты в последний раз его видела? – задаёт очередной вопрос швед. На самом деле, ему требуется выдержка, чтобы держать себя в руках, потому что, если его догадки верны, он не хочет представлять, что может сейчас твориться с его братом. Бьорну остаётся лишь надеяться, что тот по-прежнему жив.

Он смотрит на неё пристально несколько мгновений, прежде чем вздохнуть. Бьорн не сомневался, что Бальтазар спал с этой девчонкой. Оставалось вопросом, насколько всё было серьезно, раз она бросилась его искать в полицию спустя два неполных дня после пропажи.

– Я не могу дозвониться до Бальтазара второй день. Мы должны были встретиться в тот вечер, когда, полагаю, он не пришел домой, – делится своими наблюдениями Харт.

– Мой брат перезванивает даже после случайного секса, не говоря о том, чтобы не брать трубку и не давать о себе знать. Это не в его характере, – уверенно заключает Бьорн.

– Я хочу его найти, и мне нужна твоя помощь, – заключает Харт, глядя на собеседницу оценивающе.

0

171

- Я бы не стала это так называть.

Фрида осознает, что сейчас не время упрямиться, но все же продолжает стоять на своем, считая, что это, в общем-то, не так уж и важно, в каких конкретно они были отношениях с Бальтазаром. Важно то, что она сейчас здесь и хочет знать, что, черт возьми, с ним происходит.

- Задавайте вопросы по существу, Бьорн, мы с Бальтазаром в достаточно близких отношениях, чтобы я могла вам на них ответить.

Она не хочет грубить, но не замечает, как ее тон начинает звучать резче, чем ей того хочется. Впрочем, он действительно переходит к более конкретным вопросом, и ей не нужно долго раздумывать, чтобы ответить уверенно.

- Мы виделись позавчера, - она проясняет на случай, если у него есть сомнения, как расценивать ее слова, - перед тем, как он ушел на работу. С тех пор он никак со мной не связывался.

Ему удается ее удивить, когда он начинает пояснять ситуацию, касающуюся Бальтазара, и называет его братом. Она не сдерживается и вскидывает брови, чтобы следом бросить недоверчивый взгляд сначала на него, потом на его руки. Она замечает аккуратный рисунок на запястье и раньше, но сейчас отчего-то цепляется за него взглядом вновь.

- Брат? - она припоминает, что Бальтазар однажды действительно упоминал, что у него есть братья, но никогда не стремился рассказывать о них больше. Ирландка, впрочем, следом весело фырчит, пусть и немного запоздало: - Так вот почему он мне перезвонил, он просто слишком благороден.

- На твое счастье, я тоже хочу его найти. Чем я могу помочь?

0

172

Бьорн относится спокойно к её резкому тону. Во-первых, она имеет на него право; во-вторых, мужчине интересно из какого теста сделана подружка Бальтазара. Чем дальше, тем больше швед считает, что у его родственника есть вкус.

Харт рассматривает молодую женщину терпеливо, прежде чем она подтверждает, когда в последний раз видится с Бальтазаром. Как и думает Бьорн, это происходит гораздо раньше днем, чем его собственный звонок. Последний, на который Бальтазар ответил.

Он подмечает, как меняется лицо девушки, прежде чем дружелюбно усмехнуться, когда она осознает его родственную связь с Бальтазаром. Мужчина также подмечает её взгляд на собственных запястьях. Он знает, что её может привлекать. Как и всех остальных. Харт любит свои татуировки и небрежным жестом подтягивает к локтю рукава джемпера, оголяя выбитый на коже рисунок.

– Похоже, мой брат особо не стремился нас знакомить. Могу его понять, я знаю много постыдных историй о нём.

Бьорн улыбается шире, веселясь, когда Фрида обзывает Бальтазара "благородным". Что есть, того у брата было не отнять.

– Думаю, тебе имеют тенденцию перезванивать в целом, – Бьорн не стремится быть пошлым или вызывающим, и его высказывание удивительным образом звучит лишь как невинный, дружеский комплимент.

Харт после собирается, возвращаясь мыслями к делу. Он вытаскивает из папки с документами фотографию, прежде чем показать её Блетчли:

– Этот человек, Шон Новак, сбежал из тюрьмы три дня назад. Возможно, ты видела репортаж по новостям, – заключает Бьорн.

Он не сомневается, что ей не понравится, что он дальше скажет.

– Бальтазар был в команде прокурора, когда его посадили. Вернее, Бальтазар был тем, кто внёс значительную лепту в то, что Новак сел.

– Думаю, он замешан в пропаже Баля, – сбиваясь на фамильярное обращение заключает швед.

– Он что-нибудь говорил о Новаке перед тем, как перестал отвечать на звонки? – интересуется Харт.

0

173

Фриду забавляет, что он не стесняется показывать татуировки, замечая ее взгляд на них, и она разглядывает их с интересом, раз уж он сам дает на это добро. Ее признаться интригует вся эта нательная живопись, пусть она и не стремится набивать что-то себе. Она отмечает между делом, что ему это идет, пусть и выглядит нетипично для представителя органов власти.

Она усмехается следом, заверяя:

- О, я с удовольствием их послушаю, как только Бальтазар найдется.

Ей нравится, как звучит его комплимент без какого-либо намека на пошлость. Она считает, что в этом они с братом похожи - в умении подбирать правильные слова и правильно обозначать посыл. Впрочем, она думает об этом недолго, собираясь следом за Бьорном, потому что сейчас ее волнует только одно - что происходит с Бальтазаром.

Фрида слушает объяснения мужчины внимательно, чувствуя, как неприятно напрягается все тело по мере рассказа. То, что он говорит, заставляет ее только нервничать сильнее, потому что сбежавшие из тюрьмы преступники не могли сулить ничего хорошего. Она качает головой, потому что является убежденной противницей новостей как концентрированного сборника всего самого отвратительного, что происходит в мире.

- Я не смотрю новости, но о нем слышала. Баль сказал только то, что такому ублюдку как он не место на свободе.

- Он соответствует этому описанию?

Ирландка наблюдает за мужчиной внимательно и хочет знать, насколько Новак опасен. Она предполагает, что очень, но не может взять в толк, зачем тому так рисковать ради одной мести.

- Ты думаешь он хочет отомстить?

На самом деле, она не хочет слышать ответ на этот вопрос, потому что вероятно в таком случае с Бальтазаром уже может что-то случиться, и ее фантазия рисует самые жуткие картины. Девушка облизывает губы быстрым, взволнованным движением, прежде чем добавляет, не слишком задумываясь:

- Я могу помочь.

- То есть я знаю того, кто может.

0

174

Бьорн переживает не меньше Фриды, но не может позволить своим эмоциям взять верх. Бальтазар, он чувствует это, находится в беде – им повезет, если они застанут его вживых. Новак, как правильно приводит пример девушка, действительно был редким ублюдком. По крайней мере, согласно его делу. Чересчур, впрочем, красочному, чтобы сомневаться.

Харт не поддакивает, предпочитая располагать фактами:

– Новак в ответе за жестокое убийство двух женщин и трёх мужчин, – Бьорн наблюдает за пассией брата, ожидая её реакции. Он понимает, что об этом может быть неприятно слышать. Не её одну могли пугать перспективы.

– Я не хочу, чтобы старое дело коснулось Баля, но прогнозы неутешительные, – неслышно вздохнув, мрачно отвечает швед.

Бьорн раздумывает над вопросом Фриды о мести, прежде чем достать из папки очередную фотографию. Творчество, изображённое на фотографии, было явным свидетельством нелюбви Шона к органам власти и конкретным её представителям.

– Это нашли у Новака в камере, – констатирует Бьорн. Он разрешает Блетчли самой сделать выводы.

– Кроме того, тюремный психиатр упомянул, что наш "клиент" не раз желал смерти как судье, так и команде прокурора, в которой Бальтазар был заметной фигурой.

– Судья, который вел заседание Новака, скончался несколько месяцев назад от инфаркта. Думаю, Баль мог быть следующим в списке, – объясняет мужчина.

Харт видит, что Фрида нервничает, и даёт ей время собраться с мыслями, прежде чем выслушать предложение девушки. Бьорн кивает, не раздумывая:

– Нам понадобится любая помощь, – признает мужчина.

– Я работаю на Интерпол. В распоряжении моей команды также много ресурсов, и я надеюсь, что это будет нашим преимуществом.

Бьорн, как ему кажется, не гадает, когда поддерживает инициативу Блетчли:

– Если у твоего отца есть ресурсы, которые он может задействовать, я буду благодарен.

Швед рассматривает девушку с мгновение, прежде чем вдруг заключить, усмехнувшись:

– Жаль, что мы познакомились при таких обстоятельствах.

0

175

Фриду передергивает, когда Бьорн озвучивает "послужной список" Новака. Вероятно "ублюдок" - действительно точное описание этого человека, но сейчас вопрос несомненно не в терминах. Если он способен убить пятерых людей, то какова вероятность, что Бальтазар все еще жив. Она чувствует, как у нее холодеет все внутри от этой мысли. От того, что с Бальтазаром не просто "что-то случилось", а быть может на данный момент он уже мертв. Сейчас она не понимает, почему они просто сидят и разговаривают вместо того, чтобы искать его.

Ирландка разглядывает протянутую фотографию отчего-то несколько недоверчиво, не понимая, как это все может происходить на самом деле. Несмотря на то, чем занимается ее отец, в ее мире не убивают, не похищают людей и не желают им смерти. Она никогда не имеет ничего общего с тем, преступным миром, и признаться ее всегда это устраивает - делать вид, что его и не существует.

Ее, кажется, начинает немного мутить, когда Бьорн подытоживает, выдвигая предположение, что Бальтазар может быть следующим в списке. Это звучит разумно, исходя из всего того, что он говорит.

- Вы ищите Баля или его тело? - она спрашивает немного резко, но хочет знать во что верит он сам, - какова вероятность, что он еще жив?

- Если все так серьезно, какого черта ты сидишь здесь?

Фрида не хочет срываться на нем, но контролирует себя слабо, не скрывая, как сильно нервничает. Она подмечает на краю стола листы и ручку и тянет их к себе, записывая быстро номер.

- Это номер моего отца. Я думаю, у тебя лучше получится объяснить ему, что происходит.

Она вздыхает глубже, качая следом головой:

- Прости, я не хотела на тебя срываться.

- Мне тоже жаль. Хотя не уверена, что в других обстоятельствах мы познакомились бы вовсе.

0

176

Бьорна не беспокоит её тон или неспособность, именно в этот момент, держать себя в руках. Чем больше он общается с Фридой Блетчли, тем больше видит, что его брат был ей небезразличен. Чем дальше, тем больше Харта интересует то, насколько всё серьезно между девушкой и Бальтазаром, но предпочитает решать проблемы по мере их поступления. Если они найдут Бальтазара, то любая интересная информация об его интрижке перестанет иметь значение. Бьорн, в целом, уважает напор Блетчли, с которым та пытается найти своего парня. Даже если отрицает то, что Бальтазар её парнем является.

– Если тебя интересует, собираюсь ли я хоронить своего брата, пока не увижу его тело, – Бьорн выдерживает паузу, задерживая взгляд на Фриде. У него ровный, спокойный тон, словно Харт говорит о погоде, – то, разумеется, нет.

Харт следом наблюдает, как Фрида успокаивается, и дает ей столько времени, столько потребуется. Он не паникует, потому что в его работе необходима чистая, не омраченная эмоциональными всплесками голова.

Бьорн кивает в отчет, когда Блетчли начинает извиняться, и принимает её жест, как и её минувшую истерику, как должное.

– Спасибо, – искренне благодарит Харт, когда берет в руки листок, на котором записан номер Энтони Блетчли. В отличие от предыдущих раз, когда Интерпол пытался с ним сотрудничать, в этот раз, похоже, не придется пробиваться через его секретаршу. Бьорн, пусть без лишнего энтузиазма, но коротко улыбается своим мыслями, прежде чем подняться со стула и обратить свое внимание на Фриду.

Бьорн усмехается, когда Блетчли заверяет, что, если бы не обстоятельства, они бы не познакомились.

– Поверь мне, я бы нашел способ, – Харт, несмотря на печальный прецедент, из-за которого они знакомятся с Фридой, дружески подмигиает девушке, после позволяя мыслям снова вернуться к брату.

– Думаю, будет лучше, если ты начнешь следить за новостями до тех пор, пока мы не найдем Баля, – советует Бьорн, прежде чем пригласить Блетчли на выход.

*** 

Бьорн всё еще недоумевает, как его брата угораздило ввязаться в недавнюю историю с Рихардом Спааком, когда сверяет имя своего следующего потенциального свидетеля. Николетт Аллегре. Он был наслышан об этой девчонке. Пожалуй, Харт был заинтригован познакомиться с ней в какой-то мере. Швед считает невсерьез, что его брат в последнее время переключился на малолеток.

Он проходит в отель, которым владеет Спаак, и убеждает милую девушку-администратора подсказать, где в этом здании проживает Аллегре. Девушка, бросив на него непонятный взгляд, предупреждает, что Николетт, возможно, еще спит в это время суток,  однако Бьорна это мало смущает.

Харт поднимается на нужный этаж, когда, найдя номер, стучится в дверь. Он отличается недюжинным терпением, дожидаясь, пока ему откроют.

– Интерпол, – он показывает значок первым делом, едва дверь всё же распахивается.

– Меня зовут Бьорн. У меня есть несколько вопросов касательно вашей связи с Бальтазаром Хартом, мисс Аллегре, – улыбнувшись, не размыкая губ, объявляет швед.

0

177

Николетт, в отличие от Фриды, смотрит телек и знает о том, кто такой Новак. В ее номере почти всегда включён телевизор, потому что она не любит засыпать в тишине, а вечерние новости начинаются почти в то же время, когда она просыпается. Ее мало интересуют именно они, но она считает, что в ее деле неплохо быть в курсе всего, что происходит вокруг. И она всегда в курсе всего, кроме пропажи Бальтазара. Они не так близки, чтобы он отчитывался каждый день о своём благополучии.

Когда раздаётся настойчивый стук в дверь, девушка действительно ещё спит. Названному гостю требуется удивительная выдержка и настойчивость, потому что с момента первого стука проходит достаточно времени, прежде чем она, накинув тонкий халат, открывает дверь. Признаться, она скорее грешит на обнаглевшую горничную, чем на представителя власти, потому что тем обычно не нужно тащиться в отель ее отца за ней.

Нико разглядывает значок скептически, постепенно просыпаясь и подвисая на мыслях, что же она могла натворить, чтоб к ней приперся Интерпол. Мужчина, впрочем, следом объясняет, что причина его визита в Бальтазаре, и она отодвигается от прохода неохотно, позволяя тому войти. Вероятно, его интересуют подробности того, как швед схватил за неё пулю, и ей, откровенно говоря, чертовски надоело об этом рассказывать.

- Как медведь-оборотень из Хоббита?

Она заостряет в первую очередь внимание на странном имени и считает, что их тут развелось чересчур много. Один Бальтазар чего стоит.

Нико проходит вглубь номера, цепляя со стола пару виноградин, прежде чем сесть на диван, и считает, что мужчина разберётся сам, что ему делать.

- Обычно со мной общаются не такие симпатичные представители власти. Это что, бонусная привилегия как постоянному клиенту?

Она не стесняется делать комплименты, потому что он действительно хорош собой, и это несомненно интригует.

- Или ты не по мою душу? Неужели Бальтазар мог что-то натворить?

- Если ты из-за того раза, когда в него стреляли, то все мои показания есть в ближайшем участке. Будь другом, запроси их там.

0

178

Бьорн не слишком хорошо знаком с повествованием о хоббите, но усмехается, когда Аллегре упоминает медведя.

– Достаточно точное описание, – дружелюбно предупреждает швед, проходя, следуя приглашению, в номер. Он оглядывается бегло, считая что предположения администратора были недалеки от правды.

Харта забавляет её своеобразный комплимент, но он не позволяет себе размениваться на дискуссию в этот момент. Он не может перестать думать о том, что может происходить с чего братом в этот момент, и в первую очередь нацелен на то, чтобы обсудить с Аллегре интересующее его дело.

– Я наслышан о твоём частом помещении "обезьянника", – усмехаясь, между делом подытоживает Бьорн, не стесняясь переходить вслед за девушкой на "ты". Раз уж Николетт упоминает факт своих постоянных посещений полицейского участка. Мужчина отмечает, что ему нравится её прямолинейность.

Бьорн, не раздумывая, предпочитает перейти к делу.

– Шон Новак, – повторяет в очередной раз это злосчастное имя швед, прежде чем заметить, учитывая включенный телевизор за его спиной:

– Ты, полагаю, смотришь новости.

– Когда ты в прошлый раз общалась с Бальтазаром? – интересуется Бьорн, прежде чем пояснить:

– Мы полагаем, что Новак держит его а заложниках, – Харт предпочитает говорить откровенно. Кроме того, ему было необходимо определить для Николетт конкретную проблему, учитывая массу вариантов, которые она ему предлагает с порога.

Бьорн смотрит на Аллегре заинтересовано, интересуясь:

– Как близко ты общаешься со своим бывшим телохранителем?

0

179

Нико выглядит больше заинтересованной тарелкой фруктов на столике, чем внезапным посетителем, но несомненно случает его внимательно. Она не дура и прекрасно знает отличие Интерпола от обычной полиции, чтобы оценить серьезность происходящего. Ей просто это не нравится - быть серьезной, но какое бы мнение о ней ни складывалось на первый взгляд, расставлять приоритеты и делать выводы она умеет.

- Я просила отца купить мне отдельную камеру, но это невозможно. Не просить же построить построить отдельный участок, - она болтает быстро, пожимая легонько плечами, прежде чем потянуться к винограду вновь. Откровенно говоря, она не отказалась бы от завтрака, но для начала хочет узнать, в чем причина визита мужчины.

Он переходит к делу быстро, заставляя ее слегка поморщиться. Имя Шона Новака успело ей изрядно надоесть за эти дни, потому все в Нью-Йорке будто бы крутилось вокруг него. Даже Рик успел предупредить ее быть поосторожнее, потому что Новак явно не отличается завидной психической стабильностью, и ей вряд ли захочется случайно с ним пересечься. Ей и не хочется, она вообще питает легкой брезгливое отторжение ко всем околомаргинальным слоям.

- Несколько дней назад мы ели пончики в Центральном парке.

Нико выглядит расслабленно, но не испытывает восторга от того, что говорит Бьорн. О том, что Бальтазар может быть в заложниках у психопата. Она, впрочем, несмотря на волнение позволяет себе взглянуть на него внимательно, выдвигая неприятное предположение:

- Почему ты думаешь, что он держит его в заложниках, а не убил? Зачем ему это?

Девушка раздумывает, как обозвать их с Бальтазаром отношения, прежде чем отозваться несколько задумчиво:

- Мы вроде как дружим.

- Он неплохой мужик, когда не встречается со своей истеричной подружкой.

Она подытоживает шутливо, усмехаясь, и в целом не имея ничего против его отношений, пусть и считает, что Фрида вьет из него веревки.

0

180

Бьорн ловит себя на мысли, что давно не встречает таких, как Аллегре. Этой девчонке море было по колено, и она явно не стремилась коллекционировать комплексы. Швед испытывает определенную слабость к подобному типу людей. Учитывая обстоятельства, он, впрочем, думает в этот момент больше о брате. Его разговор с Николетт носит вполне конкретную цель.

Бьорн считает забавной картину поедания этой парочкой пончиков в Центральном парке, потому что ему не стоит труда оценить, насколько разными были Бальтазар и Николетт. Пожалуй, мужчина никогда бы не подумал, что его брат может дружить с этой взбалмошной девчонкой, хотя Баль всегда умел находить подход к людям.

Харт не меняется в лице, когда Николетт задает резонный вопрос. Он думает об этом не раз сам, но предпочитает не думать всерьез. Он отзывается ровно, со здоровой долей прагматизма:

– Шансы велики, что Новак мог его убить и оставить в ближайшей подворотне, – Бьорн поводит плечом, прежде чем заключить, – я буду считать, что он жив, пока не увижу его тело.

Харт по собственному опыту знает, что искать живых людей легче, чем мертвых. Создается иллюзия, что дело не терпит отлагательств.

Бьорн, отвлекаясь, позволяет себе усмехнуться следом, бросая на девушку оценивающий взгляд:

– Интересная... дружба, – он не ставит под сомнения её слова, но считает очевидным то, насколько Аллегре и Бальтазар были разными, чтобы общаться регулярно. Это было забавно.

Бьорн отчего-то сразу понимает, кого имеет в виду Аллегре, прежде чем заверить её:

– О, его личная жизнь вызывает у меня много вопросов, – доверительно заявляет Харт. Он считает, что Бальтазар не может умереть до тех пор, пока он не спросит его об этом.

– У тебя с Бальтазаром была интрижка, верно? – переспрашивает Бьорн, не стесняясь затрагивать больше, чем Николетт ему говорит. В принципе, в этот раз он спрашивает из интереса. Мужчина не скрывает родственных связей с пропавшим, но не утруждает себя в том, чтобы говорить об этом напрямую.

– Он что-нибудь говорил о Новаке в последний раз, когда вы общались? – интересуется Бьорн. Он не рассчитывает на полезный для дела ответ, но чувствует, что спросить об этом обязан.

– Этот ублюдок совершенно непредсказуем, – пользуясь эпитетом брата, по словам Фриды, заверяет Харт. – Мы пытаемся понять, мог ли Бальтазар знать больше, чем написано в отчетах, до того, как исчез. Это могло бы помочь натолкнуть нас на местоположение Новака.

Бьорн сдерживается, чтобы поморщится, потому что, несмотря на внешнее безразличие, с момента исчезновения брата чувствует себя паршиво. Новак обыгрывал их, и Харт не мог позволить ему выиграть.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » Крутой поворот [AU Nicolette]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно