Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » слепая душа [AU blindness]


слепая душа [AU blindness]

Сообщений 151 страница 180 из 190

151

Фрида не уверена в существовании в пределах ее квартиры облепихового масла, потому что здесь все еще по привычке частенько хозяйничает Бубенчик, но знает о его любви к хранению всякой не нужной на первый взгляд ерунды. Она задумывается на несколько мгновений, прежде чем отзывается неуверенно, ничего не обещая:

- Если оно есть, то вон в том ящичке, - она показывает на нужный после того, как Бальтазар достает лед, и в целом не слишком хорошо представляет, что делать дальше с этим маслом, если оно обнаружится. Она полагается на то, что он явно знает лучше нее все, что касается народных методов лечения.

Блетчли осознает, что кажется говорит ему больше, чем хотела бы, когда ловит его настороженный взгляд, следующий за пояснением о клетке. Она напрягается внутренне не меньше него, опасаясь расспросов, и чувствует себя вновь загнанным зверьком, которого вот-вот съедят. Она не знает, почему на самом деле так сильно боится рассказать ему о том, что происходило в ту первую неделю.

Ведьма молчит, чувствуя насколько скованным становится тело, и боится вздохнуть, не то что пошевелиться. У нее не хватает духу на то, чтобы ответить на его вопрос, и она, кажется, ждет с ужасом момента, когда он попадет точно в цель и спросит наконец про эту чертову клетку.

Она вздыхает глубоко, пытаясь успокоиться, но в целом контролирует себя слабо:

- Я же сказала, Харт, что ты знаешь все, что тебе стоит знать.

- Я не хочу говорить ни о чем, что делал со мной Торфинн, понятно? - она повышает голос, огрызаясь, раздраженная тем, что он лезет туда, куда ему лезть не следует по ее мнению. - Тебя это не касается. Ни тебя, ни кого-то еще.

- И перестань, черт возьми, повторять это слово.

0

152

Несмотря на то, что Бальтазар находит в том ящичке искомое, ему становится не до облепихового масла или других альтернативных методов лечения. Сейчас в его голове не укладывается, что его догадка о клетке может быть правдой, и он смотрит на Фриду в какой-то момент с надеждой – он бы хотел, чтобы ведьма рассмеялась и разбила его нелепые предположения в пух и прав.

Ведьма, однако, действует с точностью наоборот, и с этого момента Бальтазар, пожалуй, не нуждается в словах. Он мотает головой неверяще и не слишком слушает Блетчли, когда та отчитывает его; её отповеди он уже слышит ранее.

Харт не знает, как это должно было выглядеть на самом деле – Торфинн, держащий Фриду в клетке, – и в какой-то момент он оказывается готов согласиться с ведьмой: ему этого действительно лучше не знать. Он не позволяет, впрочем, малодушию взять вверх, когда то отчетливо сменяется раздражением в отношении упрямства ирландки, а также банальным, казалось бы, животным страхом, который Бальтазар испытывает при мысли, что его жену такой психопат, как Роули, мог запереть, как питомца, в клетке.

Ему всё ещё не нравится, что Фрида оставляет столь многое при себе, что касалось её и Торфинна, пусть Бальтазар никогда не испытывает восторга от необходимости копаться в чужом "грязном белье".

Он оказывается неспособен взять себя в руки, пусть и внешне выглядит вдруг не в пример собранно, когда делает к Блетчли шаг и, заглядывая в глаза, отстраненно советует:

– Не говори об этом, – предупреждает швед, когда следом просит, – покажи мне.

Бальтазар, впрочем, не испытывает иллюзий, несмотря на низость грядущего поступка, что его просьба окажется просьба в самом деле.

Он знает, что ей это не понравится, а также знает, что не имеет на это права, когда вторгается в её голову – "святая святых" для любого человека. Все её воспоминания, переживания, сомнение – всё, что принадлежало Блетчли, отныне оказалось, как на ладони для чародея.

Бальтазар не сразу осознает, что в этой голове, не считая сознания ведьмы, он оказывается не один.

Швед смаргивает, как наваждение, Торфинна, однако тот не желает уходить так скоро. Бальтазар замечает небрежный жест, когда колдун поводит плечом, и улыбается снисходительно, глядя на шведа.

– Посмотри на себя, – у него спокойный, немного скучающий тон, приправленный ленивыми нотками интереса. Бальтазара, пожалуй, всегда это впечатляло: насколько такой психопат, как Торфинн, правдоподобно играл в человека. Он ждет его хода словно завороженный – и Роули не заставляет себя долго ждать, когда подытоживает праздно:

– Я уже думал, ты не спросишь об этом.

"Клетка", – напоминает себе Бальтазар, осознавая в этот момент особенно четко: то, что во сне видела Фрида, сном не было, а Торфинн, кажется, ещё не успел оборвать связь.

О, он держит свое обещание, когда показывает немного, но достаточно – во всех малейших подробностях, чтобы Харт смог ощутить вонь разделанных на столе тушек, – когда "спектакль" обрывается внезапно.

– Ты никогда не сможешь её защитить, – он слышит оглушающий шепот над ухом, прежде чем шведа вышвыривают едва ли не за шкирку из сознания Блетчли.

– Поживи с этим, Харт.

Он не сразу осознает, что возвращается в реальность, и тратит драгоценные мгновения, чтобы прийти в себя. Бальтазар поднимает следом на Фриду несколько затуманенный взгляд, когда, нервно облизнув губы, замечает, забывая об извинениях, которые он ей должен:

– Блетчли, я не уверен в том, что твои кошмары – это то, что тебе снится, – начинает Бальтазар, прежде чем заключить о том, что она и сама имела возможность наблюдать в своем сознании:

– Роули, – напоминает Харт, как будто это напоминаний требовало, – он в твоей голове.

0

153

Фрида распахивает глаза в ужасе, выдыхая пораженно, когда чувствует чужое вторжение в свою голову. У нее бьется в панике сердце, и в горле застревает ком, не позволяющий ничего сказать. Его вряд ли это остановит и образумит, если он услышит ее вовсе, но она ощущает себя так, словно мечется в очередной клетке, не зная, как из нее вырваться. Теперь клетке, которую создает для нее он сам.

Она наблюдает, не в силах поверить, за тем, что происходит дальше, не понимая как это вообще возможно, и какого черта они оба забыли в ее голове. Ведьма ненавидит сейчас на эмоциях их обоих, потому что они оба не считаются с ее мнением и мучают ее, пусть и по-разному. О благих намерениях Бальтазара она сейчас думать не может.

К глазам подступают слезы, когда они заставляют ее переживать это вновь - ту боль и унижение, приправленное теперь еще и тем, что за всем этим наблюдает Бальтазар. Ее попытки выгнать его из своей головы тщетны, потому что у нее ни за что не хватит на это сил, и она сдается быстро. У нее не укладывается в голове, что это действительно происходит, и что он идет на это после того, как она дает отчетливо понять, что не хочет, чтобы он об этом знал. И уж тем более видел.

Блетчли практически не слышит того, что он говорит ей, когда все заканчивается, и смотрит на него сквозь пелену слез, пытаясь прийти в себя. Она замахивается для пощечины раньше, чем успевает в общем-то оценить здраво подобный жест.

- Ты не имеешь права так поступать со мной, Харт! - она выкрикивает с отчаянием, делая от него следом шаг в сторону, чувствуя как ее бьет нервная дрожь. - Это мои мысли, мои воспоминания. Это мое, неужели тебе не понятно?

- Какого черта ты поступаешь, как он, не считаясь с моим мнением?

0

154

Бальтазар охает едва слышно, но быстро принимает, как должное, пощечину, которая хлестко обжигает его щеку. Он немного дергается, отступая назад, отчасти дизориентированный из-за недавней легилименции. Швед не смотрит на Фриду, когда касается щеки ладонью, ожог на которой оказывается немного успокоен льдом, чтобы быстро отнять ту от кожи следом, полагая, что часть его лица пылает. В этот момент Бальтазар считает, что это вполне отражает его желание сгореть от стыда за то, как он поступает с Фридой – однако времена оказываются чересчур тяжелыми для чересчур гуманных методов.

Чародею это без прикрас разбивает сердце, когда он подмечает, что Блетчли плачет. Его окончательно выбивает из колеи сравнение с Торфинном, поведение которого изрядно выводит Харта из себя во сне, а теперь преследует, как паршивая "ролевая модель".

Бальтазар замечает, как её трясет, когда с трудом дышит глубже сам, осознавая увиденное. Он только сейчас понимает, что помнит этот наряд, в котором Фрида предстает в клетке – именно тот, в котором Бальтазар видит её в последний раз перед тем, как она исчезает. Его в следующий миг перетряхивает от мысли, что всё, что делал с ней Торфинн в той клетке и на том тошнотворном столе – всё это происходило, когда Фрида носила под сердцем Софи.

Швед ловит себя на мысли, что ему хочется кричать, а ещё что-нибудь разбить, но ему требуется весь его здравый смысл, чтобы осознать, что это разбудит детей, если ни одного их с Фридой действие не разбудило по-прежнему.

Бальтазар не помнит, когда ему в последний раз настолько тяжело давалось осознание реальности происходящего. Он усмехается невесело, прежде чем подытожить:

– Похоже, я действительно это заслужил – то, что ты сравниваешь меня с ним.

Чародей не обращает внимания на боль, когда опирается ладонями о столешницу обессилено, стоя к Блетчли спиной, когда всё же оборачивается через некоторое время. У него низкий, хриплый голос, с которым Бальтазар не находит сил бороться.

– Тогда, когда Торфинн держал тебя... там, – он следует её просьбе и больше не употребляет это слово, – это ведь бы сразу после того, как ты пропала, верно?

– Эвелина, – объясняет свой вопрос одним словом швед, считая, что она его поймет.

Он всё же сжимает в кулак обожженную руку, когда с силой зло прикладывает той по столешнице, заставляя ящичек с приборами аккурат под местом удара вздрогнуть и глухо зазвенеть содержимым.

Бальтазар поднимает на неё взгляд, прежде чем признает, не надеясь на её прощение:

– Я могу поспать в детской, – решает Харт, считая, что дети смогут потесниться.

Он не выдерживает после, когда делает шаг к обеденному столу и, тяжело опускаясь на стул, обхватывает ладонями голову, уперевшись локтями в столешницу.

0

155

Фрида подмечает его состояние, но сейчас оказывается слишком вымотана, чтобы ее это отрезвило. После кошмара, который ей снится, и его повторения практически сразу, у нее не остается ни сил, ни желания проявлять здравый смысл и проникаться чужим душевным состоянием. Ее душевное состояние уже несколько лет ни к черту, и в эту секунду она не способна на эмпатию.

Она знает, что ее сравнение слишком жестоко, и не думает так в самом деле, что у него и Торфинна есть что-то общее. Но после этих трех лет, а в совокупности целых пяти, болезненно реагирует на попытки контролировать ее и решать за нее. Она знает, что срывается на него лишь из-за Роули, потому что в ином случае могла бы принять как данность, что Бальтазаром движет забота о ней. В ином, но только не в этом.

Ведьма вытирает слезы с щек тыльной стороной ладони, стараясь взять себя в руки и хотя бы перестать плакать. Для нее это все еще непривычно - способность вновь выражать эмоции таким незамысловатым образом. Она вздрагивает следом от того, как он прикладывает кулаком по столешнице.

- Да, - она отзывается на его вопрос глухо, подтверждая его опасения. Да, это происходит сразу же после того, как она пропадает. И да, она тогда беременна Софи, остающейся в живых просто чудом, по ее мнению.

- Две недели, - ирландка отвечает на вопрос, который он не задает, но как ей кажется, уже хочет знать. Раз уж он лезет в это, то вероятно хочет знать все. - Он держал меня в этой клетке две недели, прежде чем решил перевезти в поместье.

Фрида ловит его взгляд, когда он говорит о детской, и молчит некоторое время, прежде чем кивнуть:

- Так будет лучше.

Она наблюдает задним еще несколько мгновений, прежде чем молча развернуться и выйти с кухни, направляясь в спальню.

0

156

Бальтазар не останавливает её, когда Фрида возвращается в спальню. Швед остается на кухне ещё какое-то время, собираясь с духом после всего, что узнает в последние минуты. Он не позволяет себе жалеть о приобретенном знании, но ему не нравится, как заканчивается их разговор. Ему также мало нравится, что Торфинн оказывается достаточно силен, чтобы лезть в голову своей бывшей жене, находясь при этом за решеткой.

Швед заставляет себя расстаться с желанием выпить, когда направляется в детскую, собираясь вынудить детей потесниться. Он считает, что Эрлинг уже взрослый, когда берется занять часть кровати Эвелины. Бальтазар целует её в макушку, когда Софи, будучи вся в мать, не стесняется обниматься и заявлять права на территорию задранной коленкой, которая в какой-то момент оказывается пристроенной на отце. Швед улыбается невольно, когда думает об их с Фридой нерожденном ребенке, и может лишь надеяться, что эта детвора поладит между собой. Впрочем, сейчас он хочет верить, что он сам сможет поладить с Фридой после минувшей выходки и что свадьба, которую они планируют, состоится.

Швед просыпается спозаранку, едва свет начинает бить в глаза из щелки неплотно задернутых штор. Он оглядывается осоловело, обнаруживая, что Эвелина по-прежнему безмятежно посапывает. Бальтазар выбирается из её кровати аккуратно, не желая беспокоить малышку, когда вдруг начинает беспокоиться с новой силой о том, что с Блетчли за остаток ночи может что-либо случиться, и корит себя за излишнюю эмоциональность, которая вынудила его оставить Фриду, зная её "кошмары", которыми управлял Торфинн. Последнее пугает Бальтазара особенно.

Бальтазар осознает, что поступил некрасиво, когда забирается под одеяло к ведьме. Швед не сдерживается, когда касается губами её плеча, а после прижимается лбом к женской коже, вздыхая едва слышно.

– Прости меня, Блетчли, – негромко подмечает швед, скорее уверенный, что Фрида его не услышит, нежели наоборот. – Я не хотел напоминать тебе его; не хотел делать больно.

Бальтазар утыкается следом в место, где плечо переходит в тонкую женскую шею, бесстыдно грея холодный, замерзший за зябкое утро нос.

0

157

Вопреки обиде Фрида хорошо осознает, что говорит Бальтазар о пребывании Торфинна в ее голове. Она не знает, что от него ждать, и не может контролировать нарастающую панику, оставаясь одна в комнате. Ей страшно ложиться спать, потому что он несомненно может прийти во сне вновь, однако он, вопреки ее ожиданиям, напоминает о себе раньше, чем она успевает заснуть.

Она советует ему сгнить в Азкабане, он замечает не слишком довольно, что она стала смелее за время его отсутствия. Он говорит, что теперь, благодаря Бальтазару, может больше не прятаться в темном уголке ее сознания, наблюдая безмолвно. И что им, несомненно, будет о чем поговорить, потому что так просто она от него не избавится. Ей хочется верить, что должен быть какой-то выход, но она не имеет ни малейшего понятия, как защитить свое сознание от него без магии. С магией, в общем-то, тоже, но с ней ей было хотя бы к кому обратиться за помощью.

Торфинн замолкает, стоит ему подметить, что борьба ведьмы со сном обречена на поражение, и дожидается, пока та не зароется под одеяло глубже, засыпая крепче. Ему нравится, насколько она беззащитна во сне, и он может воскрешать в ее памяти ненавистную клетку снова и снова, управляя ее снами.

Он повторяет ей, что теперь так будет всегда, и ей лучше поскорее принять это и вернуться к той послушной Фриде, которой она была с ним. Она не кричит и не пытается защищаться больше этой ночью, испуганная тем, как быстро бывший муж вновь берет власть в свои руки. Он оставляет ее в покое лишь ближе к утру, когда ему, вероятно, самому становится уже скучно.

Фрида не слышит, как открывается дверь в комнату, но чувствует сквозь сон, как под тяжестью тела проминается свободная сторона кровати. Она чувствует его прикосновение, не до конца отдавая себе отчет в том, что это уже не сон, и только на его извинениях начинает постепенно приходить в себя, просыпаясь. Ведьма тянет на него одеяло выше, ощущая холод кожи, и обнимает, прижимаясь лбом к плечу Бальтазара. Она досыпает так последние несколько минут, прежде чем, не поднимая головы, делится решением, к которому приходит за время общения с Торфинном.

- Ты знал, что мне это не понравится, что я не хочу, чтобы ты видел это, но все равно сделал.

- Я думаю, тебе стоит вернуться в Стокгольм.

0

158

Бальтазар обнимает её в ответ аккуратно; его ожоги всё ещё ноют, но слабее после того, как он смазывает их облепиховым маслом, прежде чем отправиться в детскую. Ему нравится, что она не отстраняется от него, и сдерживается от желания поцеловать Блетчли. Несмотря на свои действия, Бальтазар скучает по ней этой ночью; они и так слишком долго находились порознь.

Швед, признаться, не ожидает, что она попросит его съехать, поэтому некоторое время смотрит на неё недоверчиво. Бальтазар в этот момент думает о ней и детях и решительно не желает оставлять их.

– Я не мог предположить, что я увижу, – негромко признает Бальтазар, всё ещё не торопясь отстраняться от Блетчли.

Он всё ещё помнит "теплый прием", который ему оказывает Торфинн, прежде чем поинтересоваться не без доли беспокойства:

– Он ушел? – швед осознает наивность собственного вопроса, но всё же позволяет себе надеяться хотя бы немного, – Роули.

– Я не могу вас оставить, – вздыхает глубже Бальтазар, когда напоминает Блетчли, – не могу оставить снова.

– Стокгольм ведь не на соседней улице, Фрида. Мне придется реже навещать детей, – напоминает Харт.

Он вдруг улыбается, когда вспоминает невпопад минувшую ночь:

– Эвелина, кажется, унаследовала твои привычки и при всей ширине кровати предпочла спать на мне.

0

159

Фрида понимает, что предположить он этого не мог, но не может простить ему так легко то, что он пошел против ее воли. Она не знает, в самом деле, что ее задевает больше - это или то, что он отныне в курсе того, что происходило между ней и Торфинном во всех подробностях, но в любом случае ощущает себя как никогда гадко.

- Тебе достаточно было просто послушать меня и не лезть туда. Особенно, против моей воли.

Ей не хочется говорить о Торфинне, тем более, что тот, кажется, поселился в ее голове надолго, и даже сейчас она будто бы ощущает его присутствие, пусть он и молчит благоразумно. Она очень надеется, что ему хватит ума не встревать и не доставать ее еще больше, чем он успел достать ее уже, потому что она не может соображать здраво, когда он где-то поблизости.

- Он уйдет, - она отзывается твердо, уверенная, что рано или поздно сумеет прогнать его из своей головы, но все же отдает себе отчет в том, что произойдет это, кажется, не скоро. - Это всего лишь сны, с этим можно жить.

Ведьма молчит о том, что этой ночью ее бывший муж жаждет общения вне привычного уже формата и ведет с ней живой диалог еще до того, как она засыпает. Ей кажется эта информация лишней, и она надеется, что подобное продлится недолго. Когда-нибудь ему это должно надоесть.

Фрида не спорит с тем, что Стокгольм слишком далеко, но легонько качает головой в ответ на его аргументы:

- Бубенчик может приводить их к тебе в любое время, когда ты свободен. Тебе достаточно сказать ему об этом, я не буду возражать.

Она отстраняется от него мягко, усмехаясь впрочем без особого веселья:

- В таком случае, придется уступить ей это место, - она ловит взгляд мужчины серьезным своим, не желая так легко менять тему. - Ты обидел меня и сделал мне больно, Харт. И ты знал, что так будет.

0

160

Бальтазар считает, что её стоило бы привести в чувство, но отчего-то не берется с ней спорить. Он видит, как серьезно настроена Блетчли, пусть по-прежнему думает и об их ребенке, и о двух других мелких, которые сопят в своих кроватках, как и о том, как Фрида может себя чувствовать с бывшим мужем, находящимся в её голове.

– Это не сны, – серьезнее подытоживает Харт. – Ты видела это. Скажи мне, он ушел? – переспрашивает швед, прежде чем предупредить ведьму:

– Я не смогу уйти, оставив тебя наедине с ним.

Он был бы рад вышвырнуть Торфинна из её головы, предварительно поговорив с ним по душам, но сейчас осознает слишком ясно, что это было не временем и не местом, чтобы спрашивать разрешения снова влезть в её голову.

Бальтазара мало утешает это – то, что Бубенчик сможет приводить к нему детей. Он вдруг думает, что те так и не провели достаточно времени с его родителями, но сейчас его не слишком радует одобрение Фриды отпустить их от себя.

Швед, не стесняясь, тянется своей ладонью к её, когда проводит большим пальцем по металлу обручального кольца.

– Ты хочешь, чтобы я его забрал? – переспрашивает Бальтазар. Больше, пожалуй, из сомнительной вежливости после того, как она гонит его, но никак не всерьез.

Он хочет прижаться губами к женской шее, когда Фрида отстраняется, заставляя чародея выдохнуть, следом оказываясь вынужденным взять себя в руки.

Бальтазар медлит, прежде чем, вопреки её прежней заботе, выбраться из-под одеяла. Он вдруг думает, несомненно заблуждаясь, что Фриде стоит дать время, прежде чем она передумает; прежде чем она поймет, ради чего он нарушил свои принципы, залез к ней в душу.

– Я могу дать тебе несколько дней, но потом мы снова поговорим, – предупреждает швед, считая, что им обоим это будет нужно.

– Хорошо, Блетчли?

0

161

Фрида знает, что это не сны, но предпочитает называть это так, отчего-то надеясь, что это даст ей шанс поскорее от них избавиться. Она не принимает это впрочем как аргумент для того, чтобы Бальтазар остался, потому что не считает, что это что-то изменит в этом вопросе.

- Я была наедине с ним три года. Сейчас он в Азкабане, и все, что ему остается - поселиться у меня в голове. Ничего больше он не может сделать.

Она не забывает о кольце, но отчего-то не ждет о нем вопроса, несмотря на то, что это логично в сложившихся обстоятельствах. Ведьма не скрывает, что выгоняет его, и его вопрос абсолютно уместен, пусть и заставляет ее растеряться на мгновение, следя внимательным взгляд за движением его пальца.

- Нет, оставь, - она все еще обижена на него, но не хочет рубить с плеча, полагая, что подумает о том, что они будут делать с их свадьбой, позже.

Ей не хочется давать ему ложных обещаний, но она все же кивает, соглашаясь:

- Хорошо.

***

Их разговор ни к чему не приводит.
Она, подстрекаемая Торфинном, не может простить его, зная достаточно твердый характер Бальтазара и опасаясь нелогично, что бывший муж может быть прав - он сделал это однажды, сделает вновь, если ему будет это необходимо. Она не хочет думать о шведе так, понимая, что он действовал из благих побуждений, но ее это успокаивает мало. В какой-то момент она начинает всерьез воспринимать слова Роули, что правда лишь в том, что она ни с кем не сможет жить нормальной, спокойной жизнью. Только с ним, потому что они понимают друг друга слишком хорошо. Подходят друг другу как никто другой.

Фрида борется с этими мыслями долго, как и с желанием рассказать о происходящем Бальтазару, но знает, что тот ничем не сможет ей помочь. Как не сможет помочь и отец, если она рискнет рассказать об этом ему. Ей отчего-то чертовски неловко, что она и так доставила им всем слишком много хлопот, чтобы вешать на них очередные проблемы, не имеющие решения.

Она не осознает, что становится последней каплей. Эрлинг и Эвелина гостят у бабушки с дедушкой, потому что в последние несколько дней она сама не своя. Ей приходит эта идея в голову внезапно, но отчего-то кажется такой правильной на фоне разошедшегося Торфинна, отчего-то в этот день заявившегося к ней в голову сильно не в духе. Он знает, на какие болевые точки давить, и она, не высыпающаяся уже неделями, поддается на его провокации, сама того не замечая. Она чертовски устает за это время и ложится в горячую ванну в надежде хотя бы немного отдохнуть.

Фрида берет с собой тонкое лезвие, не в силах до конца объяснить зачем. Роули кидает зло, что у нее кишка тонка это сделать, и она была бы склонна с ним согласиться раньше, но сейчас ей хочется только спокойствия. Тишины, в конце концов, потому что его голос сводит ее с ума. Она хочет спать, хочет остаться наедине с собой, хочет, чтобы наконец перед ее глазами больше не стояла эта чертова клетка, а Торфинн больше и пальцем до нее не коснулся.

Она не чувствует боли, когда проводит острием по руке, оставляя длинную полосу вдоль вен, зато слышит зло "дура" от бывшего мужа. Ведьма ведет вновь и вновь, не жалея тонкую кожу, вспарывая ее по всей длине и наблюдая завороженно, как горячая вода становится кроваво-красной.

Ее хватает ненадолго, и она теряет сознание, разжимая под водой ладонь с лезвием.

0

162

Бальтазар теряет счёт времени, сидя в её палате. Медики говорят, что она теряет много крови; Бальтазар винит себя и в этом тоже. В том, что пошел – в очередной раз – у неё на поводу, оставив наедине с собой. Бросив, когда она, кажется, так в нем нуждалась.

Когда швед не чувствует вину, то чувствует ярость. Она снова поступает с ним так же, как тогда, когда она заставляет его опускать в землю пустой гроб – только на этот раз ведьма, кажется, решает удостовериться, что в её могиле, наконец, появится её тело. Впрочем, не только её, потому что перед очередными похоронами она снова беременна. Балььазар старается держать себя в руках, но не может, когда бьёт на глазах у медсестры вазу с цветами, которые приносит её мать. Ему некогда думать о стыде.

Когда-то он думает, что выплакал по ней и Эвелине всё, что мог, но сейчас на Блетчли находится ещё несколько слез. Перед его глазами по-прежнему стоит ванна, полная воды, пены и её крови, пока швед не вытаскивает из неё Блетчли, судорожно зажимая запястья. Он не хочет думать, что могло бы произойти, не зайди он в этот раз; если бы его смелости не хватило на очередной разговор с ней.

Он не спрашивает о нерожденном ребенке, в какой-то момент считая, что он может молиться только за одну душу, потому что высшие силы не смогут ему позволить иную роскошь.

Те бесконечные часы, которые Харт проводит у её кровати, сказываются на Бальтазаре неважно, и до момента, пока Фрида не отказывает глаза, у него наблюдается на редкость болезненный вид.

Он ловит её взгляд раскрасневшимися от слез глазами, немного опухший из-за неизбежного недосыпа. Бальтазару требуется время, чтобы подняться из кресла, в котором у него затекают ноги, и сделать пару неуклюжих шагов к койке Фриды.

Он молчит долго, молча рассматривая её, измотанный и больше не способный на какие-либо эмоции. По крайней мере, в этот момент.

– Ты опять заставила меня через это пройти, – вдруг севшим, сорванным голосом напоминает ей Бальтазар, поясняя:

– Снова заставила выбирать для вас гроб.

– Если ты хотела сделать мне больно тоже, как я сделал тебя, то у тебя получилось.

0

163

Фрида не знает, сколько времени проходит до момента, когда она открывает глаза вновь. Ей кажется, что немного, но за это время успевает кардинально измениться обстановка, и она больше не чувствует пены и горячей воды, окутывающей ее, но все также чувствует слабость. Она узнает эти белые больничные стены сразу, чтобы не сомневаться, куда именно попала, и не питать иллюзий, что ей все же удалось совершить задуманное. В рай ей вряд ли была дорога, значит она в Мунго.

Она старается особо не шевелиться, но пробегает по стенам взглядом, пока не упирается в Бальтазара, подмечая мгновенно его далекий от идеала вид. Красные и опухшие глаза, усталость и изнеможденность. Она чуть хмурит лоб, насколько ей позволяет ее состояние и тяжелая, немного гудящая голова, и не пытается начать разговор первой. У нее, как и у него, ни эмоций, ни сил.

Бальтазар нарушает тишину первый, напоминая о том, что он переживал уже подобное три с половиной года назад. Она несомненно помнит, потому что такое забыть невозможно. Ведьма морщится следом, когда он упоминает гроб "для них", делая словно акцент на том, что она собиралась лишить жизни не только себя, но и их ребенка. Она знает, что это все жестоко, и что она не имеет на это право, но не может объяснить, насколько ей на самом деле было тяжело это время.

- Это не месть тебе, - она отзывается, прислушиваясь к собственному голосу. Выходит хрипловато, и она прокашливается следом, пытаясь заставить голос звучать нормально. - Я не хотела делать тебе больно.

- Я просто устала. Можешь считать это за экстремальный способ наконец-то выспаться, - она усмехается неуместно, но мрачно, не желая оправдываться сейчас, потому что у нее нет ни одного толкового оправдания, если взглянуть с точки зрения здравого смысла. - Сколько ты тут уже сидишь?

- Меня опять сдал Бубенчик?

0

164

Бальтазар чувствует облегчение внезапно, когда Фрида начинает говорить. Облегчение от того, что она, кажется, на самом деле жива, когда прежде он ощущает едва ли не ненависть за её поступок. Бальтазар считает, что не сможет понять его и принять, потому что она, несомненно, не утруждается попросить помощи в последние недели, если действительно в ней нуждается – но сейчас это не имеет значения.

Бальтазар не может сдержаться, когда касается её ладони, после скользя пальцами по женскому запястью. На нем почти не заметны храмы после того, как Фрида распарывает свою кожу; колдомедики стараются на славу за то время, которое ирландка пребывает без сознания.

Несмотря на её заверение о том, что она не хотела делать ему больно, Бальтазар в этот миг способен жестоко думать лишь о том, что она сделала – сделала, зная, чем закончились для него её предыдущие, ненастоящие похороны. Швед считает всерьез, что дойди в этот раз дело до настоящих, он бы вряд ли пережил "торжество".

– Ты потеряла много крови, – замечает Бальтазар, отвечая следом на её вопрос, – вторые сутки без сознания до того, как ты пришла себя.

Он молчит дольше, чем положено для столь простого вопроса о Бубенчике, прежде чем мотает головой:

– Нет, я пришел сам. Надеялся поговорить.

Харт замолкает, считая, что продолжение этой истории вполне очевидно.

– Медики ещё не сказали, в порядке ли дети, – нарушая молчание, предупреждает Бальтазар, считая, что предвосхищает чужой вопрос. Он не замечает, как говорит о "детях", за последние сутки, после исступлённого состояния, суживаясь, наконец, с этой мыслью.

– Впрочем, у них есть надежда, что всё будет хорошо, – мягче замечает чародей.

– Почему ты не сказала мне, Блетчли, если тебе было так плохо? – задаёт, наконец, наболевший вопрос швед, вздыхая глубже и стараясь держать себя в руках.

– Почему ты это сделала?

Он присаживается рядом с её кроватью, ближе и не выпуская жеснкую руку, когда располагается в кресле.

0

165

Фрида наблюдает за ним немного отстраненно, когда он касается ее руки, но не пытается убрать. Она не может понять, что испытывает сейчас, после того, что натворила, и после стольких недель, проведенных вновь наедине с Торфинном. Он сводит ее за это время с ума, и сейчас она не верит до конца, что в ее голове наступила кажется тишина. Ей приходит в голову следом практически сразу, что это ненадолго. Лишь до того момента, когда Торфинн поймет, что она жива и пришла в себя.

- Двое суток? Ты был здесь двое суток? Тебе нужно домой, - она не уточняет, что он паршиво выглядит, раздумывая лениво о том, что потеряла много крови. И о том, что он пришел к ней сам, не по просьбе Бубенчика, потому что хотел поговорить. - Ты как всегда вовремя.

Она отзывается бесцветно, не зная, как реагировать на то, что он ее действительно спас. Ведьма была бы благодарна больше, если бы Торфинн оставил ее в покое, но сейчас она чувствует только накатывающую вновь усталость от мысли, что он придет снова. Что этот чертов диалог в ее голове никогда не закончится.

Ирландка не успевает зациклиться на этой мысли всерьез, когда слышит следом о детях. Она хмурится, не понимая, о чем он говорит.

- Дети? Что-то с Себом и Софи? - ей почему-то не приходи в голову, что он имеет в виду их еще не родившихся детей, потому что не хватает фантазии на то, чтобы предположить, что их должно быть двое. - Что случилось?

Ее не хватает на полноценную панику, потому что она опустошена не меньше него и слабо способна на какие-то яркие эмоции. Она лишь чувствует, как у нее что-то неприятно сжимается внутри от его вопроса, и она отводит взгляд, не зная, как ему объяснить.

- Что бы это изменило? Если бы ты знал об этом.

Фрида считает, что ей никто не смог бы тогда помочь, потому что ничье присутствие рядом не могло бы избавить ее от Роули.

- Я устала, Харт. Пообщайся несколько недель непрерывно с Торфинном в своей голове, и ты меня поймешь.

- Если бы я рассказала об этом, это просто создало бы лишние проблемы.

0

166

Бальтазар считает, что ему не нужно домой в эту минуту, а душ он сможет принять в госпитале. В Мунго ещё остались врачи, которые помнили Харта по старой памяти, ещё со времен его стажировки – странного колдомедика с аллергией на колдомедицину, – поэтому относились, как к своему, позволяя некоторые поблажки.

– Я останусь, – мягко возражает ей чародей, заверяя, – я не могу сейчас уйти.

По крайней мере, он был бы не прочь дождаться вердикта врачей о детях, потому что не может не переживать.

Он теряется, когда Фрида говорит о Себе и Эвелине. Бальтазару требуется некоторое время, чтобы осознать, из-за чего ведьма делает подобный вывод, и на короткое мгновение чувствует себя неловко. Признаться, он не планирует вдаваться в подробные объяснения прежде.

– С этими детьми всё в порядке, – заверяет, не колеблясь, Блетчли мужчина, после чего позволяет себе помолчать некоторое время, прежде чем заметить:

– Я говорил о других детях.

Он всё ещё, вероятно, говорит загадками, но сейчас его не хватает на то, чтобы праздновать эту новость.

Швед, впрочем, берет себя в руки, стараясь не думать о неблагополучных последствиях, когда делится тем, что узнает от врачей недавно:

– Колдомедики обнаружили, что их будет двое – близнецы, – когда проводили обследование.

– Если ты всё ещё хочешь этого, – позволяет себе заметить Бальтазар. На самом деле, он контролирует себя слабо, потому что, несмотря на упрямство, действительно выматывается за те дни, которые караулит Фриду днями и ночами у больничной койки.

Бальтазару становится тяжелее себя контролировать, когда Фрида снова говорит о Торфинне, а следом признает, что тот, следуя опасениям чародея, так и не выбрался из её головы. Швед ощущает, как его мутит по мере того, как Блетчли говорит.

– Перестань, – он отзывается следом резче, чем хочет, но больше не может взять себя в руки, выходя из себя.

– Почему ты списываешь меня со счетов, Блетчли? Я становлюсь беспомощней, если ты не делишься со мной тем, что с тобой происходит. Я и без того был крайне бесполезен в жизнях твоей и детей последние годы. Почему ты продолжаешь меня наказывать?

Бальтазар заставляет себя вздохнуть глубже, однако внутри по-прежнему клокочет ярость, когда он вспоминает о Роули в очередной раз.

– Его стоило убить, а не отдавать в Азкабан, – срывается с губ шведа зло, следуя его мрачным мыслям.

0

167

- Тебе необходимо отдохнуть.

Фрида отзывается упрямо, не считая хорошей идеей оставаться рядом с ней после того, как она пришла в себя. Она уверена, что о ней могут позаботиться колдомедики, и не может сейчас вообразить , как может чувствовать себя швед на самом деле после того, как чуть не похоронил ее вновь. Вероятно, отдых ему жизненно необходим.

Она не сразу понимает, каких детей он имеет в виду, и смотрит недоверчиво, слушая его пояснения. У нее отчего-то плохо укладывается в голове мысль, что у них может быть еще двое детей, если, конечно, те выжили после того, что она натворила. Он говорит, что она теряет много крови, и сейчас ведьма не знает, насколько это и ее бессознательное состояние в течение двух суток могли сказаться на детях.

- Мальчики или девочки?

Блетчли считает, что это очевидно, что она хочет их детей. Если отбросить в сторону все, что мучает ее до этого, она по-прежнему хочет, чтобы у них были дети, пусть их внезапно становится так много. Она знает, что ее поступок эгоистичен, и что она, по сути, пытается убить и их тоже.

Ей режет слух его резкий тон, потому что ей все еще не слишком хорошо, и она предпочла бы куда более спокойный разговор, пусть и понимает, что он вряд ли на него сейчас способен. Она чуть морщится, когда он говорит о наказании, и считает, что он все выворачивает не так, как должно быть.

- Я не наказываю тебя, Харт. В том, что происходило последние годы, нет твоей вины, мне не за что тебя наказывать.

- Мы оба знаем, что защитить свою голову от вмешательств можно только одним способом. И оба знаем, что я на это не способна. Так зачем мне нужно было тебя тревожить? Чтобы не я одна сходила с ума, но еще и ты?

Фрида качает следом головой в ответ на кровожадные идеи Бальтазара:

- Тогда вместо него в Азкабане оказался бы ты.

0

168

Бальтазар в очередной раз не придает советам Фриды об отдыхе, отказываясь не в состоянии оставить её в этот момент. Его занимает другое – её вопрос о детях. Прежде швед, как и ведьма, не ожидает, что количество детей разом возрастёт вдвое.

– Не знаю, – честно замечает Бальтазар мягче, – медик упомянул лишь двойню. Полагаю, они смогут сказать нам после.

Бальтазар отвлекается на то, что Фрида продолжает приводить аргументы в пользу его невиновности в происходящем, а также в отношении того, почему она не попросила о помощи. Бальтазар испытывает отчаяние, потому что не согласен с ней в корне. Кроме как, пожалуй, с доводом в отношении Азкабана, но, признаться, о себе он сейчас беспокоится в последнюю очередь.

– То, в каком виде ты сейчас – моё наказание, – бормочет, подавив вздох, швед. Он испытывает усталость в этот момент сильнее, чем те дни, которые проводит у кровати ведьмы.

– Мне не нужно душевное спокойствие, Фрида, ценой твоих попыток суицида.

– Ты не дала и шанса попробовать ни мне, ни кому-либо ещё что-нибудь придумать, чтобы это могло помочь.

Он приходит к этой мысли внезапно, когда решает:

– Нужно будет поговорить с Мартой и моей матерью, чтобы защитить тебя, Эрлинга и Софи от поползновений Торфинна. Вряд ли он успокоится.

– Они что-нибудь придумают, – отчего-то обещает швед.

– Блетчли, – Бальтазар отзывается после небольшой паузы и без лишней драмы. Он оказывается неуверен в том, стоит ли это говорить, но всё же делится своими размышлениями вслух, решая быть честным с ней:

– Я могу пережить Азкабан, если буду знать, что с Вами всё в порядке.

На самом деле, если бы не его ненависть к Торфинну вовсе, Бальтазар не думает об этом чересчур всерьез и хочет видеть, как растут его дети.

– Тебе нужно набираться сил, – напоминает в свою очередь Харт.

Чародей ощущает внезапно, как кружится голова, прежде чем осесть в кресле, немного теряя равновесие. Он вздыхает глубже, стараясь взять себя в руки.

0

169

Фрида раздумывает о поле их детей еще некоторое время, не осознавая все же до конца, что их будет двое. Ей, в общем-то, все равно будут ли это мальчики или девочки, в любом случае их квартира превратится в дурдом с четырьмя детьми. Вопреки предстоящим хлопотам, ей доставляет удовольствие эта мысль, пусть она и не имеет ни малейшего понятия, как справиться с ними со всеми разом.

Она чувствует, как у нее неприятно пробегают мурашки по коже от его слов, и становится как-то особенно мерзко от мысли, сколько проблем она доставляет им всем. Ему, своему отцу, их детям. Потому что ничего не заканчивается с заключением Торфинна в Азкабан, а она тянет их всех на дно вместе с собой.

- Я говорила, что тебе стоит держаться от меня подальше, - она отзывается мрачно, раздраженная в первую очередь собственной беспомощностью и отсутствием возможности защитить себя, чтобы они все могли наконец выдохнуть спокойно. - Не представляю, что они могут с этим поделать.

Ведьма не скрывает, что не верит, что кому-то удастся отгородить ее о влияния бывшего мужа, пусть и задумывается сейчас, что было бы неплохо защитить действительно детей. Особенно, после того, как есть риск, что они сами подкидывают Торфинну идеи, обсуждая сейчас это.

Она морщится следом, когда он выражает готовность отправиться в Азкабан, если будет необходимо, и бросает раздраженно:

- А я могу это пережить, Харт? Мне достаточно твоего инфаркта, не хватало только, чтобы из-за меня ты оказался в Азкабане.

Фрида напрягается следом, когда подмечает, что ему, кажется, становится дурно, и он опускается в кресло грузно. Она приподнимается на локтях, бросая встревоженный взгляд, и цепляется сейчас особенно ясно за мысль, что ему нельзя волноваться.

- Тебе плохо? Нужно позвать колдомедика!

0

170

– Всё в порядке, – поспешно, при первой возможности отзывается швед, когда Фрида предлагает позвать колдомедика. Харт находит его бесполезным в любом случае, когда тянется за таблетками, другой ладонью символично прикрывая левую часть груди, под которой должно было находиться сердце.

– Я раздражаю местных врачей, – усмехнувшись, между делом подмечает Бальтазар, отсчитывая необходимое количество лекарства из пузырька. Он отправляет следом таблетки в рот, не запивая, прежде чем объясняет:

– Есть даже те, кто помнит меня со стажировки, – отмечая, Бальтазар не знает, зачем рассказывает обо всем этом Блетчли. Вероятно, чтобы отвлечь её от минувшего инцидента. Несмотря на то, что чародей начинал ощущать подступающую тошноту.

Он тряхнул головой, пытаясь отогнать неприятные ощущения.

– По-моему, пора начинать верить в кого-либо, кроме Торфинна, Блетчли, – после небольшой паузы, окончательно избавляясь от хрипоты в голосе, вдруг замечает Харт. К примеру, в свою мать и Марту Бальтазар верил сильнее, чем некоторые дети верят в Санта Клауса.

Бальтазар оказывается вынужден смириться со своим положением, когда, потакая слабости, откидывается на спинку кресла, разглядывая Блетчли с представившегося ракурса.

– Кого ты больше хочешь? – интересуется следом швед, следуя собственным размышлениям, и припоминает Фриде её же слова:

– Мальчиков или девочек?

Бальтазар не знает, почему после всего, что случилось за последние несколько суток, верит, что с детьми всё будет хорошо. Вероятно, потому что действительно хочет этого – семью и детей от женщины, которая вынудила чародея хоронить себя заживо дважды.

0

171

Фрида наблюдает за тем, как он достает таблетки, напряжно, не в силах успокоиться так быстро, как ему того вероятно хочется. Она понимает прекрасно, что ему доводится пережить, и слабо верит в его слова, что с ним все в порядке. Он не может быть в порядке, если у него прихватывает сердце, и она по-прежнему считает, что им стоит позвать врача. Пусть колдомедики в Мунго не привыкли иметь дело с подобными случаями, но она уверена, что среди них наверняка есть и магглорожденные и полукровки, понимающие, что представляет из себя маггловская медицина.

- Я думаю, им все же следует тебя осмотреть, Харт, - она не замечает, как начинает командовать, полагая, что выступает в качестве здравого смысла, к которому ему следует прислушаться. Она, впрочем, цепляется следом и за мысль, о которой успевает уже забыть за эти годы, что он когда-то стажировался в Мунго, и спрашивает внезапно: - На каком этаже ты работал?

Ведьма морщится следом на упоминание Торфинна и мрачнеет сразу, потому что это лишь легко сказать. Она и рада бы поверить в кого-то еще, но с ее бывшим мужем никому пока не удается справиться окончательно.

- Я бы поверила, будь у кого-то возможность справиться с Торфинном, который способен достать меня даже из Азкабана.

Она отводит взгляд, переводя его на собственные руки, лежащие на бедрах, и перебирает пальцы немного нервно и напряженно. Фрида не ожидает его вопроса о детях и молчит некоторое время, раздумывая над ответом, когда пожимает следом плечами:

- Мне все равно, - она знает, что будет одинаково рада любому раскладу, но ловит себя следом на отчасти забавной и вместе с тем не в меру тоскливой мысли, - но еще два мальчика, и Софи вырастет в их окружении такой же избалованной, как я.

Фриду устроит, если это будет единственным, что их дочь повторит за ней в своей жизни.

0

172

– На третьем – "Волшебные вирусы", – отзывается на вопрос ведьмы Бальтазар, поясняя следом, – из-за особенностей моего организма меня порой не брали магические хвори, когда в то же время я мог страдать от обычного маггловского гриппа. В каком-то смысле у меня был иммунитет, что давало мне преимущество, – делает вывод чародей.

Он ловит себя на мысли, что ей не нужно этого знать, когда у них были иные заботы в этот момент.

– Почему тебя это заинтересовало? – миролюбиво любопытствует швед .

Когда Фрида говорит о Роули, Харт понимает, что ей сложно поверить ему так просто после всего, что делает с ней Торфинн. Однако мужчина всё же замечает следом:

– Начни с того, что поверь в свою бабушку, – просит Харт, отнимая руку от груди, когда чувствует, что приступ постепенно сходит на "нет" благодаря нитроглицерину. В остальном он считает, что после всего, что смогла сделать Марта, у Фриды не должно быть много проблем с верой в свою родственницу.

Бальтазар не двигается некоторое время, прежде чем встать с кресла снова. Он слушает между делом, как Блетчли размышляет о возможной избалованности Софи, и не может сдержать улыбки.

– О, она явно предпочтет быть единственной "принцессой", – замечает швед, припоминая прозвище дочери.

Он останавливается рядом с кроватью Фриды, разглядывая ведьму. Бальтазар не знает, как она отреагирует, но уверенно протягивает руку, переплетая пальцы молодой женщины со своими.

– Кто бы это ни был, Блетчли, они должны появиться на свет, – твердо отзывается Харт, заглядывая в глаза ведьме. Он надеется, что она действительно этого хочет, тогда его замечание будет иметь смысл.

– Пообещай, что ты будешь заботиться о себе, – просит Бальтазар, не сводя взгляда с Фриды.

Он, впрочем, по-прежнему не списывает со счетов свою заботу о ней.

Бальтазар не сдерживается, когда наклоняется над больничной койкой и коротко касается губ Блетчли своими, не желая давить на неё и позволять себе большее в этот момент.

– Ты так и не сняла его, – вдруг отзывается швед, поясняя:

– Кольцо.

0

173

Фрида не знает, почему ее это интересует. Возможно, потому что до этого у нее нет возможности и повода расспросить его подробнее о том, чем он занимался в стенах этого здания. Возможно, ей просто хочется отвлечься от произошедшего и того, что будет дальше, и она не находит темы лучше.

- Не знаю, - она отзывается честно, прежде чем покачать головой следом, - это звучит странно, но я, кажется, не так много о тебе знаю.

Ей кажется действительно странным говорить подобное о человеке, с которым у нее вот-вот будет четверо детей. Ведьма знает, что на эти размышления ее подталкивает Торфинн, и не хочет потакать ему, но сейчас чувствует определенную долю здравого смысла в его словах. Несмотря на время, проведенное вместе, многое о нем для нее до сих пор тайна.

- Мне всегда было интересно, где была Марта эти три года, - ее голос звучит мрачно, пусть она и не хочет больше никого ни в чем обвинять, но так и не может смириться с тем, что никого не волновали изменения, произошедшие в ней. Верить сейчас в бабушку становилось сложнее, чем раньше.

Фрида переплетает свои пальцы с его, кивая не слишком уверенно на его просьбу обещать заботиться о себе. Она сомневается, что может обещать что-либо вовсе, но осознает, что несет ответственность за двоих еще не рожденных детей.

Она разглядывает его внимательно, не выпуская руки из своей ладони, когда он напоминает о кольце. Ведьма не скрывает, что не хотела снимать его, несмотря на их ссору, но до сих пор не знает, как к ней относиться.

- Да. Но я еще помню, что ты сделал.

- Сложно забыть, когда Торфинн постоянно об этом напоминает. В такие моменты мне кажется, что ты ему даже нравишься.

0

174

– Нравлюсь, когда делаю то, что ему на руку, – мрачнеет Бальтазар, стоит Фриде заговорить о симпатиях Торфинна. Чародею не нравится мысль о том, что его может хоть что-либо роднить, пусть духовно или душевно, с Роули.

Швед бросает на Фриду странный, внимательный взгляд, когда ведьма вдруг замечает, что знает о нём немного. Признаться, Бальтазар не задумывается об этом ранее; отчего-то считает, что их история отношений и без того не в пример богата. Он-то, в целом, знает о ней всё, потому что был рядом львиную долю сознательной жизни Блетчли ввиду их разницы в возрасте; ввиду того же рядом с ним большую часть времени не было её.

Харт не хочет идти домой, когда не отходит от больничной койки и интересуется внезапно:

– Что ты хочешь знать обо мне?

На самом деле, он не может предположить, какие вопросы её могут интересовать.

– Я расскажу, – обещает швед, когда признается, – но понятия не имею, с чего начать.

Он внезапно ловит чужой взгляд, когда замечает, глядя озорно:

– Я бы предложил поиграть в "Правду или действие", но, думаю, мы можем ограничиться одним откровенным ответом взамен на другой.

– Если я пойму, что не знаю что-либо о тебе тоже, – подытоживает мягче Бальтазар, заверяя:

– Ничего, что касалось бы Торфинна. Я никогда не хотел делать тебе больно, – напоминает чародей.

0

175

- Да.

Фрида не отрицает то, что редкая симпатия Торфинна к шведу вызвана исключительно его поведением, доставляющим удовольствие ее бывшему мужу. Он судит людей по себе, когда не забывает напоминать, что Бальтазар вовсе не так свят, как хочет казаться, и у нее не находится достаточного количества аргументов, чтобы противопоставить ему и убедить себя. То, что делает швед действительно причиняет ей боль.

Она теряется от вопроса мужчины, не представляя, что на самом деле хочет знать о нем. Вероятно все, что он может ей рассказать, но необходимость подступиться для начала хотя бы с одной какой-то стороны кажется ей сейчас невыполнимой задачей. Ведьма банально не знает с чего начать тоже.

- Ничего, что касалось бы Торфинна, - она кивает, соглашаясь и повторяя в качестве условия его же слова. - Я знаю.

Ирландке требуется достаточное самообладание, чтобы не напомнить ему в ответ, что несмотря на то, что он этого не хотел, он все же причинил ей боль. Она думает, что он помнит об этом сам, и что нет смысла давить, если они хотят рано или поздно забыть об этом.

- Почему ты выбрал стажировку в Мунго? Мне казалось, что после Дурмстранга идут куда угодно, но не в медицину.

Фрида вспоминает следом Крауча, мечтавшего о Мунго, но вынужденного ютиться в министерских кабинетах.

- Медицина - удел романтиков.

0

176

Шведа забавляет, когда Фрида называет колдомедицину уделом романтиков, но не торопится спорить.

– Куда же, по-твоему, идут работать выпускники Дурмтранга? – интересуется Бальтазар, в целом не скрывая весёлым взглядом то, как его развлекают стереотипы о его школе.

– Мне всегда хорошо давалось зельеварение, – в остальном не медлит с ответом швед, предпочитая располагать биографическими сводками, – меня как-то попросили помочь в больничном крыле, потому что пациентов было слишком много – в Дурмстранге это в порядке вещей, – между делом хмыкает швед, но не отвлекается на данный факт надолго.

– Я помог один раз, помог следующий, а потом осознал, что мне понравилось.

– Кроме того, я надеялся, что колдомедицина поможет мне разобраться в том, что не так с моим организмом. Никогда не любил лечиться, а у магглов это выходит как никогда долго, – замечает швед.

– Если ты ждала рассказов о том, что я мечтал помогать людям с пелёнок, Блетчли, то это не тот случай, – дружелюбно растягивает губы в усмешке Бальтазар, ловя взгляд ведьмы.

Он молчит короткое мгновение, прежде чем заметить:

– Возможно, если бы не семейное дело, я бы стал колдомедиком. В целом, во времена стажировки, на меня не жаловались, а лишние фурункулы из-за меня ни у кого не появлялись, – легко подытоживает Харт.

Он думает следом, впрочем, что знания анатомии ему, несомненно, пригодились по жизни, однако не в том ключе, в котором бы он этого хотел.

Бальтазар считает, что отвечает на её вопрос, и в ожидании уточняющих оных интересуется между делом:

– Я так и не спросил, Блетчли, когда помогал тебе с кондитерской – какой твой любимый десерт?

0

177

- Не знаю, но уверена, что есть места более подходящие, чем Мунго. Не удивлюсь, если встречу их в Гринготтсе или в Лютном, к примеру.

- У вашей школы дурная репутация.

Фрида смотрит скептически, когда он уточняет, что больничное крыло всегда было переполнено, и считает, что слухи вовсе не были всего лишь слухами. Дурмстранг вряд ли заработал себе репутацию мрачного места так просто, на пустом месте. Она слышала о ряде дисциплин, которые ей были интересны, но в целом слабо представляла, как на самом деле происходит там обучение. Ей всегда нравился Хогвартс, и она ревностно относилась к попыткам сравнивать его с кем-то другим.

- Я не ждала, - она усмехается, следом все же не сдавая позиций, - но для того, чтобы работать врачом, одного знания зельеварения мало. Мне тоже оно хорошо давалось, но я открыла кондитерскую, а не пошла в Мунго.

Блетчли думает внезапно, что в его рассказе ей понятно все же не все, и раздумывает несколько мгновений, прежде чем все же уточнить:

- Почему ты бросил колдомедицину, если она тебе нравилась? У тебя еще двое братьев, думаю, и без тебя было кому заняться семейным делом.

Фрида немного теряется, когда он спрашивает о любимом десерте, и отвечает первым, что приходит ей в голову:

- Шоколад. Обычный, молочный шоколад, - она опускает взгляд, ловя себя на мысли, возникающей в голове следом, и делится отчего-то не слишком охотно, - и лимонный пирог. Мама иногда его делала, когда я была маленькая.

0

178

– То есть ты считаешь выходцев из Дурмстранга либо представителями криминального сословия, либо занудными банковскими служащими? – невозмутимо интересуется Бальтазар, пусть до конца оказывается неспособен справиться с весельем. Швед не винит ведьму в наличии стереотипов в отношении своей школы, но не может не получать удовольствие от ситуации, когда сталкивается с ними.

– И чему вас только учат в этом Хогвартсе, – осознанно подначивает свою невесту Харт, пусть и исключительно дружелюбно.

Он считает, что она задаёт резонные вопросы в отношении Мунго, пусть и не желает, признаться, отвечать на все из них. Бальтазар, впрочем, помнит о своем обещании и намеревается его сдержать.

Мужчина молчит с мгновение, прежде чем продолжить:

– Какое-то время так и было, – подтверждает Бальтазар, – Ларс занимался семейным делом в одиночку; на тот момент я всё ещё был в Англии, а Бьорн, – швед позволяет себе заботливую усмешку, продолжая, – с этим всё было ясно с первых курсов – блистательная карьера невыразимца.

– Он открестился от привилегии летучего пороха при первой возможности, – подтверждает Бальтазар.

– Так было до тех пор, пока Ларсу не потребовалась помощь; дополнительные руки. Он всегда был слабее нас с Бьорном, – с нотками горечи признает швед, пусть не позволяет себе опускаться до жалости к брату, – в плане магического потенциала. В остальном, в особенности в отношении организованности и здравого смысла, Ларс мог дать фору любому.

– Я вернулся, чтобы его поддержать. На этом настоял отец, – он так же, как и ты, сомневался во мне, как в колдомедике, – отчасти насмешливо отозвался швед, однако без лишнего веселья.

Он молчит о том, что его отец всегда обладал нравом, против воли которого было идти непросто; он умел уговаривать.

– С этого момента мы с братом образовали неплохой тандем, – признает Харт.

– Я ни о чем не жалею, – признает швед. Он не хочет позволять себе мысль о том, что может лукавить, потому что его присутствие, наверняка, спасло его брату жизнь.

– Однако сейчас, как видишь, мне снова пришлось его оставить, – легко признает Бальтазар. Он считает, что времена изменились, и он может себе позволить.

– Впрочем, он уже взрослый мальчик, – подытоживает чародей.

Он не может сдержать улыбки, когда Фрида говорит о молочном шоколаде, и обещает:

– Я запомню.

Бальтазар ловит себя на одной мысли, вспоминая прошлое, когда интересуется:

– Ты ведь не ладишь с матерью, верно?

– Что случилось?

Он считает, что её отношения с отцом чересчур контрастируют с тем, как Фрида относится к Оливии.

0

179

- Именно так, - ведьма кивает, соглашаясь и не собираясь отрицать, что приблизительно так и представляет себе среднестатистического выпускника Дурмстранга. - Если бы я не знала, что ты учился в Дурмстранге, подумала бы, что в Хогвартсе в Рейвенкло.

Она молчит несколько мгновений, пока не приходит к неожиданному выводу:

- Или в Хаффлпаффе. Тебе бы подошло.

Фрида слушает его внимательно и с определенной долей удивления, не допуская никогда раньше, что Ларс слабее братьев, и что для того, чтобы возглавлять компанию необходим незаурядный магический потенциал. Для нее все еще их работа выглядит достаточно скучной.

- Дополнительные руки для чего? Перебирать бумажки? - она усмехается миролюбиво, извиняясь следом, - прости, у меня скромные познания в тонкостях офисной работы.

- И я не сомневаюсь в тебе, как в колдомедике.

Она не знает, насколько уместен этот вопрос, но все же спрашивает, не сдерживаясь:

- Никогда не хотел вернуться к медицине?

Фрида улыбается теплее, когда он обещает запомнить насчет молочного шоколада, полагая, что судя по тому, как в их доме пополнялись с ним запасы конфет, он помнит это и так. Она вздыхает следом глубже на его вопрос, кивая.

- У Алекса отношения с Оливией сложились лучше, чем у меня.

- Мы не сошлись во взглядах на мое воспитание.

0

180

– Пожалуй, тебе стоит рассказать мне больше о Хогвартсе и тех двух факультетах, которые ты упомянула, – заверяет Фриду Бальтазар. Его, говоря откровенно, интересуют её выводы, но он хочет знать, на чем они основаны.

Мужчина отвлекается, когда Фрида описывает характер работы в компании, и не может сдержаться от усмешки.

– Интересное предположение, – замечает Бальтазар, прежде чем признать, как он считает, очевидное:

– Однако летучий порох всегда был больным местом волшебников из Скандинавии. Погодные условия оставались чересчур суровы, чтобы создать какую-либо надёжную субстанцию. В свое время это удалось моей семье, – заверяет Бальтазар.

– С этого момента всё остаётся несколько более требовательным, чем офисная рутина, – миролюбиво замечает Харт.

– Скорее, это походит на охоту за сокровищами, – размышляет чародей между делом.

– И порой, возможно, действительно походит на разборки в Лютном, – без энтузиазма в этом отношении замечает Бальтазар. Ему тяжелее сейчас, чем тогда, когда он был рядом с Ларсом – тогда он знал "внутреннюю кухню" и был готов действовать. Сейчас ему оставалось лишь переживать за брата и ждать.ф

Он кивает, когда Фрида говорит о своей матери, и не спешит вмешиваться в чужие судьбы, как вмешался в остальные уже.

– Порой вы с Александром слишком разные, – делится внезапной мыслью вслух швед.

Бальтазар следом задумывается о её вопросе про колдомедицину, когда отзывается, стараясь не лукавить:

– Отчасти я занимаюсь ей сейчас, когда помогаю с ингредиентами для госпиталей.

– Прошло слишком много времени, чтобы жалеть об остальном, – заверяет Харт.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » слепая душа [AU blindness]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно