Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » слепая душа [AU blindness]


слепая душа [AU blindness]

Сообщений 91 страница 120 из 190

91

Фрида считает, что он все портит своими вопросами. Потому что она не хочет задумываться сейчас об этом и к сегодняшнему дню попросту устает держаться от него в стороне. Она не лукавит, когда говорит, что хочет, чтобы все было по-прежнему, но несмотря на алкоголь понимает, что утром все снова вернется на круги своя. Ей не доставляет удовольствия идти на поводу у своих желаний в ущерб и ему и себе, но она думает с легким отчаянием, что имеет на это разок право после всего пережитого.

- Мы будем ссориться в любом случае, - она отзывается мрачно, потому что не раз в голове рисует картины того, как может выглядеть их совместная жизнь, если она когда-нибудь на это согласится.

- Я скучала по тебе все эти годы не меньше, Харт. Поэтому я сейчас делаю это.

Ведьма считает это очевидным, когда забирает из его рук бокал, делая глоток. Он все усложняет сейчас, в эту минуту, и она не понимает зачем, если они просто могут провести время вместе, как того оба и хотят. Ей не нравятся его рассуждения категорически, потому что он ставит на себе крест также, как по его мнению делает это она раньше. Вот только с той разницей, что у него нет на это весомых причин.

- Я не призываю тебя искать кого-то прямо сейчас, но будет здорово, чтобы к моменту, когда ты кого-то найдешь, на тебе не висели обязательства передо мной.

Она отзывается раздраженно, потому что он чертовски упрям и не хочет ее слышать.

- Я не хочу, чтобы ты уходил сейчас, если ты все еще хочешь остаться. Но и ничего больше тебе предложить не могу.

0

92

Бальтазар ловит себя на мысли, что не понимает её. Он находится под наваждением, когда она целует его в первый раз, но, когда держит дистанцию, его разум словно проясняется. Особенно, когда швед прислушивается к тому, что Фрида говорит. Его словно передергивает, когда она в очередной раз упоминает "кого-то", которого он якобы должен искать.

– Я не хочу никого искать, – открыто признает Бальтазар. – Эти три года мы с Констанцией неплохо обходились компанией друг друга, а сейчас у меня есть двое замечательных детей. И ты, – спустя небольшое промедление, но так же твердо замечает Харт.

Бальтазар считает, что это звучит избито и пошло, когда заявляет, всё же лукавя:

– У меня нет времени на отношения.

Швед желает, чтобы у них всё было хорошо; так же хорошо, как они начали этот вечер, когда Блетчли, наконец, подпускает его к себе. Не то чтобы чародей на самом деле тешится иллюзиями.

Бальтазар всё же поддается порыву, когда делает шаг к Блетчли снова, но не садится рядом. Он нагибается, мягко касаясь большим пальцем щеки Фриды, когда позволяет себе поцеловать её снова. В отличие от предыдущего раза, сейчас в его поцелуе только нежность и ни грамма отчаяния. Лишь немного – горечь.

– Я больше всего хочу быть рядом с тобой, – негромко замечает швед, когда отстраняется следом, признавая вопреки:

– Я пойду, Блетчли. Иначе мы можем пожалеть о том, что сделаем, – Бальтазар касается губами её виска коротко, прежде чем отступает, направляясь вон, прежде обещая, что он зайдет, когда вернутся дети.

0

93

Фрида не ожидает этого - того, что он захочет уйти несмотря на то, что ее намерения на сегодняшний вечер были очевидны. Ее это без прикрас задевает, потому что этот случай пожалуй единственный, когда она позволяет себе пойти на поводу у собственных желаний, отбросив в сторону и страхи и беспокойство о нем, но он предпочитает получить либо все и сейчас, либо ничего.

Она молчит на его замечание, что он хочет быть рядом с ней, и не понимает, почему тогда уходит, но не пытается его остановить. Кивает коротко на обещание зайти с возвращением детей и думает обиженно, что отныне пускай только к ним и приходит. Она чувствует себя идиоткой из-за того, что вообще полезла к нему, но оправдывается перед собой тем, что они оба этого хотели. Просто что-то пошло не так.

Они практически не общаются следующие несколько дней. Ведьма обижается на него даже протрезвев и предпочитает не выходить из комнаты, пока он играет с детьми. За это время она успевает прийти к мысли, что это вероятно к лучшему, и их попытка поддерживать хотя бы дружеские отношения изначально была обречена на провал. Им обоим наверняка будет легче, если они сведут общение к необходимому минимуму.

Когда он не приходит в первый день, она не предает этому значения. У него наверняка хватает собственных дел, которые требуют его внимания. Тишина на второй день заставляет ее напрячься, и она придумывает какую-то чушь на вопрос детей о том, где Бальтазар. У нее нет ответа, как и нет ни единого предположения, куда он мог запропаститься. К третьему дню ей начинают лезть в голову нехорошие мысли о том, что с ним могло что-то случиться, и она не может никак сосредоточиться ни на чем другом, несмотря на то, что пытается отвлечься. Ее терпение подходит к концу к середине четвертого дня, и ирландка подзывает к себе Бубенчика после прогулки с детьми. Она знает, что некрасиво использовать домовика для вторжения в чужую жизнь, но не может не переживать. Все, что ей нужно - чтобы тот выяснил, в порядке ли Бальтазар.

Фрида думает, что ожидает услышать что угодно, но пожалуй не то, что он в Мунго. Она теряется, не зная как реагировать, и соображает лихорадочно, что делать. Насколько она помнит, у него проблемы с колдомедициной, и ирландка не понимает до конца, что он делает в таком случае в Мунго.

Она отдает детей бабушке с дедушкой и просит Бубенчика перенести ее в больницу. Ведьма не выпускает его ладошку из руки и невесело размышляет, что пора задуматься о палке, которую используют слепые, чтобы не натыкаться на прохожих и внезапные углы. Домовик подводит ее к одному из врачей, объясняющему ей вежливо, что к Бальтазару могут пройти во внеурочное время только родственники. Блетчли не знает, действуют ли на него ее слова о том, что швед - отец ее детей, или же он впечатляется ее фамилией, которую мало кто не слышал в виду последних событий, но через несколько минут она оказывается в палате.

Она заходит, благодаря следом врача и обещая, что дальше справится сама. Бубенчик подводит ее к больничной койке, и она слышит, как он суетится, подтаскивая к ней небольшое кресло.

- Врач сказал, что тебе делали операцию на сердце, - она не скрывает, что недовольна всем происходящим, и держится отстраненно. - Было так сложно предупредить меня об этом?

0

94

На следующий день, как и днями после, Бальтазар исправно заходит навестить детей и не может не заметить перемен в поведении Блетчли. Он вздыхает, сдерживаясь, считая в какой-то момент, что она всё ещё осталась малолеткой, и не может не жалеть, что не может быть к ней ближе сейчас. Бальтазар вряд ли когда-либо сможет передать, насколько ему тяжело было уйти от нее в тот вечер, как и после, этим же вечером, ему тяжело давалось осознание, что его добровольное воздержание продолжалось, потому что он слишком любил женщину, с которой они могли бы неплохо провести время, будь у него к ней хотя бы на грамм меньше чувств.

Он не уверен, что именно сказывается на его самочувствии, когда в один из дней, когда они встречаются с Бьорном за ланчем, у него темнеет перед глазами, а сердце начинает колоть. Бальтазар не теряет сознание надолго, но достаточно для того, чтобы брат всполошился, заметив его состояние. Бьорн в тот же день настаивает, чтобы швед посетил маггловского хирурга, который мог бы проверить, всё ли в порядке с Бальтазаром.

Бальтазар не думает долго, когда соглашается на операцию, и через несколько часов его кладут в больницу. Он думает в этот момент о Фриде и детях, но слишком быстро попадает под наркоз, чтобы успеть что-либо предпринять. Отчего-то Харт думает, что Бьорн или Ларс смогут при надобности объяснить Блетчли, где он пропадает.

В тот день, когда она приходит, его перемещают в Мунго бережно, чтобы не разошлись швы на вскрытой грудной клетке. Бальтазар начинает дышать самостоятельно лишь минувшим вечером, когда на каждый вздох он всё ещё немного надрывно сипит. Сейчас он ощущает себя чертовски паршиво, чтобы оценить пользу операции для собственного тела.

Бальтазар приподнимается на кровати, когда замечает открывающуюся дверь, а следом – Бубенчика, за которым показывается Фрида. Признаться, швед не ожидает гостей, особенно отчего-то – её.

Швед ожидает, пожалуй, её претензий, и почему-то радуется им больше, чем возможным причитаниям.

– Бьорн должен был стать моим гонцом, – относительно весело отзывается Харт, признавая следом, – но не стал.

Он разглядывает ведьму внимательно, прежде чем признать ещё одно происшествие, неслышно вздохнув:

– Мне было нехорошо пару дней назад, брат отвез меня в больницу. У меня не было возможности сказать тебе об операции.

Бальтазар вдруг думает, что когда-нибудь, наверное, перестанет перед ней оправдываться, раз она не хочет, чтобы он был частью её жизни, но сейчас отвлекается от этой мысли.

– Всё прошло хорошо, – заранее поясняет Бальтазар. Он протягивает руку, ободряюще касаясь её предплечья, когда интересуется (так же сипло, как говорит до этого, пусть с каждым словом всё "чище"):

– Как дети?

0

95

Фрида приходит к разумному выводу, что если Бьорн ничего ей не сказал, значит Бальтазар не дал ему понять, что это стоит делать. Она прекрасно знает, как это работает, потому что Алекс, как и любой хороший брат, предпочитает предусмотрительно молчать, если не уверен, что о чем-то можно говорить.

Она считает, что это все - отмазки, и не может, конечно, пропустить мимо ушей слова о том, что ему вероятно стало плохо внезапно. После его инфаркта для нее это, в общем-то, не становится неожиданностью, но сейчас она на взводе от того, что подобное вообще происходит. Не говоря уже о том, что она знает, на ком лежит вина за его инфаркт.

- Нет, была, - она возражает упрямо, потому что возражать хочет. - Послать домовика - секундное дело, Харт. Не говоря уже о том, чтобы дать понять своему брату яснее, что стоит поставить меня в известность.

- Только не говори, что Бьорн забыл об этом.

По ее мнению, этот уж точно никогда ни о чем не забудет. Может только сделает вид, если понадобится.

- Я рада, - она отзывается сухо на его пояснение, что все в порядке, но несмотря на тон рада на самом деле. Хотя бы потому что ее недовольство сейчас вызвано всего лишь беспокойством о нем и ничем иным.

- Дети в порядке. Спрашивали, почему ты не приходишь.

Она не хочет на него давить, но неизменно давит, все еще считая, что он поступил с ней нечестно, ничего не сказав. И ни на грамм не лукавит, когда говорит о детях, потому что они действительно спрашивают, а ей действительно нечего было им сказать.

- Долго тебе еще здесь лежать?

- Скажи, если тебе что-то нужно. Или ты можешь позвать Бубенчика, думаю он тебе не откажет.

0

96

Швед готов принять её недовольство, хотя бы оттого, что на протесты ему не хватает сил. После операции проходит немного времени, и он всё ещё слаб, пусть начинает скучать по детям и думает тоскливо об очередном периоде собственной беспомощности.

Он кивает, пусть и знает, что она его не видит, прежде чем замечает:

– Я не подумал об этом, – признается Бальтазар, когда Фрида вспоминает о домовике, и обрисовывает ситуацию не из желания вызывать жалость, но, пожалуй, немного оправдаться:

– Я плохо соображал после того, как потерял сознание, когда мы с Бьорном были на ланче.

– Я постараюсь держать тебя в курсе о том, как будет идти лечение, – замечает Харт.

Он отвечает как насчёт детей, так и на её вопрос о том, как долго ему ещё предстоит пробыть в больнице.

– Думаю, ещё пару недель, – отзывается швед, – но через пару дней, надеюсь, мне разрешат встать. Я буду рад, если Эрлинг и Эвелина решат заглянуть, – теплее улыбается чародей. Он скучает по детям и не торопится это скрывать.

– Правда, зрелище не самое веселое, – хмыкает самокритично швед между делом.

Бальтазар молчит какое-то время, прежде чем нарушает тишину.

– Прости меня за то, что ушел тогда, – вдруг отзывается Бальтазар, глядя на Блетчли, и признается, – я струсил.

0

97

Фрида не понимает собственного раздражения, особенно после того, как он признает, что действительно не подумал об этом. И что, вероятно, ему вовсе было не до того, потому что вряд ли ситуация в целом располагала к тому, чтобы думать о ней в этот момент. Она думает с недовольством о его состоянии, когда он потерял сознание, и сейчас после операции, но осознает, что оно вызвано попросту тем, что ей нечем ему помочь. Ее бессильно злит это больше, чем сам факт того, что ей никто не сказал об операции.

Она знает, что он не виноват в ее беспомощности и не заслуживает ее поведения, но вопреки здравому смыслу не может сдержать раздражения, когда отзывается сухо на его обещание держать ее в курсе:

- Спасибо.

Ведьма рассуждает логически, когда приходит к выводу, что если его собираются держать здесь еще две недели, то вряд ли операция была пустяковой. Если на сердце вообще бывают пустяковые операции. Она думает, что в таких случаях уместно предлагать свою помощь, но молчит, потому что ей предложить ему нечего, кроме домовика. Ей самой нужна помощь, и ее в край достало то, что Бубенчик становится ей жизненно необходим. Она любит своего домовика, но никогда не думает, что станет настолько в нем нуждаться.

- Они тоже будут рады тебя увидеть, - ирландка говорит так не из вежливости, а потому что знает, что дети действительно будут рады. Как и самой перспективе оказаться в каком-то новом месте, в особенности если им самим нет необходимости принимать невкусные лекарства.

Блетчли не знает, что сказать еще, и удивляется, когда он внезапно извиняется за тот нелепый инцидент.

- Струсил? - она переспрашивает, не скрывая недоумения, - из-за чего?

Она, впрочем, отзывается несколько отстраненно следом:

- Все в порядке. Ты поступил разумно.

0

98

Бальтазара мало успокаивает её сдержанное "спасибо", которое отражает недовольство ведьмы. Он может понять, почему она не в восторге от его поведения. Швед не испытывает иллюзий, что мог бы вести себя тем же образом, находись в подобной ситуации.

Ему тяжело объяснить, а чем заключается его трусость, потому что всё становится слишком сложно – между ней и ним, а также между ним и детьми. Бальтазар порой с тоской вспоминает, когда хотя бы Эрлинг считал его отцом, а не каким-то дядей, случайно проходящим мимо. Швед без прикрас считает, что уже слишком стар для подобного семейного положения.

– Из-за возможных последствий, – наконец, отзывается Бальтазар. Он, впрочем, не сомневается, что его замечание мало что объясняет. Для этого ему требуется ещё несколько минут "сверху".

– Я не мог представить, как мы будем общаться после этой ночи, если ты не собираешься давать мне шанса так или иначе, – делится мыслями вслух швед. Он знает, что они оба – взрослые, способные разрешить проблемы, обсудив их, но в тот момент считает, что всё запутано и без того, что они позволят себе переспать друг с другом.

– Я был бы рад вернуться к связи без обязательств, Блетчли, но больше не могу, – признает Харт. Вероятно, не в последнюю очередь – для самого себя, чтобы больше не сомневаться в собственном решении.

Он слышит из-за стоящего рядом прибора, как немного учащается его собственный пульс, и морщится на мгновение. Драма явно не шла на пользу его состоянию.

– Останешься? – между делом интересуется чародей, не до конца уверенный, что это – приглашение, а не повод для неё уйти.

0

99

На самом деле сейчас Фрида не знает, что ее толкало в тот вечер так настойчиво хотеть его близости, когда подобные отношения ей более не нужны были вовсе. Вероятно, проблема была в алкоголе, но на трезвую голову ей отчасти это казалось диким и неразумным в первую очередь с ее стороны. Что, впрочем, не исключало того, что ее задел его уход.

Она кивает спокойно, когда он говорит о связях без обязательств, и считает, что это к лучшему. Потому что ей объективно они не нужны тоже.

Фрида качает головой, поднимаясь со стула, не видя смысла оставаться здесь дольше, потому что им очевидно не о чем говорить. Она обещает, что через несколько дней она или Бубенчик приведут детей, и желает ему скорее приходить в себя, прежде чем выйти за дверь. Домовик ловит ее руку своей ладошкой, и они тратят еще некоторое время на то, чтобы поговорить с его лечащим врачом и попросить его поставить ее в известность незамедлительно, если что-то пойдет не так.

***

Проходит чуть меньше месяца, прежде чем на пороге ее квартиры объявляется Марта. С деловым предложением в ее духе - обменять магический потенциал на зрение, если она хочет увидеть своих детей снова. Иного выхода, как она говорит, никакого нет, только это зелье в ее чемоданчике, на ингредиенты для которого она потратила уйму времени. Не все из этого можно достать так просто и не все легально на территории Европы.

Фрида не верит в то, что подобное вообще возможно, когда соглашается выпить все, что принесла бабушка. Ей без разницы что это и из чего, если по ее словам это зелье способно вернуть ей зрение, но она относится с нескрываемым скептицизмом, не представляя, как оно может ей помочь. У нее вместо глаз все еще пустота, и она не верит, что глаза можно отрастить как кости.

Марта раскладывает ей под рукой на прикроватной тумбочке флакончики, инструктируя, черед сколько и что надо пить. На всякий случай дети отправляют в Блетчли-холл на ближайшие несколько дней, и Фрида заметно нервничает, прежде чем все же делает первый глоток.

На первый взгляд ей кажется, что оно не так уж противно, но следом ощущает послевкусие, вызывающее незамедлительно рвотный рефлекс. Она сдерживается, кривясь, но все же допивает мужественно, когда Марта ее поторапливает. Они решают, что все не так уж плохо, когда на месте глаз ощущается жжение, но недостаточно сильное, чтобы доставлять дискомфорт. Фрида обещает, что в случае необходимости сразу отправит за бабушкой Бубенчика, и отпускает ту отдыхать, не собираясь беспокоить до утра.

Она думает, что все не так плохо ровно до момента, как жжение начинает усиливаться, заставляя ее закричать. Ведьма прижимает ладони к повязке инстинктивно, пытаясь остановить боль, но только усугубляет положение. Она кричит еще не раз и не два, пока ее крики не переходят в обессиленный скулеж, и она зарывается с головой под одеяло, подтягивая к себе наощупь одного из мишек дочери.

0

100

Бальтазар не сразу осознает, от чего просыпается ночью, прежде чем ему не доводится разглядеть перед собой обеспокоенного домовика. Впрочем, опознать того без труда позволяют настойчиво гремящие бубенцы, грозящие, учитывая настрой Бубенчика, перебудить большинство соседей в округе. Швед касается макушки Констанции, наблюдающей за вторженцем с подозрением, и призывает ту – то ли в шутку, то ли всерьез – не лакомиться их гостем. Он знает, что тигрица, в целом, миролюбива, но в то же время любознательна, с явной склонностью пробовать что-то новое. В том числе и на зуб.

Бальтазару требуется время, чтобы вникнуть в смысл слов Бубенчика, который рассказывает ему о том, что происходит в квартире Блетчли. До этого швед не верит всерьез, что есть способы вернуть ей зрение, но сейчас верит безоговорочно. Он не медлит, когда поднимается с кровати, а после, разрешая Констанции улечься комфортнее на его подушке, просит домовичка перенести его к ведьме, потому что ей, судя по словам Бубенчика, требуется помощь. Сейчас Бальтазар не раздумывает, почему домовик избирает именно его, а не идет к прочим родственникам Фриды за помощью.

Он появляется в её квартире так же, как и встает с кровати – в одних домашних брюках, и мало стесняется своего вида. Ему не составляет труда обнаружить Блетчли в её и без того крошечной квартирке, но не в последнюю очередь из-за тревожных звуков, раздающихся из спальни. Бальтазару не нравится то, что он видит, когда присаживается на край её кровати, прежде чем откинуть одеяло, в которое заворачивается ведьма. Он притягивает следом к себе и её, и мишку, с которым обычно спит их дочь.

– Скажи мне, Блетчли, есть ли предел у твоей самостоятельности? – не без иронии задает риторический вопрос Бальтазар, подсаживаясь ближе.

Он проводит рукой по её волосам, когда следом успокаивает, как маленькую:

– Теперь я с тобой.

– Бубенчик сказал, что сначала не было так больно, – с беспокойством в голосе интересуется Харт. – Давно болит?

0

101

Фриде кажется, что это длится вечность. Она слышит перелив бубенцов домовика, снующего туда-сюда по комнате и не знающего, чем ей помочь, потому что помочь, кажется, нечем. Вероятно, даже обезболивающее зелье здесь будет бессильно, если его вовсе можно принимать сейчас, пока действует другое. В любом случае, им стоило предположить, что вряд ли у нее появятся вновь глаза по мановению волшебной палочки. Вот только вернуть их оказывалось также больно, как и лишиться.

Она хочет, чтобы это прекратилось еще и потому, что такая боль вызывает у нее в памяти только жуткие воспоминания, все как один связанные с Торффином. Ведьма думает раньше, что нет ничего хуже его чертовой клетки, пока он не вырезает ей глаза, но боль, которую она испытывает сейчас, смело может соперничать с предыдущими зверствами. Она не желает ему зла, но надеется лишь на то, что однажды он очнется и осознает, что успел натворить.

Фрида не слышит шагов Бальтазара, сконцентрировавшись лишь на том, чтобы пережить эту боль и не сойти с ума. Она пытается дышать глубже, но выходит чертовски плохо, и от каждого движения как-будто становится только больнее. Ей мешает повязка, но она отчего-то не решается снять ее даже несмотря на то, что в квартире нет детей, а Бубенчик видел ее не раз.

Она вздрагивает от неожиданности, когда он откидывает с нее одеяло, и сжимает игрушку крепче.

- Надеюсь, что нет, - она отзывается хрипло, цепляясь мысленно за его слова, смысл которых доходит до нее не сразу, и не протестует, когда он тянет ее к себе ближе.

Блетчли не обращает внимания на то, в каком виде Бальтазар сидит на ее кровати, но ловит пальцами ткань его домашних брюк, сжимая крепко.

- Бубенчик - стукач, - она пытается звучать шутливо, но не уверена, что у нее это выходит. Ее бьет крупная дрожь, но разговоры немного отвлекают от боли, и она пытается переключать внимание на них. - Не знаю, может пару часов. Марта не знала, что так будет.

Она ловит его руку и тянет на себя, немного отодвигаясь от него, и просит не задумываясь:

- Ложись ко мне.

0

102

Бальтазар обнимает её крепче, когда чувствует, как Фрида цепляется за него. Его мало успокаивают её слова о том, что это длится уже пару часов, потому что он подмечает, насколько она измучена.

– Бубенчик сделал то, что должен был, – без сомнений замечает швед. Он сейчас замечает, что в квартире не наблюдается детей, но решает не спрашивать, предполагая, что те проводят время с бабушкой и дедушкой. Им было там самое место, учитывая происходящее в этой квартире.

Бальтазар не медлит, ложась рядом, следуя предложению ведьмы. Он обнимает её снова после того, как устраивается на постели, и не собирается отпускать, прижимая ближе к себе.

Швед находит её ладонь своей, переплетая пальцы, спрашивая в шутку между делом:

– И как только Софи ушла без своего мишки, – хмыкает Бальтазар, сжимая женскую ладонь в своей крепче.

– Что-нибудь ещё известно об этом зелье? – Харт старается отвлечь ведьму, пусть и не уверен, что разговоры помогут в этом вопросе, но не сдается. На самом деле, он знает прекрасно, что зелье это наверняка не из простых, и что за такие зелья порой платят цену волшебники, которые ими пользуются. Отчасти ему боязно узнавать, "выставили"-ли Фриде какую-то цену за возможность вернуть зрение.

– Если я могу что-нибудь сделать для тебя, Блетчли, дай мне знать, – с готовностью просит Бальтазар.

Он следует той же логике, что и она, когда, не зная характера зелья и магии, которое то за собой несет, не рискует предлагать Фриде каких-либо побочных лекарств.

– Констанция тоже хотела прийти, – швед улыбается, не размыкая губ, после Констатируя, – но мы побоялись, что иначе ни тебе, ни мне не останется места в этой квартире.

0

103

- Забавно, что он все еще чуть что бегает к тебе, - она усмехается криво и вымученно, считая, что Бубенчик не менее, чем ей, предан и ему тоже. Ей кажется порой, что играет роль ее отношение к шведу, которое домовик, каким бы шаловливым ни был, чувствует очень хорошо. Ей вообще чертовски с ним везет, потому что такого смышленного эльфа еще попробуй найди.

Фрида жмется ближе к Бальтазару, когда он ложится рядом, и не возражает против его объятий. Ей сейчас не до морально-этической стороне вопроса, и она просто ужасно не хочет оставаться снова одна и неприкрыто в нем нуждается.

- Их собирала Марта, - она поясняет насчет мишки, шутливо жалуясь, - а она никогда не понимала ценность любимого мишки в жизни детей. Но, я думаю, Софи понравится моя коллекция.

Она раздумывает над тем, что в Блетчли-холле несомненно для обоих детей и маленького Майлза просто рай, потому что на них с Алексом никогда не скупились, а девать все это добро после их взросления все равно было некуда, так что самые ценные экземпляры так и остались в комнатах.

Ей кажется, что боль начинает затихать, но на самом деле теперь она проявляется резкими вспышками, и ей требуется мгновение, чтобы вздохнуть глубже и, стиснув зубы, переждать очередной адский момент.

- Для начала я даже не верю, что оно на самом деле поможет. Не представляю, откуда возьмутся глаза там, где их нет и быть уже не может.

- Я знаю, что это зелье нужно пить по часам, но это лучше уточнить у Бубенчика, и что в его составе что-то не слишком легальное. Марта зайдет утром, можно у нее спросить.

Она прерывается на глухой стон, утыкаясь лбом в его плечо и обнимая крепче, и думает, что если ее мучения продолжатся и завтра, она точно свихнется.

- Если тебе завтра никуда не надо, я буду рада, если ты останешься со мной. Это все, что ты можешь сейчас для меня сделать.

Фриду отчего-то забавляет следом его заявление о Констанции, и она хмыкает скептически:

- Да, ей здесь не развернуться. Передай своей подружке, что я навещу ее как только смогу, пусть не скучает.

0

104

Бальтазар кивает, когда ведьма предупреждает, что это зелье стоит пить по часам, и обещает уточнить у Бубенчика, когда тот появится. Швед был бы не прочь помочь домовичку тоже, чтобы тот смог отдохнуть в эту ночь хотя бы немного.

– Я останусь столько, сколько будет нужно, – заверяет её швед, не сомневаясь в собственных словах. У него на наступивший день было назначено несколько встреч, но ни одна из них не носила такого же характера неотложности, как то, что сейчас происходило с Фридой.

Бальтазар раздумывает над тем, что она говорит прежде о глазах, и отчего-то думает, что магии было порой подсильно и не такое. Они отращивали заново кости; почему было не отрастить заново глаза? Приглядного, без сомнения, в обеих процедурах было мало, но колдомедицина редко отличалась цивилизованными методами.

Швед позволяет Блетчли устраиваться в тех позах, которые, как тщетно верит Харт, смогут немного облегчить её состояние. Продолжая вспоминать о Костеросте, Фриду действительно должна была ждать долгая и нелёгкая ночь.

Бальтазар слышит её стон и ждёт немного после, прежде чем поддается порыву. Он отстраняется совсем немного, когда касается ладонью тонкой шеи, а после прижимается губами к женскому лбу. Швед оставляет дорожку невесомых поцелуев вдоль линии бровей, ведомый призрачным, но желанием отвлечь ведьму от боли.

– Думаю, тебе будет приятно узнать, что Эрлинг с Эвелиной подросли с того момента, как ты видела их в последний раз, – замечает швед, добавляя:

– Скоро ты сможешь их увидеть.

Он считает, что в них обоих и без того слишком много надежды, чтобы лишняя фраза стала катализатором разрчарования.

– Ты справишься, Блетчли, – заверяет ведьму Харт.

0

105

Фрида кивает благодарно, когда он заверяет, что сможет остаться завтра и столько, сколько потребуется. Она надеется, что это не продлится долго, и что завтра будет уже легче, но признает, что с ним ей куда комфортнее и спокойнее, чем если снова останется одна.

Она не представляет, как выращивают заново кости с помощью Костероста, но подозревает, что ощущения приблизительно те же. В школе казалось забавным пугать несчастных, попавших в больничное крыло, этим зельем. Оказывается, в них ничего забавного не было вовсе.

Ведьма хочет снять повязку, потому что у нее ужасно зудит кожа вокруг глаз, и она чертовски хочет пройтись по ней ногтями, чтобы унять зуд. Она сдерживается благоразумно, потому что вряд ли это хорошая идея, но чувствует как несомненно вскоре полезет от всего этого на стенку, не в силах терпеть. Ей даже кажется малодушно, что зрение не стоит на самом деле таких мучений и отобранного магического потенциала. Ирландка молчит о нем, потому что все также не верит, что эта "сделка" состоится.

Фрида чувствует его родной запах, и как он касается губами ее лба, и тянется к нему ближе.

- Я не видела их почти полгода, - она прикидывает в уме, сколько времени прошло, но все же не позволяет себе надеяться слишком сильно. - Будет жестоко, если зелье не подействует.

Она обдумывает это некоторое время, прежде чем поддается порыву, находя его губы сначала подушечками пальцев, а после дотягиваясь до них своими. Блетчли целует его мягко, после впрочем становясь настойчивее, подгоняемая не проходящими неприятными ощущениями. Она не ожидает очередной вспышки боли, забываясь, и прикусывает случайно его губу, следом слишком сильно цепляясь ногтями за его плечо.

- Черт, прости, - ведьма немного отстраняется, прижимаясь губами к его плечу, и вздыхает глубже, в надежде, что боль скорее пройдет. - Это сводит меня с ума.

0

106

Бальтазар не хочет думать о том, что зелье может не подействовать. Находиться рядом со своими детьми, но не видеть их на протяжении полугода звучит чудовищно, и швед желает, чтобы это скорее закончилось. Они – Фрида, Эвелина и Эрлинг, – заслужили эту возможность, наконец, быть рядом друг с другом, когда Торфинна больше нет.

Чародей, признаться, не ждёт от неё подобного, а также не сразу понимает, что Фрида собирается делать, когда впоследствии ведьма его целует. Он считает, что это мало вяжется с происходящим, но отвечает на её поцелуй без раздумий, чувствуя, как Блетчли становиться напористей. Он коротко, едва слышно шипит, когда она вдруг цепляется за его губу зубами, между делом оставляя алые отметины на его плече.  Бальтазару требуется несколько мгновений, чтобы прийти в себя, пока Фрида извиняется и жмется ближе.

Он помнит о предписаниях врача, но сейчас отвлекается, когда замечает в ответ на чужие извинения сипло:

– Иди сюда, – в этот раз он устраивается удобнее сам, прежде чем поцеловать Блетчли снова.  Швед целует уже не так мягко, как делает это она в самом начале, но всё ещё не может остановиться. Он считает, что поймет её, если она его оттолкнет, но до тех пор предпочитает не делать прежних ошибок.

Он пробежагает ладонью по женскому позвоночнику под её кофтой, прежде чем, немного отстранившись, обнять Блетчли крепко, пряча лицо у женской шеи. Бальтазар интересуется равно, когда переспрашивает, пока касается губами женских ключиц:

– Ты не против?

– Ты вытерпела многое, Блетчли. Осталось ещё немного. Всё получится, – глухо заверяет ведьму Харт.

0

107

Фрида не знает, сколько это уже длится, но начинает подозревать всерьез, что не доживет такими темпами до утра, если конечно надеяться, что утром это все закончится. Она не тешится иллюзиями, но отчего-то ставит себе подобный временной промежуток. Возможно, потому что так становится легче терпеть эту боль, когда есть надежда, что рано или поздно она пройдет.

Она не хочет делать ему больно снова, но не может перестать цепляться за него как за свое единственное спасение. Ведьма соображает слабо, если соображать может вовсе, и действует, движимая в первую очередь инстинктами, когда жмется к нему ближе, не раздумывая. Она целует его немного отчаянно, не переставая блуждать пальцами по его лицу, спускаясь вниз по шее к плечам.

Фрида чувствует, как по телу пробегает приятная дрожь, не имеющая ничего общего со страхом, когда он касается под кофтой ее спины. Ей сейчас его, как когда-то раньше, мало, и она отчетливо ощущает даже тонкую ткань футболки как преграду между ними, не дающую ей быть ближе.

Она выдыхает немного судорожно и вместо ответа на вопрос напоминает шутливо:

- Не смей уходить сейчас.

У нее немного хрипит голос, и она не задумывается, когда тянет футболку вверх, снимая. Блетчли прижимается к нему вновь, чувствуя кожей его тепло, и мягко, без разбору, оставляет поцелуи на его шее.

- Я люблю тебя, - она не знает, почему находит это важным - напомнить ему об этом сейчас, но следом вновь шипит от боли, не успевая поблагодарить за то, что он для нее делает.

0

108

Бальтазар не сдерживается, улыбаясь шире, когда она запрещает ему уходить. Он считает, что они выбирают абсурдное время для признания чувств друг к другу, но ведёт после трепетно ладонями по женской коже, когда Фрида стягивает с себя футболку; касается пальцами ребер невесело, "пересчитывая", прежде чем ведьма жмется к нему ближе.

– Я больше никуда не уйду, – обещает Бальтазар, ловя губами чужую мочку.

Он надеется, что она не поменяет своего мнения после о том, что происходит сейчас, и замечает шутливо, ей в тон:

– Обещай, что не возьмёшь свои слова обратно.

Бальтазар уже давно смотрит на повязку на её глазах, прежде чем мягко касается пальцами женского лица, стягивая ткань вверх. Ему требуется определенное мужество, потому что зрелище коробит его, как бы ему ни хотелось относиться спокойнее. Он слышит её шипение от очередного приступа боли, когда прижимается кожа к коже крепче, рассматривая внимательно происходящие изменения.

– Веки, они восстанавливаются, – негромко делится наблюдениями швед. Он считает, что это – неплохой результат, даже не заглядывая под них.

– Ты увидишь, как вырастут твои дети, Фрида, – сбивается на лихорадочный шепот Харт, снова ловя её ладонь и переплетая пальцы.

– Всё будет хорошо. Только потерпи немного.

Он целует её в переносицу мягко в очередной раз, прежде чем мягко закрывает повязкой чужие глаза, не желая давать лишнего повода Блетчли касаться их руками в приступе огонии.

Он возвращается к её губам своими, целуя настойчиво, и в какой-то момент берет инициативу на себя, отчасти пренебрегая советами врача, когда оказывается сверху. Бальтазар считает то, что он ограничен в движениях по состоянию здоровья в такой ситуации, нечестным.

Швед касается губами чужого солнечного сплетения, когда тянет с Фриды остатки спального комплекта, прежде чем запоздало подтвердить её признание:

– Я люблю тебя, Блетчли.

0

109

Фрида не задумывается о том, что может всерьез взглянуть на эту ситуацию иначе, когда действие зелья перестанет ее изводить, и она сможет вздохнуть свободнее. Не боясь каждым движением причинить еще большую боль и не боясь остаться одной. Она не хочет об этом думать, потому что в этот момент для нее не имеет значения ничего из того, что было и что вероятно будет. Только разъедающая боль и его прикосновения, облегчающие эту пытку.

Она обещает коротко, напрягаясь следом, когда он подцепляет повязку, поднимая вверх. Ей малодушно не хочется знать, что он там видит, потому что ничего приятного там нет, и она просит его негромко:

- Не надо, опусти ее, - но следом замолкает, услышав его слова о том, что зелье, кажется, действительно работает. У нее все еще не укладывается это в сознании, и она мотает головой, отрицая: - Не может быть. Это невозможно, Харт.

Блетчли чувствует, как у нее внутри что-то сжимается от его слов о детях, и она всерьез боится в это поверить, потому что ей ничего не хочется больше этого. Потому что ее свободе пока грош цена, и она до сих пор не выбралась из той чертовой клетки, грозящей остаться у нее в голове до конца жизни. Она живет по-прежнему так, как хочет того Торфинн, и будет жить так, если не вернет зрение.

- Я не поверю, пока не увижу их.

Она терпит, как он и просит, и целует его в ответ, располагаясь под ним удобнее. Фрида не лукавит ранее, когда говорит о новом, другом ощущении при его прикосновениях, и чувствует, как ее тело реагирует на каждое из них. Она считает это абсурдным - их близость именно сейчас, но именно сейчас ей это необходимо больше всего.

Ведьма тянет его к себе вновь, когда он разбирается с ее одеждой.

- Прости меня, - она извиняется, целуя его лихорадочно, - за то, что веду себя так с тобой.

- Тогда в больнице я злилась не на то, что ты ушел, а на то, что не могу о тебе позаботиться.

0

110

Бальтазар понимает её, когда Фрида заверяет, что не поверит в его слова, пока не увидит детей. То, что делает для них Марта, по-прежнему кажется несбыточной мечтой, несмотря на то, как страдает Блетчли в эту ночь из-за зелий. Швед старается не считать часы, потому что до рассвета ещё долго ждать, и единственное, чем он может помочь сейчас ведьме – составить компанию.

Он не ожидает её извинений, пока целует в ответ несдержанно. Бальтазар всё ещё ощущает её зубы на своей нижней губе, как и следы ногтей на плече, и считает, что нежности, вероятно, не являются их сегодняшним профилем. Кроме того, они держатся друг от друга на расстоянии слишком давно, чтобы отказывать себе в чём-то. Швед помнит о своем состоянии здоровья, но всё же старается не зацикливаться, переключая внимание на Фриду всецело.

– Ты заботилась обо мне все эти годы, – шепчет, касаясь губами бьющейся жилки на женской шее, прежде чем улыбается вдруг шире, замечая:

– Сейчас ты ведёшь себя превосходно, Блетчли. Вряд ли извинения здесь уместны.

Бальтазар видит, как она реагирует на него, когда, не стесняясь, ведёт ладонью по женскому бедру, следом прижимаясь ближе к Фриде. Он прежде тратит какое-то время, чтобы избавиться от собственных домашних брюк, и сдерживается явно не своими молитвами.

– Надеюсь, тебе не нужно будет принимать следующее зелье слишком скоро, – бормочет швед. Он наклоняется к Фриде, в этот раз целуя её нежнее, придерживая под собой за талию.

– И ещё, – Бальтазар улыбается широко, напоминая шутливо, но стараясь звучать серьёзно, – не забывая, что ты пытаешься переспать со стариком, поэтому не стесняйся брать на себя инициативу – иначе, боюсь, мой врач не одобрит такой и нагрузки.

0

111

Фрида считает, что он ее идеализирует, потому что у нее не было времени заботиться о нем. Ни когда у них были отношения без особых обязательств, ни позже, когда она заявилась к нему с сыном, потому что заботился о ней и Эрлинге тогда он. Ее не было рядом с ним после, когда он восстанавливался после инфаркта, не говоря уже о том, что самого инфаркта могло не быть, если бы он действительно заботилась о нем.

Она, впрочем, улыбается вымученно в ответ на его заявление, что сейчас его вполне устраивает ее поведение. У нее нет в этом сомнений, потому что она понимает, что он скучает по ней тоже, также сильно, как и она по нему.

Ведьма тоже надеется, что до следующего принятия зелья еще далеко, и усмехается, чувствуя как окончательно сбивается дыхание:

- Иначе Бубенчик рискует заявиться слишком не вовремя.

Фрида не сразу понимает, что он имеет в виду, говоря об инициативе и нагрузках, а после коротко смеется:

- Не припомню, чтобы меня возбуждали старики, так что не прибедняйся.

- В таком случае расслабься.

Она следует его совету брать на себя инициативу, когда подталкивает его аккуратно в плечо, призывая лечь на спину. Блетчли целует его мягко, начиная с губ и спускаясь ниже, пока устраивается на нем сверху удобнее.

- Уверен, что мне стоит продолжать? - она уточняет шутливо, но все же со всем пониманием. - Я не хочу тебе навредить.

0

112

Швед успевает шутливо напомнить ей, что, вообще-то, не молодеет, прежде чем призвать Блетчли ни в чем себе не отказывать. У него, как и у неё, неизменно тяжелеет дыхание, когда он обнимает её крепче, несмотря на то, что ирландка, как он и просит, перехватывает инициативу.

Они успевают принять относительно привычный вид, прежде чем Бубенчик приходит в ночи, напоминая об очередной порции зелья, которую необходимо принять. Бальтазар пользуется моментом, когда выведывает подробности о дальнейших шагах, и отпускает домовичка отдыхать, обещая, что возьмёт ситуацию под свой контроль.

Он держится до последнего, но не помнит, когда проваливается в сон, обняв Фриду крепко, когда у той наступает длительное затишье между спазмами. Бальтазар больше не заглядывает под её повязку, не желая нервировать ни её, ни себя, и покорно ждёт следующего дня, чтобы убедиться в том, что их надежды не были тщетны. Он считает, что ей это к лицу – надежда, – и больше не желает терять ведьму.

Он поднимается ещё несколько раз среди ночи, когда Блетчли снова ворочается от боли, и приносит ей воды, чтобы снять недолгосрочный жар, под утро выступающий мелкими каплями пота на женском лбу. Бальтазар остаётся в сознании, пока не убеждается, что тот затихает, прежде чем снова провалиться в дрему, когда Фрида затихает в его объятиях. В этот момент он сомневается, что одним лишь признанием в любви можно описать его отношение к ведьме.

Швед помнит, как в полудрёме дружелюбно шикает на домовичка, пришедшего их навестить, и лишь кивком головы подтверждает, что всё в порядке, после прося задернуть шторы плотнее. Сейчас он не хочет, чтобы редкий покой Блетчли что-нибудь беспокоило.

Бальтазар в какой-то момент оказывается неспособен заснуть, несмотря на общую усталость, и смотрит на повязку Блетчли несколько нервно, прежде чем мягко коснуться её подушечками пальцев. Он чувствует, когда внутри что-то переворачивается, потому что больше не ощущает ужасающих впадин на месте глазниц. Швед не сдерживается, когда поднимает ткань, чтобы следом выдохнуть судорожно.

Бальтазар прижимается ближе следом, накрывая женские губы своими, и целует мягко. Он убеждается, что не будит её, прежде чем выбраться из постели, направляясь на кухню и разминая мышцы по ходу. Швед делает усилие лишь для того, чтобы влезть в домашние брюки, принимая более-менее приличный вид.

0

113

Фрида думает, что не сможет заснуть из-за боли, но все же проваливается в дрему обессиленная, потому что ее выматывает это состояние, особенно в сочетании с физическими нагрузками, которые они устраивают. Она спит беспокойно, не отодвигаясь от Бальтазара даже во сне, и вероятно только благодаря его присутствию спит вовсе.

Она просыпается несколько раз за ночь, но засыпает быстро вновь, когда вспышки боли проходят, и она убеждается, что швед все еще рядом и действительно не собирается никуда уходить. Ведьма не сомневается в этом на самом деле, но ей нравится находить этому подтверждения.

Ее не будит ни его прикосновение к повязке, ни поцелуй, и она спит еще какое-то время крепко после того, как он уходит из спальни. Она просыпается в конце концов от не слишком сильного, но неприятного жжения вокруг глаз, и спросонья рефлекторно проводит пальцами по повязке, стараясь избавиться от этого ощущения. Ей требуется некоторое время, чтобы осознать до конца, что у нее под пальцами больше нет пустоты, и, кажется, она чувствует глаза и свое прикосновение к ним там, где они должны быть.

Фрида не решается снять повязку и проводит судорожно рукой по свободной стороне кровати в поисках Бальтазара, и чувствует нарастающую панику, когда не находит его там.

- Баль, - она зовет его хриплым со сна голосом и вскакивает с кровати проворно следом, находя рукой стену, по которой выходит из комнаты. Ведьма успокаивается немного, когда слышит звуки с кухни, и идет туда, торопясь.

- Я испугалась, что ты ушел.

Она не стесняется признаваться в этом и отвлекается следом на приятный запах еды и кофе.

- Что ты готовишь?

0

114

Бальтазар надеется, что после этой ночи она поспит подольше, но откликается быстро, когда слышит её голос. Он отмечает простым "я здесь" своё присутствие, прежде чем оставить в покое на недолгое время сковороду, оборачиваясь на замечание о беспокойстве ведьмы. Швед улыбается в ответ тепло, когда тянет её от стены ближе, и не сводит взгляда с повязки, которая по-прежнему остаётся на её глазах. Он знает, что под ней-то те наконец-то имеются.

– Я же говорил, что никуда не уйду, – с лёгкой укоризной отзывается Бальтазар, пусть и дружелюбно в целом. Он обнимает её крепко, медля в отношении вопросов, которые его интересуют. Пожалуй, отчасти боится их задавать, но не позволяет себе большего малодушия.

– Как ты себя чувствуешь? – он начинает, как он считает, издалека, но всё же проводит большим пальцем под линией повязки.

– Я надеялся, что ты поспишь подольше, – признает швед.

Он бросает взгляд на сковороду, прежде чем утолить чужое любопытство:

– Блинчики, – легко сознается швед. – Признаться, это было первым, для чего я отыскал ингредиенты, не считая омлета.

– Тебе нужно поесть, – констатирует Бальтазар, не скрывая своего желания заботиться о ней ни на грамм, – эта ночь была тяжёлой.

Он всё же интересуется, прежде недолго медля:

– Ты не пробовала её снять?

Харт не сомневается, что Фрида поймет, о чем он говорит.

0

115

Фрида не знает, чего на самом деле так пугается, потому что боль, кажется, отступает, пусть и не проходит пока совсем, а у него несомненно есть не менее важные дела, чем необходимость нянчиться с ней. Она прекрасно это понимает, но за короткое мгновение до того как оказывается рядом с ним, чувствует как неприятно сводит лопатки от мысли, что он мог действительно уйти.

Она делает пару шагов, когда он тянет ее ближе, и обнимает его следом, целуя коротко в щеку.

- Тебе разве не надо работать хотя бы иногда? - она усмехается, подозревая, что вряд ли он изначально планировал бездельничать сегодня. - Нет, правда, я пойму, если тебе нужно уйти.

Блетчли не знает, на самом деле, как себя чувствует, потому что ее отныне отчего-то беспокоит наличие глаз, которые она несомненно успела почувствовать. Она не знает, почему это доставляет сейчас ей дискомфорт, но подозревает, что вероятно проблема в страхе разочароваться. В происходящем должен был быть какой-то подвох.

- Немного болит, но куда лучше, чем ночью.

У нее на лице проявляется отчетливо энтузиазм, когда он упоминает блинчики, и она улыбается широко, заверяя:

- Обожаю твои блинчики. Я бы съела их, даже если бы не была голодна.

Фрида действительно понимает, о чем он говорит, но теряется, опуская немного голову. Она знает, что ее поведение не слишком разумно, и что она мечтала об этом чертовы полгода, но сейчас почему-то трусит, не решаясь снять эту повязку.

- Нет, - она отзывается честно, продолжая после некоторых раздумий, - но там больше нет пустоты. Теперь я вообще не знаю, что там.

0

116

– Иногда нужно, – весело фыркает Бальтазар, не ожидая нападения в этом отношении, однако подтверждает после, – но сегодня я не хочу работать. В этом прелесть частного консультирования, Блетчли. Иногда я жалею, что не начал раньше.

Ему нравится, как она льнет к нему. Минувшей ночью Бальтазара сдерживает больное сердце и её приступы, но ему по-прежнему ведьмы мало. Он на мгновение касается губами её макушки, вдыхая родной запах, прежде чем даёт ей шанс отступить, если она захочет.

– О, похвальный энтузиазм, – улыбаясь шире, отмечает швед чужое замечание в отношении своей стряпни. – Ты никогда так не отзывалась о моих блинчиках.

Он слушает её внимательно, когда Фрида говорит о повязке и об ощущениях, пока снимает очередной блин со сковороды, аккуратно выкладывая на тарелку.

– Если ты по-прежнему ощущаешь дискомфорт, может, нам не стоит торопиться снимать повязку? – интересуется Бальтазар. Он не отличается трусостью, но его сбивает с толку то, что он понятия не имеет, как должно работать это зелье.

– Эй, – он касается её талии мягко, обнимая, стараясь приободрить, – не бойся.

Бальтазар молчит недолго, прежде чем признать, не сводя с Фриды взгляда:

– Я бы не хотел этого говорить, но вряд ли там хуже, чем было, Блетчли.

– Если хочешь, я могу посмотреть, – после предлагает швед.

Он, впрочем, отвлекается следом, замечая:

– Сначала, впрочем, тебе нужно позавтракать. Садись.

0

117

Фрида делает небольшой шажок в сторону, но в целом не отступает далеко, лишь стараясь не мешать ему, если процесс приготовления блинчиков еще не закончен. Ей нравится, как пахнет на кухне, и нравится, что он на ней хозяйничает. За эти три года кухня перестает быть ее территорией, и она не помнит, откровенно говоря, когда и что готовила в последний раз. Вероятно, завтрак для Эрлинга и Бальтазара в тот день, когда Торфинн отправил ее в клетку.

- Ты и без меня знаешь, что хорошо готовишь, - она фырчит, считая, что ему не нужны лишние подтверждения его способностей и достаточно просто ее энтузиазма в отношении всего, что он готовит.

Она прислушивается к его действиям, раздумывая, что может найтись в шкафах к блинчикам, и вздыхает следом глубже, когда он говорит о дискомфорте. Ведьма полагает, что если рассуждать с этой точки зрения, она будет испытывать дискомфорт еще долго, потому что ее напрягает сама мысль о том, чтобы снять повязку и посмотреть наконец что там. Если посмотреть она сможет.

Ирландка усмехается невесело на его заявление, что хуже уже точно не будет. Действительно, хуже отсутствующих глаз придумать что-то было невозможно, так что бояться было нечего.

- Рано или поздно придется же все равно снять повязку, - она бормочет задумчиво, садясь аккуратно за стол и вспоминая между делом, - где-то в шкафу должна быть шоколадная паста. Фишер утверждает, что это самая вкусная шоколадная паста на свете.

Фрида ведет подушечками пальцев по столу, пока не натыкается на вилку, но не торопится приступать к завтраку. Она вертит ее в руке задумчиво и немного нервно, когда выдыхает немного боязливо:

- Ладно, давай посмотрим.

Она касается повязки осторожно, но медлит, не решаясь поднять.

- Если твое предложение в силе, то лучше посмотри ты, и если там что-то не так, просто не говори мне ничего.

- Сделаем вид, что ничего не было. Договорились?

0

118

– О, что ещё мог сказать Фишер, – дружелюбно подтрунивает над другом, но не над шоколадной пастой, швед, когда находит ту в шкафчике и составляет на стол, за которым успевает расположиться Фрида.

Он наблюдает за тем, как она выискивает вилку на столе, а после отвлекается на её размышления о последствиях. На самом деле, Бальтазару не менее страшно, чем ей. Он знает, впрочем, что не имеет права жаловаться.

Харт не даёт им обоим сомневаться, когда мягко накрывает женскую ладонь своей.

– Я помогу, – подтверждает свои слова Бальтазар, а после обещает, – я аккуратно.

Он тянет её повязку вверх, но не позволяет себе волноваться чересчур.

Бальтазар смотрит следом завороженно на чужие закрытые веки, когда мягко обводит большим пальцем линию женских скул. Он подмечает небольшие покраснения вокруг глаз, вспоминая, что Фрида говорит о жжении.

– Не думаю, что процесс уже закончился, – задумчиво делится размышлениями швед. 

Он вдруг отходит на шаг, когда смачивает полотенчико водой, возвращаясь к Блетчли, после бережно обтирая уголки глаз.

– Здесь небольшой гной, – объясняет Харт, – как порой бывает при конъюнктивите. Ничего серьезного.

Он после поддается порыву, когда прижимается губами к закрытым векам, завершая дорожку поцелуев на женских щеках.

Бальтазар борется с собой, когда, забывая о блинчиках, всё же спрашивает:

– Ты можешь их открыть?

Он, впрочем, пасует быстро, замечая:

– Или пока что не стоит.

0

119

Фрида заметно нервничает, чувствуя его прикосновение к повязке, и как та ползет на лоб вверх. Она уже немного жалеет о том, что заговаривает об этом вовсе, и не может толком объяснить, чего именно так боится. Вероятно неизвестности, потому что ни она, ни он, ни даже Марта не знают, как подействует это зелье и подействует ли вовсе.

Она держит глаза закрытыми, не решаясь открыть, и послушно ждет его вердикта. Прикосновение прохладным мокрым полотенчиком немного успокаивают кожу, раздраженную за ночь непрерывным жжением, и она касается его руки благодарно мимолетным, ласковым жестом. Она на самом деле не имеет ни малейшего понятия, что такое конъюнктивит и какой при нем бывает гной, но предпочитает верить ему на слово, если он утверждает, что в этом ничего страшного.

Фрида вздрагивает, ощущая его губы на своих веках, там где их уже давно не было и не должно было быть, и чувствует, как у нее начинает биться быстрее сердце от этого его прикосновения, дающего понять, что что-то, какие-то метаморфозы действительно произошли. И если он все еще испытывает желание прикасаться к ней, то возможно там все действительно не так плохо, как она успевает себе нафантазировать.

Она протягивает к нему руку осторожно, ловя его ладонь, когда кивает следом на его вопрос:

- Могу, - у нее немного хрипит от напряжения голос, но она чувствует, что действительно может открыть сейчас глаза. Несмотря даже на то, что он идет на попятную. Ведьма колеблется несколько мгновений, прежде чем произносит, убеждая то ли его, то ли себя: - Все равно придется это сделать.

Она вздыхает глубже, выдыхая рвано, прежде чем медленно, боязливо распахнуть глаза. И остаться в привычной, равнодушной темноте.

- Ничего, - она может до конца поверить, что действительно ничего не произошло, чудо не случилось, и к ней не вернулось зрение. - Я ничего не вижу.

Фрида отставляет вилку со звоном на стол, не заботясь о приличиях, и тянет судорожно повязку обратно на глаза, убирая слова волосы нервным, дерганым движением.

- Я знала, что не стоило на это соглашаться.

0

120

Бальтазар наблюдает за ведьмой пристально с момента, как та подтверждает, что может открыть глаза. Он ловит её ладонь в свою, несильно сжимая, и ждёт послушно, когда Фрида соберётся с духом. Решиться на подобное нелегко ему, не говоря о ведьме, для которой каждое изменение в лучшую сторону жизненно важно.

Он знает, что всё идёт не по плану, раньше, чем она нервно надевает повязку снова.

Бальтазар понимает, что она расстроена – на самом деле, они оба, – но не хочет давать ей поводов отчаиваться.

– Стоило, Блетчли, – без промедления возражает швед, подаваясь порыву и притягивая её ближе, обнимая.

– Мы не знаем, как должно работать зелье, – напоминает Бальтазар, признавая следом, – возможно, ты ещё не готова.

– Не хочешь её снять? Совсем, – швед мягко касается пальцами краев повязки снова.

– Тебе не за чем прятаться, – подсказывает Харт.

Он наклоняется следом, не дожидаясь ответа ведьмы, когда целует её мягко, не в силах сделать что-либо со своей нежностью к ней.

Бальтазар отстраняется через какое-то время, напоминая:

– Блинчики, Блетчли, – и кивает в сторону её тарелки, – остывают.

Он также открывает банку шоколадной пасты, когда, не теряясь, макает в нее свёрнутую в трубочку часть блинчика, поднося ту к губам ведьмы.

– Или я буду вынужден кормить тебя сам.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » слепая душа [AU blindness]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно