Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » Крутой поворот [AU Nicolette]


Крутой поворот [AU Nicolette]

Сообщений 121 страница 150 из 258

121

Фрида признает его слова о клиенте разумными, потому что у него действительно есть обязательства и перед фирмой и перед постоянными клиентами, в отличие от обязательств перед ней. Ей просто противна сама мысль о том, что если все пойдет не так, как ей хочется, то именно он будет виновен в этом. Именно он отберет у нее то, что ей дорого, каких бы душевных мук ему бы это ни стоило. Важным будет только результат, и она не готова ненавидеть его всю жизнь за то, что он обязан будет сделать.

- Чьей крови: моей или его?

- Твой клиент хочет снести эти здания и построить на их месте что-то другое. Не представляю, на какую сделку он может согласиться. Мне не нужна компенсация, какой бы она ни была, мне нужно, чтобы мой ресторан продолжал работать именно здесь.

Она отвлекается на пару мгновений, ловя вопросительный взгляд бармена и кивая, что он может уходить. С содержимым бара они совершенно точно в состоянии справиться сами, а она, пожалуй, не хочет сейчас лишних ушей, раз Бальтазар так бездумно предлагает свою помощь. По ее мнению, он недооценивает безрассудность собственного предложения, грозящего обернуться для него серьезными проблемами.

- Я обижена, Харт. Но если ты не хочешь, чтобы это выглядело в глазах судьи так, будто ты меня запугиваешь или угрожаешь, тебе лучше быть осторожнее, приходя сюда.

- Потому что мне кажется, что ты совсем не понимаешь, что ты делаешь. Ты в курсе, что это называется сговор?

Фрида допивает свой бокал, вставая следом, чтобы зайти за барную стойку, разглядывая содержимое. Ее нервирует их разговор, и она не собирается отказывать себе в желании выпить еще. По ее мнению, ему это тоже не помешает, потому чтоб очевидно сошел с ума.

- Я всегда могу открыть ресторан где-то в другом месте, - она старается говорить спокойно, пусть все внутри и протестует против этой идеи. Потому что ее ресторану самое место именно здесь, и она просмотрела кучу вариантов, прежде чем нашла этот, и знает совершенно точно, что ни одно другое место не подойдет лучше. - Возможно, это будет отличным поводом уехать наконец-то из Нью-Йорка.

- Вот такой у меня план "Б".

0

122

Бальтазар усмехается, когда Фрида выдвигает предположение об источнике кровавых рек.

– И твоей, и моей, и его. Его не интересует количество гражданских потерь на пути к цели.

Швед едва заметно качает головой, пытаясь привести свои мысли в порядок. Он считает, что основную мысль, как бы Блетчли ни сопротивлялась, он донес до неё: Бальтазар не был ей врагом. К сожалению, всех проблем данное щедрое заявление не решало.

Харт не собирается оспаривать осторожность, когда подмечает:

– Если ты или твой бармен не донесете на меня в суд, я должен быть в порядке.

Бальтазар считает, что всё было бы, увы, гораздо проще, если бы он действительно угрожал ирландке.

– Я предпочитаю считать это дружеской услугой, – с долей меланхолии парирует швед, когда Фрида вешает ярлык на характер их сегодняшнего разговора.

Бальтазар наблюдает за ней задумчиво, когда ирландка встаёт за стойку, и решает всерьез, стоит ли ему выпить ещё. Здравый смысл подсказывает, что, несмотря на желание, пить больше не стоило, однако здравый смысл не был сегодняшней сильной чертой адвоката. Мужчина собрался решать проблемы по мере их поступления.

Он старается не показывать вида, но замирает на мгновение, когда Фрида делится перспективой, что она могла бы уехать из Нью-Йорка. Бальтазар понимает, что их отношения закончились, не начавшись, но в глубине души сопротивляется искренне подобному сценарию.

– Интересный план "Б", – всё же подтверждает мужчина.

Он не ожидает подобного интереса со своей стороны, когда спрашивает:

– Куда бы ты уехала?

Харт запускает коротким, усталым движением ладонь в волосы, после опуская руки снова, касаясь предплечьями края столешницы.

– У тебя есть мой номер, Блетчли. Просто подумай на досуге о том, что я могу сделать, чтобы помочь тебе.

0

123

Фрида считает его клиента совершенно точно ненормальным, потому что человеку в здравом уме не может быть все равно на то, кто пострадает в его войне. Войне бессмысленной, потому что всегда можно найти выход, если обе стороны этого желают. Судя по тому, как ведет себя Тревор, он не хочет искать выход, он хочет пройти огнем и мечом, избавляясь от всех помех на своем пути. И говоря откровенно, у нее нет уверенности, что хватит сил на такую борьбу.

Она считает Бальтазара удивительно наивным, если тот полагает, что проблема может быть в ней или в бармене, и ему стоит опасаться только их. Ирландка уверена, что если ему повезет сейчас, это не значит, что повезет в другой раз, если он вздумает заявиться к ней. Ее отчасти забавляет то, что она заботится о его репутации больше, чем он сам.

Блетчли тянет к себе оба бокала, попутно доставая бутылку виски из которой, вероятной, до этого наливал им бармен. У нее нет желания переходить на что-то иное, и она считает что напиток для разговора подобран крайне удачно.

- Возможно стоит вернуться в Тоскану. Уверена, там никому не придет в голову закрыть мой ресторан.

- К тому же, я люблю Италию.

Фрида пододвигает мужчине бокал, качая головой следом:

- Ничем. Тебе лучше не помогать мне, если ты не хочешь проблем.

Она медлит некоторое время, делая глоток и разглядывая мужчину внимательно, прежде чем поделиться откровенно:

- Послушай, Харт, ты мне дорог. И я не хочу, чтобы ты пострадал, пытаясь помочь мне. Это все очень благородно и мило, но мне не станет легче, если твоя репутация будет испорчена.

- Просто делай то, что должен.

Фрида улыбается теплее, переводя следом тему:

- Итак, раз уж ты пришел, расскажи как твои дела. Ты больше не спасаешь взбалмошных девиц от шальных пуль?

0

124

Бальтазар далеко не наивен. Он осознает, на что идёт, когда приходит к Блетчли, и прекрасно понимает о чём её просит. Его это удивляет не меньше её самой – градус его благородства. Он вспоминает себя на десяток лет младше, когда изначально стремится стать адвокатом для того, чтобы бороться за правое дело; до того, как его идеализированные юношеские мечты сталкиваются с жестокой реальностью.

Швед наблюдает, как Блетчли возвращает ему наполненный бокал, и слушает её задумчиво. Мысль о том, что суд может закончиться плачевно и она уедет, не даёт мужчине покоя. Он улыбается, впрочем, уголками губ в какой-то момент, когда смотрит на молодую женщину исподлобья:

– Ты разобьешь этому райончику сердце, если уедешь и увезешь с собой свой ресторан.

Харт перестает улыбаться, когда Фрида следом говорит о том, что ему не стоит ей помогать. Однако Бальтазар не успевает вставить и слова, когда Блетчли выбивает его из колеи последующим признанием.

Харт не отвечает насчёт девиц сразу, не способный переключиться с темы на тему так быстро, как она того хотела. Бальтазар вздыхает, смиряясь с чужими аргументами. На самом деле мужчина считает, что Фрида использует неожиданный, но запрещённый приём.

– Вряд ли я когда-нибудь привыкну к твоему упрямству, – возводит "очи горе" Бальтазар после кивая, подумав немного:

– Я не собираюсь рисковать попусту. Однако я не смогу спокойно смотреть, как Тревор отбирает твой ресторан.

Бальтазар улыбается расслабленнее, подытоживая примиряюще:

– Не переживай за меня. Я принял во внимание твою позицию.

– Что до взбалмошных девиц... – швед усмехается следом открыто, делая глоток из обновленного бокала, прежде чем вернуть тот на стойку. Бальтазар бросает на Фриду непошлый, но оценивающий взгляд, отвечая следом на её вопрос:

– Одна – меня бросила, а с другой мы больше не видимся так часто, когда отпала необходимость её "нянчить".

– Расскажешь что-нибудь о себе? – просит Бальтазар. Впрочем, он не настаивает, уважая личное пространство Фриды.

Мужчина делает ещё один глоток из бокала, когда внезапно возвращается к минувшей теме их разговора. Он ловит взгляд ирландки, когда отзывается лишь одной фразой:

– Ты мне тоже дорога, Блетчли.

Бальтазар следом снова прикладывается к бокалу, решая беспечно, что Фрида может делать с его признанием что ей душе угодно с этого момента.

0

125

Фрида усмехается, когда он упоминает разбитое сердце этого района, и не может не согласиться, потому что у них полно постоянных клиентов, которые предпочитают по утрам их панкейки всем остальным. Это безусловно заслуга повара, за которым, она уверена, все пойдут хоть на край света, но вместе с тем и своих заслуг она не умаляет.

- Не переживай, я скажу тебе, куда устроится работать мой повар. Тебе, правда, придется пообещать больше не хозяйничать на его кухне, если не хочешь есть пересоленную еду.

Блетчли считает, что с его благородством ему стоило идти куда угодно, но только не в адвокатуру. Она не была слепой, чтобы не замечать, что в работе брата речь довольно редко шла о помощи людям. Отчего-то ей казалось, что дела, которые вел Бальтазар, тоже были не про благотворительность, иначе вряд ли бы он мог позволить себе такую квартиру в Нью-Йорке.

Она довольствуется его заверениями, что он услышал ее позицию и принял во внимание. Потому что упрямых здесь двое, и ей не составляет труда догадаться, что дальше этот разговор ни к чему не приведет. Он все равно сделает так, как захочет, и она надеется, что он действительно захочет прислушаться к ее мнению.

- Так часто? То есть видитесь, но реже? - ирландка вскидывает насмешливо брови, стоит ему обрисовать ситуацию вокруг "взбалмошных девиц", но следом все же добавляет, - прости, не стоило спрашивать, это не мое дело.

Фрида, на самом деле, не знает сама, чего ждет от упоминания Нико. Вряд ли всерьез считает, что у них могут быть какие-то отношения или что-то подобное. Да и спрашивает в первую очередь из любопытства, но отчего-то немного напрягается, сдерживаясь от желания слегка поморщиться из-за неприятных воспоминаний. Она не знает, как представляет себе это Бальтазар, но ей действительно не легко дается их расставание.

Девушка раздумывает о том, что могла бы рассказать ему, когда он внезапно делится откровенно, что она ему тоже дорога.

Фрида теряется, не зная, каким должен быть ее ответ, и отвечает зачем-то поспешно:

- Мне и рассказать нечего, все по-прежнему. Напросилась с отцом по его делам на Кубу, было здорово, но я с удовольствием задержалась бы подольше. В остальном ничего нового.

Ей требуется небольшая пауза, за которую она делает очередной глоток, прежде чем произнести негромко:

- Я знаю, Баль, иначе вряд ли бы ты был здесь.

- Мне жаль, что все так вышло.

0

126

– Не извиняйся, – уверенно просит Харт, когда Фрида проявляет любопытство. Бальтазар не считает это неправильным, несмотря на историю его отношений с Аллегре.

– Мы видимся время от времени, – легко признает швед, прежде чем сделать шутливый акцент на последующей фразе, – как друзья. Мне кажется, после того, как я словил за неё пулю, у Николетт улучшился характер, – усмехается мужчина.

Бальтазар в самом деле не имеет ничего против компании Аллегре и остаётся рад, что они продолжают видеться.

Швед слушает, что Фрида рассказывает о том, что происходит в её жизни, и отчего-то ловит себя на мысли, что что-то меняется после того, как он позволяет себе откровенность. Бальтазар старается думать, что это не его забота. Мужчина оказывается готов поговорить с молодой женщиной об её поездке на Кубу, но не успевает.

Фрида снова начинает говорить, вспоминая былое. Бальтазару требуется прикладывать всё больше усилий, чтобы держать себя в руках. Он всерьез начинает размышлять над тем, что, возможно, это было неосмотрительно – оставаться после того, как их разговор, касающийся судебного дела, закончился.

– Не нужно, – просит Бальтазар, когда Фрида говорит о сожалении. Он позволяет себе заметный вздох, когда поднимает на Блетчли взгляд, улыбаясь без лишней праздности. – Ты была права с самого начала о том, что ждало наши отношения.

Бальтазар считает, что кривит душой, говоря ей об этом, но предпочитает не вдаваться глубже. Швед считает, что им обоим не нужны были разговоры о прошлом, особенно включающие диалоги об "если бы да кабы".

– Я рад, что у тебя всё хорошо, – мягче замечает Харт, улыбаясь теплее.

Он бросает взгляд на бокал, когда отставляет его в сторону, предпочитая остаться настолько трезвым, насколько это возможно. Соблазн, впрочем, был велик. Особенно после того, как их разговор с Фридой начал принимать неожиданный животрепещущий оборот.

– Я, пожалуй, пойду. Мне не стоит тебя задерживать, – подмечает мужчина, вставая из-за барной стойки.

Бальтазар размышляет с мгновение, прежде чем усмехнуться, испытывая лёгкое дежа вю:

– Если ты сейчас закроешь ресторан, я могу проводить тебя до дома. Ты по-прежнему живёшь непозволительно далеко от своей работы, Блетчли.
[sta]you beautiful, dramatic idiot[/sta]

0

127

Фрида усмехается дружелюбно, когда Бальтазар говорит о характере Нико, и не видит причин ему не верить. В конце концов, ее это не должно волновать вовсе - то, в качестве кого они видятся и как часто. Она только надеется, что все хорошо, и ему больше не приходится ловить за нее пули по прихоти Рихарда Спаака. Ей все еще кажется эта идея чудовищной.

Ирландка говорит о сожалении искренне, задумываясь о том, к чему бы они пришли, если бы в их жизни не появилась Нико и эта чудная работа. Возможно, до сих пор проводили бы вместе время, избегая называть это "отношениями", и она готова поклясться, что останься все как прежде, проводили бы они это время очень неплохо.

Она не думает поделиться подобными размышлениями, но отчего-то чувствует разочарование, когда он подтверждает, что она была права. Они непременно разошлись бы рано или поздно. Отчего-то его признание ее правоты удовлетворения не приносит.

- Не могу сказать, что мне нравится быть правой, - она тянет без лишней драмы, улыбаясь тепло. - Надеюсь, у тебя тоже все хорошо, Харт.

Фрида допивает бокал, когда Бальтазар обставляет свой, и наблюдает молча за тем, как он встает, собираясь уходить. Она считает, что это разумно, потому что им вряд ли есть о чем разговаривать. А жалеть половину вечера о прошлом было так себе идеей.

Она хочет сказать, что была рада его видеть, но не успевает. Его предложение проводить вызывает у нее в душе смятение и требуется некоторое время, чтобы, испытав похожее чувство дежавю, взвесить все за и против.

Она считает это несомненно чертовски плохой идей, когда кивает, соглашаясь:

- Я по-прежнему не люблю возвращаться домой вечером одна.

Фрида убирает бокалы, выходя из-за барной стойки, и знает, что не может не спросить, чтобы убедиться наверняка:

- Уверен, что хочешь меня проводить? Я могу поймать такси, ты не обязан.

0

128

Бальтазару, как и ей, не приносит облегчения их разговор. В особенности то, что Фрида говорит о собственной правоте. Швед бы предпочел её переубедить в обратном – что всё, что случилось с их отношениями в этот момент, это ошибка, – но предпочитает молчать, потому что к добру дальнейшие обсуждения их не приведут. Это не было нужно ни ей, ни ему самому.

Несмотря на то, что Бальтазар вызывается сам проводить её до дома, он испытывает подобие смятения, когда Фрида соглашается на его предложение. Мужчина теряется всего на мгновение, после которого берет себя в руки. Швед вдруг улыбается мягко, однако по большинству своим мыслям, ибо похоже, что этим вечером никто из них двоих не был в здравом уме: ни он, когда приглашает её, ни Блетчли, раз та соглашается на его сумасбродное предложение. Бальтазар не считает своё приглашение желанием поставить точку, но внезапно понимает, что, возможно, они не скоро смогут провести время наедине. Если у них будет повод пообщаться в целом в рамках суда или за его пределами, когда окончится процесс.

– Хотя бы раз я должен всё же проводить тебя до дома, а не нагрянуть среди ночи, – швед улыбается одними губами, не скрывая веселого взгляда.

Бальтазар кивает уверенно, когда Фрида переспрашивает о его намерениях:

– Как часто тебя кто-нибудь провожает, Блетчли? Такси ты сможешь взять в любой другой раз, когда меня не будет рядом.

Швед ловит себя на мысли, что, на самом деле, понятия не имеет, провожает ли её кто-либо до дома и, тем более, как часто, но аоздерживается от попыток уточнить эту информацию.

Бальтазар убеждается, что Фриде не нужна его помощь, и выходит на свежий воздух раньше ирландки. Он успевая выкурить сигарету к моменту, когда Блетчли закрывает помещение и оказывается рядом с ним.

Он подает ей локоть, предлагая перехватить его под руку. Бальтазар не особо задумывается над тем, что делает, движимый в основном хорошими манерами.

Швед помнит о том, где находится её дом, и решает, что, при необходимости, Фрида не даст им потеряться в ночи.

– Я не хотел тебя держать допоздна, – всё же подмечает Харт.

Он вдруг вспоминает о чем-то и улыбается шире, прежде чем поделиться:

– Я нашел твою футболку с медведем в моём шкафу несколько дней назад. Она всё ещё тебе нужна?

0

129

Фрида соглашается, потому что несомненно скучает. Потому что с ним все еще хорошо, пусть их разговор и начинается далеко не с позитивной ноты, а все то, что предстоит дальше, вряд ли можно назвать радужным будущим. Это будет несомненно позже, и она даже не сомневается, что рано или поздно действительно возненавидит его за все то, что он делает, чтобы защитить интересы своего клиента, но сейчас она чертовски не хочет об этом думать. Вероятно, потому что он пришел с миром. Еще более вероятно то, что она попросту не хочет думать о нем, как о потенциальном противнике.

- Неужели, ты и правда никогда не провожал меня до дома? - ирландка фырчит весело, пытаясь припомнить, но выходит так, что в основном это она оставалась у него, начиная с самого первого дня знакомства. - Ну что ж, тогда это твой шанс наверстать упущенное.

Блетчли молчит на его почти риторический вопрос о том, как часто ее провожает кто-то домой, и только усмехается в ответ, принимая аргумент насчет такси. Она не хочет говорить об этом, хотя, пожалуй, говорить в общем-то и не о чем, потому что она действительно справляется сама и толпа провожающих вовсе не стоит у входа в ее ресторанчик. Ее это устраивает. Все эти серьезные-несерьезные отношения с Бальтазаром под конец выматывают ее, и она не хочет сейчас ничего подобного с кем-то еще.

Ей требуется не больше десяти минут на то, чтобы выключить везде свет, забрать нужные документы и выйти из помещения, закрывая дверь на ключ. Ирландка цепляется за его локоть, считая ситуацию комичной, но не желая отказывать себе в том, чтобы получать от нее удовольствие. В конце концов, она дает ему ранее шанс отказаться от своей затеи.

- Все в порядке, я всегда возвращаюсь примерно в это время.

Фрида теряется немного от информации про забытую футболку и мишку и смотрит на него, вскинув брови:

- Я удивлена, что ты их не выбросил.

- Оставь мишку у себя до конца дела. Он будет смотреть на тебя с немым укором, пока ты будешь отбирать мой ресторан, - она усмехается дружелюбно, - я заберу. Главное не приноси его мне в зал суда, иначе тебя точно уволят.

0

130

Бальтазар смеётся, когда Фрида предлагает не приносить медведя в зал суда. Он представляет картину чересчур ярко. Несмотря на то, что выглядит "предложение" женщины интригующе, швед остаётся солидарен с Фридой, что судье вряд ли понравится такой поворот событий.

– Во всем стоит искать твои плюсы, – философски, далеко не всерьез подмечает адвокат, когда Блетчли предполагает его, в принципе, закономерное увольнение при описанном стечении обстоятельств.

Он не уточняет, какие плюсы именно, потому что не желает начинать обсуждение судебного заседания снова.

Несмотря на щекотливое положение и его, и Фриды, Бальтазар вдруг осознает, что остаётся благодарен обстоятельствам, что те сводят его и Блетчли в одном помещении снова.

– Будем считать твоего мишку моим талисманом, – пожимает плечом Бальтазар. Делать с игрушкой что-либо швед в любом случае не планировал. Он не ощущает в себе готовности выбрасывать вещи Блетчли, что бы ирландка ему не советовала.

Вечер оказывается благополучным, а Нью-Йорк – щедрым на достойную погоду. Харт получает удовольствие от прогулки, пока они не добираются до дома Блетчли, и привыкает к присутствию женщины под боком, когда осознает, что стоит выпустить руку Фриды. Он вежливо не разжимает локоть до тех пор, пока Фрида сама не захочет от него отстраниться.

Бальтазар всё ещё ощущает запах её парфюма, когда наблюдает за Фридой. Он считает, что она сводит его с ума, несмотря на отвратительную формулировку. На деле швед, без сомнения, скучает, и считает, что встретить кого-либо ей взамен будет чертовски сложно. Самое главное, что он не хочет пытаться.

– Теперь я могу быть спокоен, что ты добралась до дома, – с виду легко и довольно отзывается швед.

– Доброй ночи? – мужчина отчего-то спрашивает, когда знает, что это неуместно.

Харт делает шаг вперед, собираясь дружески поцеловать Блетчли в щеку, но останавливается, замирая перед женщиной.

Бальтазар осознает, что это глупый, очевидный и несвойственный ему вопрос, когда интересуется негромко, бросив взгляд на женские губы:

– Мне можно тебя поцеловать, Блетчли?

Он знает, что просто может её поцеловать, но отчего-то желает убедиться, что она тоже этого хочет.

0

131

Фриде не удается подумать над тем, что и зачем она делает, пока они идут от ресторана до ее дома, потому что ей куда интереснее беседа с ним и хорошая погода, нежели неприятные, гнетущие мысли. Она уверена, что ей представится еще возможность пожалеть обо всем, но не в эту минуту точно. Кто знает, когда еще они смогут позволить себе что-то подобное.

Она лишь несколько теряется, когда они подходят к дому, и ощущает отчетливое сожаление, что их прогулка была столь короткой. Ей не хочется уходить так, как и не хочется лишних проблем, но она стоит в нерешительности, не зная, какой исход будет правильным. Единственное, что она знает точно - что не хочет, чтобы Бальтазар уходил сейчас.

- Доброй ночи, - ирландка отвечает после некоторой заминки, улыбаясь следом чуть натянуто. Разойтись сейчас - несомненно лучший вариант из всех возможных, и она отдает себе в этом отчет, разглядывая его внимательно.

Фрида ловит его взгляд на своих губах, чувствуя, как сердце пропускает удар от его вопроса. Глупого и неуместного, вероятно,  и она теряется от того, что он предоставляет выбор ей. Она противится подобной ответственности, но выдерживает недолго, прежде чем делает шаг к мужчине, вставая на носки, чтобы поцеловать его сначала неуверенно и несколько робко, но после становясь смелее. Потому что она тоже по нему скучает.

Она прерывает поцелуй через некоторое время, но не отстраняется, скользя губами к мочке его уха, чтобы предложить негромко, выдыхая немного рвано:

- Поднимешься?

0

132

Бальтазар не знает, к чему приведет его вопрос, и отчего-то удивляется на мгновение, когда Блетчли всё-таки тянется к нему, целуя. Он даёт им время обоим привыкнуть к мысли о том, что они творят, и целует ирландку в ответ, когда её поцелуй становится увереннее. Если прежде их расставание грозило быть быстрым и неловким на пороге её дома, то сейчас Бальтазар не мог избавиться от мысли, что всё шло своим чередом.

Бальтазар смотрит на неё сосредоточенно, когда Блетчли отстраняется и предлагает ему зайти. Швед прижимается к ней ближе, придерживая за талию, и выжидает немного в раздумьях, насколько им стоит это делать. Он знает, что она права о том, что у него могут быть проблемы из-за их связи, но считает это совершенно неважной мелочью на этот момент.

Харт находит её губы своими, целуя коротко снова, прежде чем вздохнуть, восстанавливая дыхание:

– Да, с удовольствием, – мягко отзывается мужчина, легко кивая для пущего подтверждения своих слов.

– Мы не будем об этом жалеть, – уже не спрашивая, негромко даёт установку им обоим мужчина, прежде чем прижаться губами к женской шее, стоит Фриде заняться замком.

Он улыбается следом озорно, когда интересуется:

– У тебя, случаем, не найдется португальского вина?

0

133

Фрида ждет его ответа немного напряженно, считая, что пауза подзатянулась. Она ловит себя на мысли, что не удивится, если он откажется, и вероятно это будет правильно и убережет их обоих. Кто-то же должен сохранять рассудок, если они не хотят неприятностей. Вместе с тем она знает, что не видит ни одной достойной причины, почему им стоит разойтись сейчас. Потому что суд и все эти дела будут потом, явно не сегодня.

Когда Бальтазар все же соглашается, ирландка растягивает губы в улыбке в ответ, выдыхая чуть облегченно. Ей нравится это чувствовать - что, несмотря ни на что, его отношение к ней все еще особенное, и он все еще может хотеть подобной встречи с ней. Признаться, после их разрыва она уверена, что он не захочет ее больше видеть. И это, конечно, было бы правильно.

Ключ от двери находится в кармашке сумки, и Фрида поворачивается, разбираясь с замком и весело фыркнув, когда чувствует его губы на своей шее. Ей нравится, что у них все будто бы по-прежнему, пусть она и не уверена в том, что он говорит. В том, что они не будут об этом жалеть. Сейчас, впрочем, ее это мало интересует.

- Посмотрим, что ты скажешь утром, - она усмехается подтрунивая привычно и поворачивая ключ в замке, чтобы следом открыть дверь. Ее забавляет его вопрос о вине, но она считает, что старая традиция должна остаться в прошлом, какой бы прекрасной она ни была. На самом деле, конечно, дело попросту в том, что португальского вина у нее нет. С некоторых пор она его практически не пьет.

- Португальское вино покупаешь ты, а у меня есть потрясающее итальянское вино, - она тянет его за руку, проходя в дом, -  поверь, тебе понравится.

0

134

Бальтазару приходится по вкусу итальянское вино и то, как они проводят время. Мужчина скучает по Фриде, поэтому вспоминает их лучшие времена, не сдерживая себя вовсе. Он притягивает её ближе, засыпая ткнувшись носом в копну рыжих волос, и не видит в этот момент других вариантов развития событий того, как иначе мог бы закончиться их вечер.

Он встаёт вынужденно раньше неё, потому что заседание в первой половине дня. Бальтазар предпочел бы принять душ, переодеться и просмотреть пару бумаг до слушания, но не торопится уходить, задерживаясь настолько, насколько это возможно. Мужчина успевает сварить кофе на одного, хозяйничая на кухне ирландки, и относит наполненную кружку Блетчли. Он ставит ароматный напиток на тумбочку рядом с её кроватью, прежде чем запечатлеть на губах женщины мягкий поцелуй, извиняясь за то, что он уходит.

Бальтазар, уже в своей квартире, смывает под душем мысли о том, что их с Блетчли общение минувшей ночью выглядит сюрреалистично. Он знает, что ему нельзя думать об этом сейчас, и стоит сосредоточиться на работе и клиенте, который строит дело против ирландки. В суде, собранный и свежий, швед объявляется минута в минуту к началу слушания.

Харт заметно хмурится, когда её адвокат выступает перед судом, едва слушание успевает начаться. Швед следом не скрывает своего удивления, стоит адвокату Блетчли сделать "ход конем", рассказывая судье о том, что Бальтазар находится в зале суда из личной мести, потому что Фрида в свое время бросает его. Харт осознает комизм этой ситуации, но все равно не может избавиться от гадкого осадка на душе, когда его выставляют в таком свете. Особенно, когда это, по сути, это делает она.

Шведу дают шанс привести свою долю аргументов, когда слушание переносят на следующий день, пока судья сможет решить, стоит ли отстранять Бальтазара от дела, учитывая все имеющиеся свидетельства.

Бальтазар нагоняет её в безлюдном коридоре, ведомый желанием задать несколько вопросов. Он распален, потому что всё ещё помнит, как хорошо им было вместе накануне. На самом деле, его интересует всего одна вещь.

– Ты знала о том, что собирается делать твой адвокат?

Бальтазар спрашивает немного резче, чем того желает, но в остальном держит себя в руках. Он знает, что на войне все методы хороши, но не может пока что обуздать засевшую в груди обиду.

0

135

Фрида бормочет сквозь сон, что ему лучше бы остаться с ней, но в целом не предпринимает более активных попыток его задержать. Потому что все еще по большей части спит, и потому что понимает, что ему действительно нужно уйти, раз он так быстро собрался. Ее хватает лишь на короткий ответный поцелуй и заприметить потрясающий запах кофе, прежде чем провалиться обратно в сон на следующие четверть часа.

К моменту, когда она окончательно просыпается, Бальтазар уже уходит, и она пьет кофе неторопливо, собираясь на очередное слушание, которых, видимо, будет еще немало. Ей звонит ее адвокат, предлагая встретиться за полчаса в кафе неподалеку от суда, потому что ему есть что с ней обсудить. Фрида не возражает: несмотря на профессионализм и самостоятельность мужчины, она хочет знать, что и зачем он делает.

Они встречаются в установленное время, и он переходит сразу к делу, рассказывая о своей стратегии. В первую очередь, он хочет вышибить из дела Бальтазара, а вслед за ним может получиться и закрыть все дело. Она задает несколько вопросов, и он не скупится на пояснения, что собирается выставить все так, будто Харт мстит бывшей девушке за обиду нанесенную при расставании. Ирландке требуется некоторое время, чтобы осмыслить это, как и осмыслить то, каким тоном ее адвокат говорит об этом. Она знает, что он выполняет поручение ее отца, даже не ее, поэтому ему совершенно все равно, что происходит между ней и Бальтазаром. Его интересует итог, и вероятно поэтому отец отзывается о нем, как о лучшем специалисте.

Фрида все же ставит его в известность, что ей это не нравится. Он говорит мягко, что ему тоже, следом впрочем меняя тон на более жесткий, когда напоминает, что другого выбора нет, а им уже пора идти в зал.

Ей ничуть не легче слушать все то, что говорит ее адвокат, чем самому Бальтазару. Она опускает глаза вниз, избегая смотреть на мужчину, и думает, что это все чудовищно. Когда все заканчивается, она встает из-за стола первая, выходя быстрым шагом в коридор, не желая ни с кем сталкиваться. В особенности, с ним.

Он все же догоняет ее в коридоре и задает чертовски правильный и логичный вопрос. Фрида хочет малодушно ответить "нет", но вместо это вздыхает глубже, бросая на него твердый взгляд:

- Да, знала.

Она знает, как неприглядно это звучит, и чувствует как внутри нарастает раздражение. Потому что ей тоже неприятно и нелегко. Ей тоже не нравится то, как его имя вываляли в грязи перед судом. И ей чертовски стыдно, что это произошло с ее молчаливого согласия. Именно поэтому она поступает также, как поступают практически все, оказываясь в подобной ситуации: переходит в нападение.

- Я предупреждала тебя, Харт! Не говори, что я не предупреждала, что все может обернуться против тебя.

- Любой на его месте поступил бы также.

0

136

Бальтазар отчего-то не ожидает той твердости, с которой Фрида заверяет его в том, что знала о планах своего адвоката. Швед берет себя в руки быстро, но не может до конца унять раздражение, нарастающее по мере того, как ирландка делилась своей точкой зрения.

Его удивляет то, что она переходит в нападение, потому что ждёт более открытого разговора, учитывая то, что происходит накануне вечером.

– Почему ты не сказала мне? – выдыхает мужчина. Бальтазар не следит за этим, но закрывается в должной степени, чтобы, нахмурившись, ответить твердо, в тон Фриде:

– Ты права – я бы сам поступил так, как это сделал твой адвокат. Я понимаю, что он делает. Он всё делает правильно, – подытоживает Бальтазар, однако после не может скрыть разочарования в голосе:

– Я всего лишь был бы благодарен, намекни ты мне заранее на то, какое планируется представление.

Бальтазар не собирается ругаться с ней. Отчасти его приводит в ступор её желание защищаться.

– Впрочем, я бы посоветовал твоему адвокату подумать перед тем, как пытаться снять меня с этого дела, – понижая голос, отмечает швед. Он хочет, несмотря на инцидент, чтобы она помнила о том, о чем они говорили вчера.

– Надеюсь, ты не пожалела о том, как закончился вчерашний вечер, – зачем-то, пусть разочарованный тем, что Фрида скрывает от него, отмечает Бальтазар.

В целом он считает, что получил то, что хотел от неё, и не торопится продолжать их дискуссию.

0

137

Фрида на мгновение цепляется за эту мысль всерьез: был ли у нее шанс предупредить его. Она знает, что наверное был. Что она всегда могла отправить ему сообщение по дороге в зал суда или отвести в сторону там. Вместе с тем, она знает, что не сделала этого не из желания подставить его, а потому что растерялась. Потому что ей просто не пришло в голову, как дать ему знать. Она держится уверенно, но не может не чувствовать вину за это.

- Я узнала об этом за полчаса до слушания, Харт. До этого, я понятия не имела, что он собирается сделать.

Блетчли чувствует его разочарование, которое, в общем-то, он и не торопится скрывать. Она ловит себя на тоскливой мысли, что все это выглядит мерзко - все эти судебные разбирательства, на фоне которых и вчерашний вечер становится неприглядным. Она знает, что глупо надеяться, что все закончится быстро, но сейчас устало думает, что хочет только одного - чтобы все как-то разрешилось. И, пожалуй, чтобы он перестал смотреть на нее так разочаровано.

- Возможно, снять тебя с этого дела - единственный способ не позволить тебе натворить глупостей.

Фрида действительно помнит, о чем они говорили вчера. Помнит и понимает, к чему он клонит, но все еще не считает это разумным. Сейчас ей даже начинает казаться то, что происходило в зале суда, в какой-то степени спасением, потому что она не готова защищать свой ресторан чужими жертвами. Пусть ее адвокат и не знал об их разговоре, но возможно он действительно делал все правильно. Для них обоих.

- Я не жалею, Харт. Но мне кажется, что ты сошел с ума и не понимаешь, что на самом деле происходит. Ты должен будешь сказать мне спасибо, если тебя действительно снимут с дела.

0

138

Бальтазар вздыхает невольно, когда Фрида подтверждает, что узнает о планах своего адвоката полчаса назад. Швед думает о том же, что и она – что Блетчли могла бы, на крайний случай, сбросить ему сообщение на телефон перед заседанием. Несмотря на то, как они проводят ночь, мужчина осознает в полной мере, что ему не удается убедить Блетчли в том, что они играют за одну команду. Бальтазар благодарен ей за опасения за его репутацию, но считает, что приоритеты оченвидны в создавшейся ситуации. Для него – совершенно точно. В этот момент швед не задумывается, что может недооценивать масштабы катастрофы, которая случится, если кто-то узнает о его проступке. Харт уверен, что его план чертовски хорош. Разве кто-то играет по правилам в суде? Ему до этого многое сходило с рук, и это, во имя благой цели, несомненно, сойдет тоже.

Бальтазар заставляет взять себя в руки, потому что их ссора ни к чему не проведет. Адвокат Фриды сделал свое дело – и сделал его хорошо, – поэтому швед не собирался создавать проблемы и себе, и Фриде на ровном месте.

– Посмотрим, чем закончатся старания твоего адвоката, – подытоживает Харт спокойно. Он не хочет её задерживать, а также не хочет давать поводов для обсуждения их отношений, когда отходит от ирландки на несколько шагов.

– Я знаю, что ты здесь ни при чем, Блетчли, – всё же признает Бальтазар. Даже если она одобрила план своего адвоката. – Твой защитник выглядит самостоятельным малым, – усмехается мужчина.

– Я растерялся, – заключает швед.

Даже если судья снимет его с дела, Бальтазар вдруг четко осознал, что ему необходимо сделать.

– Увидимся завтра в суде, – прощается швед. Он был бы не прочь повторить их вечер, но сейчас понимал, что у него слишком много работы. Итальянское, как и португальное вино могло подождать.

***

Бальтазар приглашает на ужин старого знакомого, который должен ему услугу. Швед рассчитывает каждый шаг, чтобы быть уверенным, что ещё парочка людей, которые должны ему старому знакомому, с которым они распивают несколько бокалов виски, смогут донести до нужного человека одну мысль. Швед знает, что поступает не менее гуманно, чем его клиент, когда беззастенчиво пользуется знаниями, нарушая адвокатскую тайну. Бальтазар знает о Треворе слишком много и не сомневается, что если ему удастся избавиться хотя бы от одного звена в цепи, которая помогает Тревору выходить сухим из воды, план его клиента и этот суд перестанут быть актуальными.

Результат не заставляет себя ждать. Бальтазару приходится перенести еще несколько слушаний, во время которых никто не желает забыть, что он может быть мстительным любовником, но шведа это больше не волнует.

Бальтазар осознает риски, но когда ему приходит повестка на слушание об отзыве лицензии, его это выбивает из колеи. Он выходит вечером дня, когда получает повестку, в бар неподалеку от дома, и возвращается поздно вечером.

Швед выходит из лифта на нужном этаже, когда хмурится невольно, замечая Фриду у двери. Они не виделись несколько дней, и Бальтазар привычно скучает по ней, но сейчас мужчина не тешится тем, что их разговор будет носить какое-либо подобие романтического характера.

– Думаю, нам лучше поговорить в квартире, – резюмирует без лишних предисловий швед, доставая ключи и открывая дверь.

0

139

Фрида не желает ничего обсуждать, когда заявляется к нему домой однажды вечером после того злополучного слушания. А потом снова и снова еще разок, убеждая себя, что это ничего не значит. Что рано или поздно они положат этому конец, но сейчас можно позволить себе еще одну встречу. У них обоих непростые времена, и она думает малодушно, что имеет право. Что ей, черт возьми, как никогда тяжело и страшно за то, что будет дальше. И все, чего она хочет - какое-то время наедине с ним, чтобы перестать наконец-то думать, что она будет делать, если у ее адвоката ничего не получится.

Бальтазар не посвящает ее в свои планы, и, говоря откровенно, ее это напрягает. Она не спрашивает, понимая, что добром этот разговор не закончится, а в их вечерних встречах негласное правило - говорить о чем угодно, но не о том, что происходит вокруг. Она чует неладное, когда все начинает складываться слишком хорошо и вместо того, чтобы радоваться, находится на взводе. В особенности, после разговора с братом.

Алекс не стесняется выражений, описывая, что может грозить Бальтазару, и отозванная лицензия - лучшее из этого. Она говорит, что это ужасно, но брат возражает резонно, что не ужаснее, чем тюрьма. Впрочем, для тюрьмы должны быть более веские основания, а сговор подразумевает под собой выгоду для него тоже. Пока выходит, что для него выгоды никакой. Если только он не пытается так вернуть бывшую подружку, но вряд ли это будет аргументом в суде.

Когда следующим вечером к ней приходит ее адвокат, она как будто уже знает, что можно не ждать добрых новостей. Он говорит, что Бальтазару придет, если еще не пришла, повестка в комиссию по этике, и что вероятнее всего его лишат лицензии. За нарушение адвокатской тайны. Все так, как она и думала. Фрида благодарит его за информацию и наливает себе выпить, когда он уходит. Ей нужно немного времени, чтобы уложить это у себя в голове.

Она выходит из дома через некоторое время и ловит такси, направляясь по знакомому адресу. Ей все равно, какие мотивы у него были, чтобы так подставиться, сейчас ее волнует только то, что она просила его сотню раз этого не делать. И он, конечно, не захотел ее слушать.

Ей приходится подождать, потому что его нет дома, но она не собирается сходить с места, пока не поговорит с ним. Потому что он сумасшедший и затянул в это безумие ее. К моменту, когда он все же возвращается, она успевает себя накрутить достаточно, чтобы он действительно не мог рассчитывать на какую-то романтику.

Ирландка молчит, позволяя ему открыть дверь, не желая кричать посреди ночи в подъезде, но бросает на мужчину тяжелый взгляд, стоит оказаться в квартире.

- Какого черта ты не послушал меня, когда я просила тебя не лезть в это?

Она повышает тон, не замечая этого, когда продолжает следом:

- Ты думаешь, мне нужна была победа такой ценой? Это была моя проблема, и я должна была ее решать, как бы ни сложились обстоятельства.

0

140

Бальтазар знает, что она ему скажет. Фрида говорила об этом с самого начала, когда он только вызвался ей помогать. Швед знает, что она не просила о помощи, но, в то же время, не жалеет о содеянном. Если Блетчли не просила о помощи, это не значило, что помощь ей нужна не была.

Он закрывает за ними дверь в квартиру, когда Фрида начинает говорить. Бальтазар стягивает обувь, пока женщина его отчитывает, вешает куртку на вешалку, после этого оборачиваясь к Фриде. Швед чувствует, что чертовски устал и что его причудливо раздражает то, что до его лицензии в этот момент ей больше дела, чем ему.

– Я думал, нашим негласным правилом был запрет на разговоры о работе, – подытоживает мужчина.

Его особенно коробит, когда она говорит о том, что ей не нужна была победа такой ценой.

– Меня устраивает цена, – заверяет Фриду Бальтазар, проходя вглубь квартиры.

– Идём, – зовёт её вслед за собой мужчина. В голову ударяет алкоголь, потому что он особо не стремится себя в чем-либо ограничивать этим вечером. Разумеется, остаётся в пределах разумного, но скорее на его грани, чем сохраняя баланс.

Бальтазар не имеет ни малейшего понятия о том, что он будет делать, когда у него заберут лицензию. В последнем он не сомневается. Объективно говоря, суд будет прав, когда признает его виновным. Возможно, он заслужил отпуск. Пусть и принудительный.

Они не говорят об этом, когда она остаётся у него ночь из ночи, или когда Бальтазар приходит к ней, не желая держаться от неё подальше; не говорят об этом, но швед давно хочет ей об этом сказать. Мужчина помнит, что ирландке никогда не нравились его признания в любви, но он хочет, чтобы она запомнила простую истину: Фрида была действительно ему дорога. Он не видел смысла в их связи, если их держит вместе только постель, и он не мог бы что-либо для неё сделать. Особенно, когда это было в его силах. Особенно, когда ей было это нужно.

– Блетчли, я знал о последствиях. Когда я сделал то, что сделал, то расставил приоритеты, – объясняет Бальтазар. Он даёт ей время сделать выводы самостоятельно, прежде чем продолжить:

Харт между делом достает бутылку виски, прежде чем разлить содержимое по двум бокалам.

– Возможно, мне стоит попробовать что-то новое, – усмехается мужчина, наблюдая за ирландкой.

Он молчит мгновение, вдруг замечая следом:

– Я не хотел, чтобы ты уехала. Я не мог отдать моему клиенту твой ресторан по его прихоти. Этот ресторан – твоё детище. Может быть, это и была твоя проблема, но последствия повлияли бы на людей, которые любят тебя и твое заведение.

Бальтазар не сомневается, что лиричности ему придавало количество выпитого, но в этот момент не считал это зазорным.

– Кроме того, эта стройка принесла бы много бед разным семьям. Я уже видел не раз, как Тревор с моей помощью закрывал такие дела. Это всегда некрасиво по итогу.

– Если тебе так удобнее, можешь считать, что я делал это не ради тебя, но ради них.

0

141

- Меня не устраивает, Харт.

Фрида бросает резко, скидывая обувь и проходя вслед за ним. Она считает, что он не может понять одной простой, в общем-то, истины - это была ее проблема, и только ей было решать, какую цену платить. Не ему, потому что последнее, что ей было нужно - чужие, в особенности его, жертвы. Как ы легко ему бы ни было их принести.

Ей не нравится то, как он говорит о приоритетах. Она не идиотка, чтобы не понимать, почему он ставит ее выше собственного благополучия, но вместе с тем обрекает ее на то, чтобы отныне постоянно чувствовать за это вину. Потому что она тоже расставляет приоритеты, и в ее списке ресторан не значится выше его лицензии.

- Не дури мне голову, ты надеялся на везение, а не на то, что у тебя отберут лицензию. Только не говори, что ты пьянствовал от радости.

Фрида чувствует запах и считает очевидным то, где он был до позднего вечера. Она не осуждает, но не хочет слушать эту благородную чушь о том, что он относится к этому легко и непринужденно. Будто бы он только и мечтал что заняться чем-то другим.

- Черт возьми, Харт, ты мог просто сказать мне, что не хочешь, чтобы я уезжала. А не нарушать закон.

Она несомненно слышит, что он говорит о людях, которые любят ее, но говоря откровенно, не знает, как на это реагировать сейчас.

Блетчли берет бокал в руки, делая глоток, чтобы закатить следом глаза:

- Если бы ты сделал это ради них, я бы тебе сейчас все это не выговаривала. Не прикрывайся благотворительностью.

Она выдыхает устало перед очередным глотком, когда подытоживает твердо и немного раздраженно:

- У тебя не отнимут лицензию, я разберусь с этим, а дальше делай с ней что захочешь.

0

142

Бальтазар вздыхает, выглядя мрачно, когда Фрида продолжает его отчитывать. Мужчина считает, что она всё портит, когда не даёт приукрасить его проступок. Несомненно, глупый с точки зрения его карьеры и благополучия. С другой стороны, Бальтазар, несмотря на досаду в отношении лицензии, не мог заставить себя жалеть о содеянном. Однако по поведению Фриды он мог судить, что ирландка была не на шутку разозлена.

– Почему ты не даёшь мне сделать вид, что все нормально? – без энтузиазма интересуется швед, глядя на женщину исподлобья. Ему не доставляет удовольствия его вид, когда она без труда определяет, что последние несколько часов он провёл в ближайшем баре. Бальтазар оставляет без комментариев её "догадку", что причиной попойки было праздное настроение. Он был благодарен, что Фрида не пыталась останавливать его ритуал саморазрушения этим вечером. Бальтазар считал, что он заслужил его как право расслабиться.

Он считает, что это лишь сейчас звучит так просто – его потенциальная просьба о том, чтобы она не уезжала. Учитывая их отношения, отчего-то Бальтазар сомневается, что его просьба имела бы достаточный вес, отбери Тревор у Блетчли ресторан. Жизнь не стояла на месте, и швед не стал бы останавливать женщину, найди она лучшее место для своего бизнеса в Тоскане, а не в Нью-Йорке. Он знает, что не стал бы её останавливать.

Харт возвращает бокал на стойку раздражённо, прежде чем вздохнуть глубже, глядя на Блетчли упрямо, когда Фрида в очередной раз просит отставить его благородство.

– Хорошо, Блетчли. Я сделал это ради тебя, если ты так хочешь это услышать, – он отзывается резче, чем того хочет, и, вопреки тону, продолжает неожиданно. Бальтазар ни в чем себе не отказывает, желая, наконец, высказать наболевшее, чему не помогают регулярные встречи с Блетчли вечерами на протяжении слушания.

– Я сделал это, потому что люблю тебя; потому что хочу заботиться о тебе, но ты всегда была слишком самостоятельной. Слишком независимой. Поэтому я не говорил тебе о своих планах. Потому что ты бы все испортила своим желанием разбираться со своими проблемами самостоятельно. Ты не хочешь принимать помощь и не подпускаешь людей ближе, Блетчли.

– Когда ты, наконец, поймёшь, что ты не обязана делать что-либо в одиночку.

Бальтазар допивает следом бокал залпом, не желая слишком много думать о том, что наговорил. Он морщится мгновение, когда виски обжигает горло, и признает без удовольствия устало:

– Я не собирался рисковать лицензией. Моя помощь не должна была стать "жертвой", потому что я всегда знал, как ты это воспримешь. Адвокатам сходит подобное с рук каждый чёртов раз.

– Мне в самом деле не повезло, – выдыхает мужчина.

Бальтазар хмурится следом, когда она заявляет, что сможет защитить его право на лицензию. Харт молчит с мгновение, прежде чем признать:

– Я бы посоветовал тебе не лезть в это, но я знаю, что ты меня не послушаешь.

– Что ты собираешься делать?

Бальтазар обходит стойку, когда приближается к Фриде, целуя без лишних раздумий ту аккуратно и коротко:

– Спасибо, Блетчли, – смирившись, искренне отзывается Харт.

0

143

- Потому что ничего не нормально, вот почему, - она отзывается раздраженно, считая, что он ее не слушает. Потому что в его поступке нет, на самом деле, ничего нормального, и она не собирается засовывать голову в песок, уходя от ответственности. Фрида готова повторить, если он еще этого не понял, что ей не нужна была победа такой ценой.

Фрида не обижается на его резкий тон, потому что их разговор далек от того, что можно охарактеризовать милой беседой, и ее, как инициатора, это устраивает. Она хочет, чтобы он осознал в полной мере, что, черт возьми, натворил, и почему она не может так просто порадоваться сейчас. А еще осознал наконец, что все это не шутка - его повестка реальна, как и реально то, что на заседании он лишится лицензии. Насколько ей известно, он любит свою работу.

Ее не обижает тон, но то, что он говорит, заставляет ее на мгновение замереть от неожиданности. Потому что она действительно не ожидает, что их разговор примет такой оборот. Последнее, на что она рассчитывает, приходя сюда, это признание в любви, как объяснение его действий. Он играет нечестно, потому что это аргумент, который ей нечем крыть.

- Мне не нужна такая забота, - ирландка возражает упрямо. - Мне не нужно, чтобы из-за меня страдали другие.

- Черт, Харт, ты говоришь, что хочешь заботиться обо мне, но при этом не даешь мне заботиться о тебе. Каково, как ты думаешь, мне жить с мыслью, что ты перечеркнул из-за меня свою карьеру?

Фрида сдерживается от того, чтобы сказать, что вообще-то любит его тоже, потому что по ее мнению и так говорит слишком много.

Она качает головой в ответ на его признание, что надеялся на везение. Ей кажется это абсурдным и недальновидным, потому что он прекрасно знал, кто его клиент и знал о потенциальной угрозе. Она вертит в руках бокал, чувствуя отчаяние, потому что все складывается чертовски плохо, и допивает его следом, считая, что имеет право сегодня пить, как и он, ни в чем себе не отказывая.

Фрида не торопится отвечать на его вопрос, когда целует его в ответ и вздыхает следом тяжело. Ей не нравится то, что она собирается сказать и сделать дальше, но она не видит иного выхода.

- Я попрошу отца помочь. Нужно было сразу это сделать и не вмешивать тебя. Но, как ты заметил, я предпочитаю решать проблемы сама.

- Пожалуй, будет неплохо выпить еще, как считаешь?

0

144

Бальтазар в очередной раз разливает им обоим виски, когда Фрида стоит на своём. Швед не сомневается, что ей "не нужна такая забота", но считает, что хоть какая-то забота ей определенно была нужна. Он не спорит, что, возможно, из-за своей лицензии перегнул палку, заставляя её волноваться. Бальтазар мог ей пообещать, что такого больше не повторится.

Харт не отвечает до того момента, пока она его не целует в ответ. Швед вздыхает облегчённо, потому что ожидает, что ирландка оттолкнет его в ответ на откровенное проявление чувств. У него словно спадает гора с плеч, когда Фрида поддерживает его несвоевременную инициативу. Впрочем, вероятно, лучше времени было придумать сложно.

Он случает её внимательно и немного хмурится, когда Фрида говорит о том, что попросит о помощи отца. Бальтазар не хочет думать, что теперь, кроме Рихарда Спаака, будет должен Энтони Блетчли. Однако, как выясняется, выхода у него не было. Бальтазар не обладал достаточными связями, чтобы защитить свою лицензию. Как бы мужчина ни пытался оправдываться, а также делать вид, что смена деятельности входила в его планы, по большинству он действительно любил свою работу.

Бальтазар смотрит на Фриду сосредоточенно несколько мгновений, когда тянется к ней снова, целуя, а после прижимаясь губами под женской мочкой.

– Я был неправ, – негромко подмечает швед. Он отстраняется несильно, чтобы наполнить их бокалы щедро, уже не слишком следя за приличиями.

– Я не должен был заставлять тебя волноваться, а также чувствовать себя виноватой.

– Несмотря на это, я рад, что нам удалось сохранить твой ресторан, – возвращается мыслями к сути Харт.

– За это я не стану извиняться, Блетчли.

Он вздыхает после обречённо, когда подытоживает наполовину шутливо:

– Дай мне потом знать, что я буду должен твоему отцу за услугу.

0

145

Фрида закатывает глаза в шутливом возмущении, когда он интересуется, чем сможет отплатить ее отцу. Она не собирается делать его должником и знает, что отец, в отличие от шведа, окажется более прозорлив и поймет, что это скорее услуга для нее, чем для него. Потому что, со всей любовью к отцу, в ее понимании от их семьи и так достаточно проблем для всего мира, не хватало только доставлять их вполне конкретным людям. Она просит Бальтазара в обмен на эту услугу просто обойтись в дальнейшем без подобных выходок и считает, что они в расчете.

Они сходятся на том, что он, как взрослый, прогуляет собственное слушание в надежде на его перенос, а она договорится с отцом об ужине. Фрида признает, целуя его следом, что план не так уж и хорош, но у них нет и никакого другого.

Блетчли приезжает в ресторан немного раньше отца и успевает заказать вино, считая его достойным выбором на то время, пока они будут ждать блюда. К моменту появления Тони, она определяется с тем, что будет, и привстает, чтобы поцеловать его в щечку.

Они отлично проводят время, болтая о многом, пока он, наконец, усмехаясь не спрашивает, зачем же все-таки на самом деле она притащила его в этот несомненно прекрасный ресторан. Фрида фырчит в шутливом возмущении, но не пытается возражать, потому что он прав, у нее действительно есть к нему дело.

Ей требуется немного времени, чтобы рассказать подробнее об отношениях с Бальтазаром и почему тот вообще сделал то, что сделал. Как и о том, что тот, конечно, не думал о том, что все в итоге действительно обернется против него самого. Она считает, что это даже сейчас, когда она рассказывает отцу, звучит чертовски абсурдно.

- Мне нужна твоя помощь. К сожалению, несмотря на то, что мы с тобой носим одну и ту же фамилию, от меня она не производит достаточного эффекта, чтобы я могла позвонить главе комиссии.

- Уверена, все считают, что мы однофамильцы.

Фрида усмехается, но в каждой шутке всегда есть доля правды, и она знает, что сама действительно не может ничего с этим поделать. В Нью-Йорке таких как она, наследников громких фамилий, было полным полном. Не выполнять же прихоти каждого.

- Я не хочу, чтобы его карьера разрушилась из-за меня. Это несправедливо.

0

146

Энтони останавливается в Нью-Йорке на несколько дней, чтобы разобраться с делами и повидать дочь. Несмотря на теплые отношения с Фридой, расстояние играет свою роль, и они не видятся так часто, как Блетчли бы того хотелось. Мужчина знает, что она – взрослая девочка, но, как и любому родителю, ему даётся тяжело мысль о том, что дети должны жить своей жизнью. В отличие от Александра к тому же, Фрида всегда была "папиной дочкой".

У него плотный график встреч, но Тони никогда не ставит работу выше семьи. По крайней мере, с того момента, как Оливия своим разводом дала ему понять, что так делать в будущем не стоит. Блетчли не смог восстановить свой брак, но, несомненно, извлёк ценный урок.

Он опаздывает на считанные минуты, когда подмечает Фриду и не может сдержать улыбки, коротко обнимая дочь, прежде чем занять свое место за столом. Тони проворно стягивает чужой бокал, пробуя вино, и просит следом подошедшего официанта принести им бутылку. Он не думает долго над выбором блюда, заказывая вместе с дочерью, прежде чем расслабиться и позволить своему любопытству поучаствовать в жизни Фриды.

Чем дольше они говорят, тем больше Тони считает, что Фрида здесь неспроста. Он не сомневается, что она рада его видеть, но Фрида по большинству случаев была для Блетчли открытой книгой, когда что-то замышляла. Он ни о чем не жалеет, когда спрашивает её напрямую.

Признаться, Блетчли не ожидает подобных рассказов, когда слушает дочь внимательно. Он знает об инциденте с рестораном, но не успевает вмешаться, когда ситуация разрешается сама собой. Как оказывается, не совсем самостоятельно.

Энтони молчит несколько мгновений после того, как Фрида завершает свой рассказ, и неторопливо делает очередной глоток вина. Он не выпускает ножки бокала из руки, когда переводит взгляд на дочь. Он чувствует, что у него осталось несколько вопросов, пусть Блетчли не сомневается в том, что не откажет в её просьбе. Фрида просила его не часто, и это было интересно.

– Из того, что ты рассказала о Бальтазаре, могу судить, что решение помочь тебе было его осознанным выбором. Он был осведомлен о рисках, даже если надеялся на везение, – заключает Блетчли.

Энтони кивает, когда заверяет:

– Я смогу помочь восстановить его лицензию. У меня есть знакомый в этой сфере, который сможет за него поручиться.

– Он знает, что ты ему помогаешь? – интересуется Блетчли.

Тони усмехается тепло, рассматривая дочь:

– Ты прежде не просила меня за своих бывших парней, Фрида. Я понимаю, что Бальтазар оказал тебе услугу, но... – Блетчли замолкает, подбирая слово, прежде чем уточнить:

– Вы всё ещё встречаетесь?

0

147

Фрида действительно редко просит отца о помощи, потому что предпочитает справляться сама, но в этот раз у нее нет шансов, и ей приходится расставить приоритеты. Бальтазар ей действительно дорог, чтобы она в очередной раз шла на поводу у своей гордости и самостоятельности, тем более, что в том, чтобы обратиться к отцу не было ничего зазорного. Тони всегда давал понять, что для того и нужна семья, чтобы помогать, как не справляешься сам, и она была благодарна ему за то, что ей всегда было к кому пойти.

Она выдыхает с облегчением, когда он говорит, что сможет помочь. Ее немного гложет сомнение ранее, потому что как бы то ни был, вряд ли было очень уж порядочно давить на членов комиссии, но у них не было другого выбора.

- Спасибо, - она благодарит просто, подтверждая следом, - он знает, и не думаю, что в восторге от этого.

- Но я прошу об услуге для меня, а не для него.

Фрида знает, что отцу не хватит той информации, которую она дает, рассказывая о Бальтазаре, потому что у нее должны быть веские причины, чтобы обратиться к нему. Она не хочет обсуждать их, потому что непременно все сведется к теме достаточно болезненной для нее, которую она предпочитает игнорировать.

Она делает глоток вина, прежде чем после короткой паузы отозваться немного сухо:

- Я бы не стала это так называть. Мы видимся... периодически.

- Он мне дорог, пап, и я не хочу, чтобы он пострадал из-за того, что я дорога ему.

0

148

Блетчли кивает, принимая во внимание отношение Бальтазара к происходящему. Энтони вдруг припоминает былой инцидент, когда интересуется:

– Твой Бальтазар – это, случаем, не тот Бальтазар, который не так давно задолжал Спааку?

Блетчли близко общался с Рихардом и был наслышан о происшествиях. В том числе о том, что адвокат, переняв амплуа телохранителя, словил за дочь Спаака пулю. Послужной список молодого мужчины впечатлял, пусть решение Рика в отношении выбора телохранителя Тони по-прежнему ставил под сомнение. Всё хорошо, впрочем, что хорошо заканчивалось.

Блетчли припоминает, что Спаак рассказывает ему о причинах минувшего долга Бальтазара, прежде чем подытожить:

– По-моему, этот парень чересчур благороден, чтобы быть адвокатом. В прошлый раз его лицензию тоже спасло лишь чудо, – уверенно заверяет Тони.

Он не собирается, впрочем, вдаваться в обсуждения о Бальтазаре всерьез. По-настоящему Блетчли в этот момент волнует другое.

Тони считает, что в "показаниях" Фриды что-то не сходится. Ему отчего-то не даёт покоя мысль о том, что Бальтазар – первый "бойфренд" в жизни Фриды, о котором она говорит с отцом, признавая их связь. Учитывая, что Фрида и Энтони были близки, а первой практически стукнуло двадцать пять, иногда Тони начинал беспокоиться за личную жизнь дочери. До этого момента у него не было повода расспросить об этом Фриду напрямую, а сейчас упускать возможность Тони не хотел. Ему было важно знать, что с ней все в порядке.

Он не собирается давить и портить их вечер, но Энтони не наивен, чтобы не сложить "дважды два", когда Фрида говорит, что Бальтазар ей дорог, а потом сразу – что они видятся "периодически".

– Мы уже оба достаточно взрослые, чтобы ты могла сказать мне, что у тебя есть парень, – мягко улыбается Тони.

Блетчли подмечает до этого её сухой тон, которым Фрида говорит о встречах с Балттазаром. Он не может не чувствовать вину, что их отношения с её матерью не сложились гладко, но никогда всерьез не думает, что это могло наложить столь сильный отпечаток на Фриду.

– Я буду рад, если о тебе будет кто-то заботиться, потому что мне ты не разрешишь это делать круглосуточно, – усмехнувшись, подытоживает Блетчли.

– Если тебя что-то беспокоит, ты можешь мне рассказать, – уверенно просит Энтони, глядя на дочь.

0

149

Фрида не удивлена, что ее отец знает об инциденте с дочерью Спаака, потому что хоть они с Нико и не были подругами, это не мешало их отцам общаться и общаться достаточно тесно на протяжении долгого времени. Тем более, что Бальтазар обладал именем достаточно нетривиальным для Нью-Йорка, чтобы не было сомнений, что это тот самый.

- Задолжал и вернул свой долг, схлопотав пулю, - она кивает, подтверждая, и чуть морщится, потому что предпочитает не вспоминать тот эпизод, неприятный по многим причинам. - Мы расстались как раз накануне перед этим.

Она не спорит, что Бальтазар благороден чересчур, и думает, что это, пожалуй, то что ей в нем как нравится, так и не нравится категорически в данный момент. Она безусловно ему благодарна за все, что он для нее делает, но считает, что на альтруизме далеко не уедешь. В особенности, в его профессии.

- Не понимаю, как он вообще смог стать адвокатом, - ирландка закатывает глаза шутливо, - и вроде бы даже неплохим. Даже Алекс отзывался о нем уважительно, представляешь?

Фрида знает, что ей не удастся долго уходить от темы, если отец нашел в ней что-то интересное для себя, но считает, что он вряд ли до конца осознает причины, почему она не хочет об этом говорить. Она не винит его ни в чем, как и не винит мать, но несомненно делает вполне определенные выводы из их развода, с годами только убеждаясь в них все больше.

- Мне не нравится называть его своим парнем, - она отзывается, прежде коротко усмехнувшись на его замечание о ее возрасте, - это подразумевает под собой какие-то обязательства.

- Ты же знаешь, в большинстве случаев я могу сама о себе позаботиться, а для остальных у меня есть ты, - она улыбается тепло отцу, подытоживая, - для этого мне не нужен "парень".

Блетчли надеется, что ему будет этого достаточно, поэтому на мгновение теряется, когда он просит ее поделиться причинами ее беспокойства. Она всегда считает поразительной его способность видеть больше, чем она хочет показать, но сейчас ей это совсем не на руку. Она вздыхает, когда делится следом снова немного сухо, чувствуя себя не в своей тарелке.

- Мы расстались, потому что наши встречи стали больше похожими на отношения, чем на необременительные встречи.

- Мне это не нужно.

0

150

Энтони вынимает бутылку вина из железного ведёрка, наполняя бокалы дочери и свой. Он без зазрения совести просит у официанта ещё одну бутылку, когда чувствует, что их разговор принимает гнетущий оборот. Блетчли до конца не знает в чем причина, но собирается разобраться.

Энтони считает хорошим знаком то, что о Бальтазаре положительно отзывается его сын. Блетчли, впрочем, может сказать наверняка, что Александр, в отличие от небезызвестного знакомого его дочери, был рожден для того, чтобы стать толковым адвокатом. Это была одна из причин, почему Алекс был доверенным советником фирмы, которой руководил Тони.

– Я рад, что всё обошлось, – замечает Блетчли, когда Фрида рассказывает о пуле. Он не забывает о словах дочери о том, что Бальтазар ей дорог, и не сомневается, что та переживала. – Знакомые Спаака не отличаются нерешительностью. Бальтазар родился в рубашке.

– О, у меня действительно нет сомнений, что ты можешь о себе позаботиться, – тепло улыбается дочери в ответ Энтони.

Он выслушивает её точку зрения в отношении обязательств и внезапно думает, что Фрида воспринимает отношения едва ли не как долговую расписку. Тони понимал, что она уже была взрослой, чтобы решать за себя, и если она не хотела отношений, то это было не его дело. Однако Энтони не чувствовал, что всё было так просто.

– Бальтазар не похож на человека, который боится ответственности, – делится неторопливо мыслями Тони, когда Фрида объясняет причину расставания с молодым мужчиной.

Блетчли молчит с мгновение, выглядя задумчиво, прежде чем поделиться мыслями:

– Я не припомню, чтобы ты с кем-то встречалась продолжительное время, Фрида. Я не собираюсь оспаривать твой выбор, но сейчас я беспокоюсь, – открыто объясняет Энтони.

Мужчина вздыхает, прежде чем продолжить без особой охоты:

– Я знаю, что вам с Алексом пришлось несладко, когда мы с вашей матерью решили расстаться. Мы никогда не обсуждали это после того, как ты выросла. Никогда не обсуждали по-взрослому, – вдруг делает вывод Тони.

Он подается вперёд, мягко накрывая ладонь дочери своей. Тони задерживается в таком положении на несколько мгновений, прежде чем вернуться к бокалу вина.

– Я всего лишь хочу, чтобы ты была счастлива.

– Ты сказала мне, что Бальтазар тебе дорог и что вы продолжаете... "видеться", – Блетчли специально выдерживает ту же паузу, что и дочь, чтобы Фрида не сомневалась, что он верно понял её выражение.

– Почему ты не хочешь отношений? – откровенно интересуется Тони.

Он знает, что не спросил бы её об этом, если бы Фрида сейчас не сидела перед ним и не просила об услуге. Блетчли был готов поклясться, что в этом жесте в отношении её кавалера было что-то интимное.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » Крутой поворот [AU Nicolette]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно