Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » О дивный новый мир [AU Breakdown]


О дивный новый мир [AU Breakdown]

Сообщений 61 страница 90 из 124

61

Кристоф медлит, прежде чем кивнуть, но все же считает правильным желание Бальтазара сказать Фриде самому о беременности. Как ни крути, это в первую очередь их дело, и сам врач не горит желанием лезть в это глубже, чем случайно залез уже. Он не знает Фриду и то, как она к этому отнесется, и не уверен, что смог бы подобрать слова правильно. Особенно те, которые касаются аборта. Для него сейчас это очевидно - то, что аборт сделать необходимо и как можно быстрее, пока это не стало опасно в первую очередь для нее.

Он видит напряжение Бальтазара и не думает обижаться. Не в этой ситуации, к тому же знает, что друг не хочет его обидеть. Главное, чтобы тот так или иначе пришел к верному решению. Крис не хочет думать об этом, но позволяет себе предположить, что у шведа схожее с ним отношение к абортам, и что тот вряд ли в восторге от этой перспективы, как и вряд ли она понравится Фриде. Он надеется, что они не наделают еще больших глупостей.

Ему, также как и Харту, не нравится, что им вообще приходится говорить об этом, но он не хочет уезжать из Англии с ощущением еще больших проблем, осевших на плечах Бальтазара.

- Безумие - оставить этого ребенка.

Кристоф сжимает плечо друга крепко, вздыхая глубже, и не видит больше смысла давить на друга и уж тем более - отчитывать его. Его начальник был не дурак, чтобы не осознавать сам, насколько безответственно вел себя это время.

Он мотает головой отрицательно, полагая, что ему пока больше нечего делать в их доме, и что им не мешало бы поговорить наедине, без посторонних глаз.

- Ты иди, а я пока найду отель поприличнее. Полагаю, ваш хорек будет не рад, если я займу его территорию на полу.

Борге выходит не попрощавшись, но обещая зайти вечером, после того, как встретится с одним человеком, который возможно сможет им помочь.

0

62

Бальтазар просит поначалу Кристофа подождать его минутку, когда расправляется с сигаретой и лишь после этого возвращается в скупое на площадь помещение. Он провожает друга, не беспокоя Фриду до того моменту, пока они не остаются в квартире вдвоём. Швед медлит, оттого что, отчасти, не знает, как начать разговор, но после решает, что с этим нельзя тянуть, как бы ему ни хотелось. Потому что Кристоф прав: они не могут оставить ребёнка, как бы Бальтазару ни претила бы мысль об аборте. Единственное, на что он может надеяться - что Блетчли не отличится трусостью и придёт к этому выводу сама. Кроме того, решает Харт, этот ребёнок вряд ли нужен кому-то из них, даже если не брать во внимание обстоятельства.

Он садится на край матраца, вытягивая ноги, и смотрит на ведьму, закутанную в одеяло, несколько мгновений, прежде чем поинтересоваться:

- Всё ещё тошнит?

- Я сварю зелье, должно стать легче, - он радуется, что для этого рецепта не потребуются дорогостоящие ингредиенты; только то, что всегда есть под рукой.

- Кристоф вернётся вечером, - передаёт слова друга швед, желая как-то заполнить паузу, самым банальным из доступных образов. Бальтазар смотрит на ведьму и не может отделаться от мысли, что она, несмотря на наличие непростого жизненного опыта, действительно малолетка. И что им стоило быть в самом деле аккуратнее. Бальтазар мысленно морщится, потому что знает, что виноват в первую очередь он, потому что взрослый, но шёл у неё на поводу.

Харт по-настоящему, кажется, не осознаёт, что действительно может стать отцом, потому что никогда прежде не пытался это представить, несмотря на давление отца в вопросе обзаведения потомством.

- Почему ты не сказала раньше, что тебе плохо? - он знает, что на её месте не сказал бы тоже, ибо то было пару раз, но сейчас не может не переживать за то, что сам, как врач, не заметил раньше. Бальтазара мало что может смутить, но данная ситуация ему не по нраву.

Он вздыхает глубже, когда смотрит следом на Фриду серьёзно, собираясь с мыслями:

- Кристоф считает, что ты беременна.

Бальтазар знает, что у них нет доказательств, результатов анализа и чего-то похожего, но отчего-то интуитивно знает, что друг все же прав.

- Он хороший врач, Фрида - и ты знаешь, что это может быть так.

- Нам стоит это проверить.

Бальтазар не извиняется, но сейчас отчего-то все же произносит:

- Прости.

То ли за ребёнка, который ей не нужен, то ли за прямолинейность.

0

63

Фрида относится скептически к допросу, который устраивает Кристоф, но старается отвечать на его вопросы как можно подробнее, если уж тому так хочется, параллельно закутываясь в одеяло. Она в целом не имеет ничего против того, чтобы поспать еще, потому что ее клонит в сон, но она списывает это на тяжелую смену ночью в баре и на ранний, по ее меркам, подъем.

Она не напрашивается с ними, когда мужчины выходят на лестничную клетку покурить, потому что понимает, что возможно им есть что обсудить с глазу на глаз. Ведьма не думает о том, что темой их беседы станет ее самочувствие, и принимает обещание Кристофа, что ей не придется принимать таблетки, как хороший знак. Скорее всего - с ней ничего серьезного. Она успевает задремать, пока они разговаривают, но просыпается быстро, когда Бальтазар устраивается на матрасе.

Фрида пожимает плечами на вопрос о самочувствии, потому что не может определиться:

- Уже меньше. Не надо, сейчас пройдет само.

- У всех бывает плохое самочувствие иногда. То, что ты врач, не значит, что я должна жаловаться на все подряд.

Она считает, что нет необходимости переводить ингредиенты на зелье, когда это всего лишь тошнота, которая рано или поздно пройдет. Ведьма забирается под одеяло глубже, не ожидая, впрочем никаких комментариев относительно того, что все же происходит с ее организмом, и замирает пораженно, когда они все же следуют.

Она пытается осмыслить сказанное им и чувствует, как сопротивляется каждой клеточкой изо всех сил тому, что это может быть правда. Не может, потому что то, что он говорит, безумие. У них не может быть ребенок, только не в этой ситуации, когда они сами себе не принадлежат, не то что ребенок. Общий ребенок, которого с такими родителями ждут только одни проблемы.

- Нет, не может, - она отрезает резко, потому что он сам не понимает, что говорит. - Я не беременна.

- Мы не будем ничего проверять, потому что в этом нет смысла.

Фрида не хочет допускать даже мысли, что это может быть правдой, и говорит твердо, но не может скрыть пробивающихся панических ноток в голосе. Потому что ее пугает это до чертиков, и потому что он прав - она действительно знает, что подобный исход вполне возможен.

- Не хочу больше говорить об этом. У нас остались еще булочки с корицей?

0

64

Бальтазар считает, что она отрицает очевидное, и в какой-то момент вздыхает едва слышно. Он не может до конца принять новость о ребёнке сам, но отчего-то берется убеждать её. Швед осознает, что, как бы ему ни хотелось отложить проблему на потом, понадеявшись, что оно не будет проблемой вовсе, но понимает ясно в этот момент, что если предположение окажется правдой, а они ничего с этим не поделают вовремя, их ждут проблемы серьёзнее.

В голове Харта невольно возникает мысль о том, что аборт наиболее безболезненно протекает на ранних сроках.

Он поднимается с матраца, передавая ей булочки с корицей, которые она просит, и начинает трактовать каждое действие Фриды со скидкой на разбушевавшиеся гормоны. В остальном Бальтазар слушает её - и не слушает одновременно.

- Ты знаешь, что будет необходимо сделать, - продолжает швед, не обращая внимания на её отрицание возможных последствий. Сейчас мужчина наступает себе на горло, желая предельно рационально, чтобы в их будущем было как можно меньше проблем. Он не мог отрицать, что ребёнок грозился всё в значительной степени усложнить.

- Нам необходимо проверить твоё состояние, чтобы ты смогла вовремя сделать аборт, - продолжает втолковывать Харт.

Он отчего-то и не думает спрашивать о том, хочет ли молодая женщина этого ребёнка. Мужчина считает, что в остальном её первостепенная реакция на сомнительную новость говорит сама за себя. Кроме того, Бальтазар предполагает, как он считает, справедливо, что у Фриды нет причин хотеть ребёнка именно от него. В отношении неё, когда дело касалось Харта, эта гипотеза, обращаясь к фактам, также работала безупречно.

Бальтазар медлит, прежде чем ложится на рядом с Блетчли. Он притягивает её к себе и молчит, прежде ткнувшись к женскую лопатку, устало прикрывая глаза.

Несмотря на то, что Кристоф был у них всего ничего, день уже казался чертовски длинным. И обещал стать ещё длиннее, решил Бальтазар, начиная перебирать в голове ингредиенты для зелья.

0

65

Фрида хочет, чтобы они поставили в этом разговоре точку, потому что он ее нервирует. Нервирует в целом мысль о ребенке как таковом сейчас, когда они живут в таких условиях, которые, объективно, даже страшно представить. Она не спорит, что привыкла ко всему этому, привыкла жить так, но несмотря на это осознает слишком явно, что это ненормально. Жить так, как живут они.

Она забирает у него булочки, осознавая в этот момент, что не хочет ни их, ни что-то другое, и что у нее чертовски испорчено настроение, потому что как бы она ни хотела отрицать все происходящее, не может не думать об этом. О том, что есть хотя бы сотая доля вероятности, что у них действительно может быть ребенок. Она пытается это представить и пугается еще больше.

Дети кажутся ей премилыми исключительно со стороны. Фрида знает, что в реальности они все время кричат, плачут, требуют к себе внимания. Что их нельзя оставлять одних, а значит ей придется забросить работу в баре, а еще на что-то покупать еду, одежду, игрушки, что им еще там нужно. Она не имеет ни малейшего понятия, что вообще нужно детям, но представляет явно, как медленно сходить с ума от вечного крика.

Она не думает почему-то об аборте, пока Бальтазар не говорит о нем. Смотрит немного недоуменно, пусть и прекрасно понимает, что он предлагает, но не может отчего-то отделаться от зарождающегося внутри страха. Фрида не хочет делать аборт, потому что ей страшно и потому что это - в какой-то степени убийство.

- Аборт? - девушка переспрашивает, облизывая быстро пересохшие губы. - Разве его делают в Мунго?

Фрида не возражает, когда он ложится рядом, и цепляется крепко за его руку, обнимающую ее за талию.

- Я не хочу делать аборт, - она проговаривает негромко и обреченно, осознавая, что у них не будет другого выбора, если она действительно беременна.

- Уверена, что Кристоф ошибается, но давай проверим.

0

66

Бальтазар, как и Фрида, не желает говорить об этом всерьез, но осознает разговора неизбежность. Швед несколько мрачнеет, когда она спрашивает об абортах в Мунго, и отвечает неохотно:

– Нет, там их не делают, – признает Харт, и испытывает неловкость, когда продолжает:

– Мой друг держит небольшую подпольную клинику в Лютном. Помогает тем, кто не может позволить себе другого лечения. Он хороший врач и занимается абортами, – подытоживает чародей.

Бальтазар чувствует, как девушка обхватывает его ладонь, и пожимает её своей в ответ ободряюще.

– Всё будет хорошо, – заверяет её Харт. Он хочет, чтобы ведьма в это верила, как и жаждет верить в это сам, – мы справимся.

Он так же, как и она, желает, чтобы Кристоф ошибся, но всё же предпочитает не тешиться беспочвенными надеждами, как и не желает думать, какой ущерб её организму может нанести аборт.

– Лучше прервать беременность на ранней стадии, – замечает швед, исходя из последних соображений о здоровье ведьмы.

– Я приготовлю зелье, – после всё же возвращается к сути Бальтазар; они ещё не знают наверняка, беременна ли Фрида вовсе, чтобы строить планы. Мужчина лежит рядом с ней ещё какое-то время, прежде чем поднимается неохотно, направляясь к ящику с ингредиентами.

***

Кристоф, несомненно, оказывается прав. Бальтазар ощущает злость на самого себя за халатность, которую он допускает. Он бы не боялся взять ответственность за ребёнка в любой другой ситуации, но приходится признать, что обстоятельства, в которых живут они с Фридой, не оставляют маневра для геройства или благородства. Им мог спасти лишь прагматизм, который подталкивает Бальтазара поговорить с другом, о котором он рассказывает раньше Фриде; о том, который способен сделать аборт.

Они выбирают день и время с тем расчетом, чтобы у Фриды было как можно больше времени для того, чтобы восстановиться после процедуры до следующей смены с баре. Бальтазар меняется сменами с одним из врачей, чтобы пойти с ведьмой, не желая оставлять её наедине с выбором, но и чтобы не потерять в деньгах. Считать приходилось, без прикрас, каждый галеон, чтобы выжить в магической Англии. Их не в последнюю очередь спасает, что друг из госпиталя соглашается сделать аборт за "спасибо", и Харт без зазрения совести пользуется их хорошими отношениями, когда соглашается на это. Они решают, что сочтутся в будущем.

Им приходится подождать, когда во врачебный кабинет Лютного переулка выстраивается внушительная очередь. Бальтазар наблюдает за Блетчли какое-то время, прежде чем поймать её ладонь в свою, выражая поддержку:

– Если тебе страшно – это нормально, – проговаривает швед, интересуясь, впрочем, следом:

– О чём ты думаешь? – когда замечает, что Фрида заметно нервничает.

0

67

Фрида не имеет ни малейшего понятия, как к этому относиться. К своей беременности и необходимости делать аборт, который пугает ее ничуть не меньше, чем перспектива растить ребенка в этой ситуации. Она знает, что будь все по-прежнему, так как было до того, как "добро победило зло", ей бы и в голову не пришла мысль избавиться от ребенка, как бы сильно она ни сопротивлялась осознанию, что станет матерью. Впрочем, материнство у нее не ассоциировалось с собой в любом случае.

Она пытается убедить себя в том, что аборт - их единственный выход, потому что у них нет никакой возможности растить ребенка. Более того, она не имеет никакого права вешать на Бальтазара такую ответственность, когда он явно не планировал подобного. Она помнит также о том, что несмотря на то, что она верит в это слабо, он все еще собирается уехать отсюда рано или поздно, уповая на помощь отца. У нее нет никакого желания оставаться в этом Аду с ребенком, которого у нее нет шансов вырастить.

Ведьма не сильно доверяет врачам в Лютном, но доверяет шведу, когда он обещает, что этот колдомедик знает, что делает. Она не ожидает увидеть перед кабинетом очередь и не может побороть нервозность, усиливающуюся из-за необходимости ждать. Девушка молчит, не зная, что об этом вообще говорить, и разглядывает очередь напряженно. Она подмечает пару девушек, таких же напряженных как она, с немного затравленным взглядом, и вздыхает глубже, надеясь, что не выглядит также.

Фрида пытается успокоиться, но по телу пробегает дрожь от мысли, что ей все-таки придется зайти в этот кабинет. Она бросает на шведа испуганный взгляд, когда он ловит ее ладонь и кивает, подтверждая, что ей страшно.

- Если бы мать Авады сделала аборт, вся Англия была бы ей благодарна, - она делится мыслями, понизив голос, пусть и подозревает, что большая часть очереди точно будет с ней согласна. - Если бы моя мать сделала аборт, у меня не было бы брата. Или не было бы меня.

Она знает, что ее аргументы немного детские, но думает об Астории и Драко, чью жизнь сложно назвать идеальной, но кажется она не жалеет о том, что у них есть ребенок.

- Это обязательно? Может все будет не так плохо, как нам кажется?

0

68

Бальтазар так же, как и Фрида, ощущает дискомфорт, находясь в этой очереди. Ему не нравится происходящее в первую очередь как врачу, потому что отцом, несмотря на возраст более зрелый, нежели возраст Блетчли, слабо представляет себя отцом. Он думает об этом прежде лишь в самых смелых теориях, воспитывая в своем воображении мальчика или девочку, но быстро забывает об этом, увлеченный больше реальными проблемами, большинство из которых ему доставляет либо его работа, либо, отныне, порядки магической Великобритании.

Швед продолжает осознавать, что идея Кристофа об аборте здравая, но не может побороть собственную интуицию насчет того, что они совершают ошибку. Его сомнения лишь подпитывает то, насколько колеблется перед процедурой Фрида, пусть Харт и понимает, что у неё на это могут быть иные причины, не имеющие отношения к тому, что будет для неё хорошо или плохо.

Бальтазар слушает ведьму несколько рассеянно, пока наблюдает за другими девушками, решившими, по всей видимости, избавиться от своих ещё нерожденных детей, и подмечает невольно, что они здесь с Фридой единственные, кто приходит парой. Харт разглядывает следующую в очереди, которая встает и направляется в кабинет, прежде чем, наконец, сосредоточиться на вопросе Блетчли, переводя на девушку взгляд, который на мгновение мог бы показаться беспомощным.

Бальтазар смотрит после мягче, но безрадостно, прежде чем подытожить открыто:

– Всё плохо, Блетчли, – он не хочет обманывать её тщетными иллюзиями, а также не желает заблуждений себе.

На какое-то время, впрочем, Бальтазар предпочитает оставить вопрос об обязательствах открытым. Казалось бы, он думает всё серьёзнее о том, чтобы стать отцом. Несмотря на то, в каких условиях они живут, и сейчас начинает верить в то, что им – а прежде, до беременности Фриды, ему одному, – удастся вырваться из этого Ада на земле, которым стала магическая Англия.

В его ушах стоит звук из-за хлопка двери в захудалый врачебный кабинет, где очередная забитая девочка должна была расстаться со своим потенциальным будущим. Бальтазар смотрит на Фриду отныне, не отводя взгляда, когда набирается смелости, прежде чем поинтересоваться:

– Ты действительно могла бы оставить этого ребенка?

Он знает, что вопрос звучит не в пример смело для них обоих, когда всё же уточняет.

– Мы ведь не собирались строить серьезных отношений. Это должна была быть всего лишь интрижка.

Бальтазар не подразумевает, впрочем, что всё и должно так оставаться.

Он усмехается коротко, пусть и не слишком весело, желая всё же разрядить обстановку:

– Уверен, ты нашла бы отца своему ребенку получше, не будь это случайностью.

0

69

Фрида не может побороть страх, разглядывая девушек в очереди, и пытается понять, насколько они все действительно готовы к тому, чтобы избавиться от своего ребенка. Она не знает, хочет ли видеть в их лицах уверенность в том, что они делают, или все же такое же сомнение, как у нее, чтобы убедиться, что она такая не одна. Что это нормально - бояться такого решения. Она уверена, что их всех приводит сюда только одно - уверенность, что они не справятся с ребенком в тех условиях, в которых живут. Сейчас она восхищается еще больше решением Астории все же оставить ребенка, когда в их жизни все возможно хуже, чем у всех остальных. Фамилия "Малфой" автоматически ставила крест на любом хотя бы призрачном светлом будущем.

Ведьма кивает отстраненно, когда Бальтазар подтверждает, что все плохо. Хуже некуда, и она осознает это прекрасно. У нее нет нормальной работы и не будет, он рано или поздно уедет, а того, что он зарабатывает сейчас, хватает только на них двоих. Она видит как много требуется Скорпиусу сейчас и с каждым годом все больше, и не имеет ни малейшего представления, как Эс и Дрейк с этим справляются.

Она ловит его взгляд испуганным своим, облизывая быстро пересохшие от нервов губы. Ей не нравится то, как он ставит вопрос, потому что он требует от нее четкого ответа прямо сейчас, а ирландка отчаянно хочет ответить правильно. Сделать правильный выбор. Он говорит все правильно, когда уточняет насчет интрижки, и она вздыхает глубже, прежде чем ответить на удивление твердо.

- Я не собираюсь навязывать тебе этого ребенка, Баль, - она не хочет, чтобы из-за ее решения страдал и он, и полагает, что к моменту, когда он родится, шведа уже не будет в этой стране. - И я понимаю, что рано или поздно ты отсюда уедешь, и интрижка так и останется интрижкой.

- Я просто боюсь не справиться с этим одна, - ирландка отзывается с отчаянием, потому что в этом вся проблема - она не готова брать такую ответственность за ребенка, когда не уверена, что сможет дать ему необходимое. - Но, в конце концов, у меня же есть Бубенчик, который сможет приглядывать за малышом, пока я в баре.

Фрида понимает, что все это звучит своеобразно, но не хочет верить, что не найдет какой-то выход. У других же получалось найти, почему не должно было получиться у нее.

- Этот ребенок не виноват в том, что мы идиоты, - она вздыхает глубже, кивая следом. - Я не хочу от него избавляться.

0

70

Бальтазар слушает её внимательно, не прекращая при этом оглядываться по сторонам, подмечая чужие выражения лиц. Швед ловит себя на мысли, что не видит прежде пристанища отчаянных душ страшнее, чем это, и не хочет лишний раз представлять, но происходит за закрытой дверью. Благодаря своей профессии, он может, к своему сожалению, представить это в красках.

Он оборачивается на Блетчли несколько растерянно, когда та заявляет твердо, что она не собирается ему ребенка "навязывать". А после, ещё с большей растерянностью, слушает, как она представляет, что будет растить малыша (или малышку) сама. Бальтазар, признаться, не думает прежде, что у него есть выбор – нести ответственность за собственного ребенка или нет. Его коробит, когда Фрида делает за него выбор в пользу безответственности.

– Бубенчик, конечно, неплохая подмога, – отзывается мужчина напряженнее, чем прежде, не отрывая взгляда от лица Блетчли. Бальтазар несколько хмурится, подмечая убежденно, – но я не собираюсь вас бросать.

Он не замечает, что говорит во множественном числе, когда ещё мгновениями назад они с Фридой обсуждают избавление от бремени, о котором не просили. И не просят сейчас, но Бальтазар кивает в качестве поддержки о том, чтобы оставить ребёнка, раньше, чем успевает обдумать этот жест. Он выдыхает после судорожно, но быстро берет себя в руки.

– Ты права, – примиряясь с их очередным безумием, размышляет швед вслух, продолжая сжимать женскую ладонь, – этот ребёнок не в чём не виноват.

Он думает, что стоило бы спросить её о том, уверена ли она в том, чего хочет; понимает, что первоначально ей движет страх, как и им, а не здравый смысл, но всё же поддерживает её не в пример оптимистично. Бальтазар решает обреченно, что Кристоф окончательно разочаруется в его интеллектуальных способностях с этого момента.

Мужчина усмехается и старается звучать убежденно, когда подытоживает, стараясь сдержать общую нервозность:

– Возможно, к тому моменту, как он, – швед пожимает плечом, – или она родиться, мне удастся получить какую-то прибавку к жалованию.

Он поднимается первым и больше не разрешает сомневаться, по крайней мере, себе:

– Идём. Здесь не самая здоровая обстановка.

0

71

Фрида не желает его обижать, как и не сомневается в его ответственности, потому что за время, которое они живут вместе, у нее появляются все основания думать о нем как о хорошем человеке. Она не имеет в виду ничего больше, чем говорит, и не считает, что он может их бросить. Его отъезд из страны видится ей вовсе не безответственностью, а только здравым смыслом. Необходимой мерой для любого, кто еще надеется на светлое будущее для себя.

На свое светлое будущее она не рассчитывает уже давно. На светлое будущее для их ребенка сейчас тоже. Дети, рожденные в новой Англии, были обречены с самого первого дня их появления. Мальчик, который выжил, боролся за мир и получил его - мир, в котором дети будут расплачиваться до конца жизни за ошибки родителей.

- Я не говорю, что ты нас бросишь, - она качает головой мягко, возражая, потому что ей не нравится слово "бросить", - но ты уедешь, Баль, а мои перспективы куда менее радужные.

Она осознает отчетливо, насколько, на самом деле, не готова брать на себя ответственность за чью-то жизнь, тогда как не имеет ни малейшего понятия, что делать со своей и как быть дальше. Ведьма позволяет себе верить, что найдет выход, что если смогла приспособиться к жизни по новым правилам, то сможет и приспособиться вновь, но уже с ребенком. Ей кажется, впрочем, что ее надежда на это сейчас вызвана лишь тем, что Бальтазар сжимает ее ладонь, поддерживая сомнительное со всех сторон решение. На самом деле, ее пугает до чертиков мысль, что однажды она действительно останется с ребенком одна.

Фрида нервничает так же, как и он, но все же фырчит следом с искренним весельем на его заявление о жаловании:

- Было бы неплохо, чтобы это произошло поскорее, а то меня-то Эмми скорее уволит, как только узнает о ребенке, чем повысит зарплату.

Она поднимается следом за ним, сжимая благодарно его ладонь крепче, и кивает с облегчением, осознавая постепенно окончательно, что ей не придется заходить в кабинет к врачу, и что, кажется, они действительно решили оставить этого ребенка.

- Спасибо, Баль, - она тянется к нему, прижимаясь мягко губами куда-то под мочкой уха, ведомая порывом, и усмехается следом, прежде чем отстраниться, - ну, теперь впереди самое сложное - придется придумывать ему или ей имя.

0

72

Бальтазар вздыхает неслышно, когда Фрида упоминает своего работодателя, и думает о том, что какое-то время они смогут держать от Эмори в секрете положение Фриды. Вряд ли Блетчли захочет перестать работать так скоро. Кроме того, состояние их бюджета действительно было плачевным, чтобы отказываться от возможного завтрака. Бальтазару откровенно претит, в каких условиях они живут, когда, по крайней мере, на его счетах в Швеции содержались суммы, способные обеспечить им безбедную жизнь на ближайшее будущее. Харт не боится работы любого характера, но не может не отмечать абсурдность ситуации.

Бальтазар чувствует, как напряжение последних минут спадает, и смеётся открыто в ответ на веселое фырчание ведьмы о выборе имени. Швед признает, что это действительно вызов их фантазии, а также неплохим отношениям, и надеется в этот момент, что у него от волнения не дрожат руки, когда мужчина осознает окончательно, что, похоже, станет отцом в ближайшие месяцы.

***

В следующие недели Бальтазар не отступается от затеи вырваться из магической Великобритании и остаётся благодарен за то, что Фрида его поддерживает. Единственное, о чем он не говорит – это что не намерен оставлять её и ребенка в этой спятившей бездне. Он понимает Реджинальда, когда тот считает безумцем его самого, но Бальтазар ценит, насколько тот старается. Не из чистого альтруизма, само собой. В какой-то момент швед обещает повысить своему адвокату оклад, как мотивацию о том, что тому будет выгоднее, разблокируй Министерство счета шведа как можно скорее. И в какой-то момент усилия приносят свои плоды.

Они обсуждают эту идею с Реджинальдом вскользь поначалу, но после – серьёзнее. Настолько, что в какой-то момент Бальтазар возвращается домой с уверенностью, что необходимо действовать. Кроме того, что у него, пожалуй, есть хорошие новости для ведьмы.

Он привыкает к этому быстро с момента, как они узнают о ребенке – заботиться о ней и той странной семье, которой они становятся. Харт не говорит об этом вслух, но, вечно сторонящийся серьезного союза и наследников, сейчас он осознает постепенно, что именно этого, возможно, ему не хватало.

Он знает, что это уже вопрос внимательности Эмори, когда тот заметит за свободными одеждами, что Фрида находится в положении, и считает, что его новость как никогда кстати. Говоря о карьерном росте Харта, как оказывается в Мунго после разговора с его врачом-куратором, ему и так выплачивали грошей на двадцать процентов больше положенного, чем остальным, и прибавка ему не светила.

– Я дома, – Бальтазар в этот день приходит позже обычного, но задерживается не в госпитале. Он возвещает о своем прибытии в большей степени шутливо, потому что в их жилище невозможно не заметить прибытие лишнего человека.

Швед успевает избавиться от верхней одежды, когда подходит к ведьме ближе.

– Как ты себя чувствуешь?

Он молчит некоторое время, когда переходит к сути. Бальтазар дожидается, пока она поднимет на него взгляд:

– Как ты смотришь на то, чтобы выйти за меня замуж?

Он говорит об этом буднично, но после тянется в карман брюк, выуживая оттуда небольшое колечко.

– Я не знал, какой у тебя размер, – честно признается швед. – Надеюсь, оно подойдёт. И я не хотел, чтобы оно привлекало внимания, пока мы живём здесь. Поэтому постарался выбрать наиболее простое.

– Министерство подтвердило, что я смогу получить доступ к своим счетам на этой неделе, – наконец признает Бальтазар, наблюдая за молодой женщиной. – Они по-прежнему ставят лимит на сумму, которую я смогу снимать со счета ежедневно, но это лучше, чем ничего. Гораздо лучше, – убеждённо резюмирует Харт.

0

73

Фрида старается не думать о будущем. В ее представлении там много пугающего, которое рано или поздно станет неизбежностью, но сейчас, пока у них все не так плохо, как могло быть, она предпочитает не думать о том, что будет дальше. Ничего хорошего, несомненно. Оптимизм Бальтазара она не разделяет и разделить не может, потому что со дня великой победы добра над злом видит столько ужасного, что ей остается только смириться. Она знает, что он еще не смирился. Но он изначально был в другом положении. Он, пожалуй, был единственным, кто мог вырваться из этого ада.

Ей кажется, что Эмори замечает, что происходит что-то неладное, но молчит, присматриваясь. Он неплохой парень, но это очевидно, что ей нечего будет делать в баре, когда ее положение станет заметно. Если только не перевести ее на кухню, но об этом они еще поговорят после. Как бы абсурдно это ни было, ей нравилось работать за баром.

Она нервничает всегда, когда Бальтазар задерживается, поэтому чувствует облегчение стоит завидеть его. Блетчли тоже считает замечание о его прибытии забавным и тихонько весело фырчит вместо ответа.

- У нас закончились конфеты, но в остальном хорошо, - она отзывается шутливо, но следом развеселое выражение лица сменяется недоверчивым и скептичным, когда он озвучивает свое предложение, доставая кольцо. Она конечно давно считает, что он сумасшедший, но хочет знать, зачем ему это.

- Я рада, что ты получишь доступ к счетам, но ты тут же лишишься его, если женишься на мне.

- Как и лишишься возможности уехать отсюда.

Ей интересно, что на этот счет думает Реджинальд, который должен был быть первым, кто отговорит Бальтазара от этой абсурдной идеи.

- Харт, у тебя сейчас есть отличный шанс продавить правительство и заставить их выпустить тебя из Англии. Если ты женишься на мне, то погрязнешь на ближайший десяток лет в формальных проверках и бюрократии.

- Если вдруг ты забыл, мой брат и отец - Пожиратели Смерти. Хуже, чем у меня, положение только у Малфоев, потому что Люциус был той еще сволочью, а моего отца действительно любили.

Она встает с матраса, целуя его следом коротко и озорно, чтобы подытожить в итоге:

- Купи лучше мне пирожных с клубникой, когда откроют доступ к твоим счетам, и это будет лучшее, что ты сможешь для меня сделать.

0

74

Бальтазар не сдерживает усмешки, когда Фрида уведомляет его о конфетах. Он считает это, несомненно, важной новостью, но им нужно будет разъяснить несколько вопросов, прежде чем он побежит в магазин.

Швед слушает ведьму внимательно, понимая её сомнения. Он ждёт, пока она выговорится, прежде чем приняться раскладывать всё, как считает мужчина, по полочкам.

Бальтазар улыбается, когда Фрида упоминает свои родственные связи, прежде чем возразить:

– Если ты помнишь, мой брат – Пожиратель Смерти, и я застрял здесь из-за него. Вряд ли твои родственники сыграют большую роль, если Авада всё-таки найдет способ удержать меня в Англии.

Бальтазар не отказывается от своей идеи выбраться из ненавистной страны, но, учитывая обстоятельства, он не может больше думать только о себе.

Швед хмыкает весело, когда Блетчли выдвигает требование о пирожных, но после всё же качает головой, становясь серьезнее. Он словно читает её мысли, отзываясь:

– Мы говорили об этом с Реджинальдом, – Бальтазар не торопится далеко убирать кольцо, которое покупает для нее, и снова делает шаг навстречу девушке. Харт ловит её взгляд, излагая одну на двоих с его адвокатом теорию:

– Он считает, что шансы велики, и наше дело "выгорит".

Бальтазар молчит с мгновение, прежде чем поделиться самым главным выводом:

– Также, после нашего с ним разговора, Реджи верит, что мы можем попробовать вытащить из этой дыры не только меня, но и тебя – и, самое главное, ребенка, – Харт не отводит взгляда от женских глаз какое-то время, прежде чем обратить тот снова на коробочку с кольцом. Он достает изделие из бархатного плена, прежде чем продемонстрировать простое колечко Фриде снова:

– Для того, чтобы у нас были какие-то шансы, мы должны быть женаты на момент, когда суд сможет вынести постановление о том, что я свободен вернуться в Швецию.

Бальтазар подавляет вздох, подытоживая:

– Ни я, ни Реджи, мы не можем тебе обещать конкретный исход, но это лучше, чем ничего. Особенно для малышки. Согласись, Блетчли.

Харт меняет стратегию, когда смотрит на Фриду подозрительно:

– Неужели я настолько плох в выборе обручальных колец?

Бальтазар молчит недолго, прежде чем добавить:

– Ты должна знать, что я не буду удерживать тебя рядом с собой, если ты захочешь когда-либо развестись.

0

75

Фрида считает, что Бальтазар недооценивает ситуацию. Брат, Пожиратель Смерти, с которым тот не общался долгие годы, считая его мертвым, вряд ли шел в сравнение с некогда уважаемой аристократической семьей, талантливо дурившей Аврорат. О Бальтазаре здесь знать не знали, как в целом и о его брате, умело скрывавшемся. Блетчли же, как и многие другие, жили широко и своих привилегий не стеснялись. В этом была проблема. Это не могли простить им всем.

Ее, в самом деле, удивляет, что эту идею поддерживает Реджинальд. Впрочем, он, кажется, готов поддержать любую идею, которая сулит хоть призрачную надежду вытащить ее из этой новой Англии. Если уж она не вышла замуж за него, обеспечив себе защиту по примеру той же Паркинсон, то, видимо, скрепя сердце стоит отправить ее под венец с Бальтазаром.

Она разглядывает кольцо, по мере его объяснений теряя все прежнее озорство и веселье, потому что он использует нечестный аргумент - их ребенка. Которому вряд ли понравится расти здесь, и которого совершенно не понятно как растить вовсе.

Блетчли качает головой, когда он выдвигает теорию о дурном выборе кольца:

- Кольцо симпатичное. И меня беспокоит не то, что ты будешь удерживать меня рядом с собой, Харт. Скорее я должна пообещать тебе это.

Потому что если кто-то из них двоих и был кому-то обузой, то вероятно по итогу она ему, пусть все начиналось наоборот.

- Просто ничего не получится. У меня мать и бабушка во Франции. Если бы они могли, уже давно забрали бы меня.

- У Астории куча родственников заграницей, но она никогда не уедет отсюда, потому что замужем за Малфоем и у ребенка фамилия Малфой. Хотя ее-то семья никогда не была причастна к Пожирателям.

Фрида садится обратно на матрас, подбирая под себя ноги, и хочет, чтобы этот разговор закончился, потому что он только беспочвенно бередит раны.

- Не надо давать мне надежду впустую, Харт. Мне и так было тяжело привыкнуть ко всему этому. 

- Я понимаю, что вы с Реджи одержимы мечтами о светлом будущем, но пока Авада не сдохнет, это всего лишь мечты.

0

76

Бальтазар не хочет давить на неё с помощью ребенка, но неизбежно давит. В нем, как считает мужчина, просыпается из неоткуда взявшийся отцовский инстинкт. В последнее время он просыпается от неизбежных мыслей о том, что ждёт их с Фридой ребенка, если тот будет расти в новой Англии, и ему не нравится то, что предлагает его воображение.

Швед улыбается мягко, когда она говорит о том, что ей, а не ему, стоит обещать мужчине лёгкий развод, если в том возникнет нужда.

Бальтазар не медлит, когда следует вслед за Блетчли к матрацу, присаживаясь рядом с ведьмой.

– Я всё равно считаю, что нам стоит попробовать, – уверенно возражает швед, несмотря на доводы и фактические родственные связи, о которых говорит Фрида.

– Одно дело – это родственники, другое дело – если ты будешь замужем за человеком, который не имеет отношение к Великобритании, а также от которого у тебя будет ребенок, – размышляет вслух Бальтазар.

– Кроме того, если ты выйдешь за меня замуж, у тебя моментально появляется право на шведское гражданство. Это сделает тебя гражданинкой другой страны, на что мы сможем давить, чтобы вытащить тебя и ребенка из Англии.

Бальтазар качает следом головой невольно, заставляя себя вздохнуть глубже. Он чувствует, что распаляется, потому что поведение и бесчеловечность Авады выводят его из себя. С другой стороны, им оставалось только искать выходы из создавшегося положения. Авада собиралась жить долго.

– Я не оставлю это так просто, Блетчли, – обещает Харт, встречаясь своим взглядом со взглядом ведьмы. Он разрешает себе устало прикрыть глаза, когда осознает, насколько выматывается на минувшей смене в Мунго. Он все же заканчивает свою мысль, не торопясь, впрочем, шевелиться в остальном:

– Этот ребенок не должен расти здесь. Ты сама знаешь об этом.

0

77

Фрида качает головой, когда он говорит о шведском гражданстве, и считает, что он приукрашает действительность, потому что ему так хочется. Она не может его осуждать за желание найти выход из этой ситуации, но она знает слишком многих, чье положение было куда лучше, чем у нее, но даже они не могли ничего поделать с системой. Их таких было полно - имевших право на то, чтобы уехать из этого ада, но застрявших здесь на веки вечные.

- Я гражданка Ирландии, Харт. Я родилась и выросла там, Блетчли-холл находится там, это, наверное, единственное, что им не удалось забрать. Ты думаешь, что это кого-то волнует? Я даже не могу вернуться туда.

- Выйдя за тебя замуж, я получу только возможность получить шведское гражданство. Хотя, вообще-то, мне и мое нравится, - она усмехается тепло, потому что в самом деле любит место, в котором родилась.

Блетчли знает, что он прав, когда говорит о ребенке. В этом месте ни один ребенок расти не должен был, тем более их. Они все видят, в каких условиях растет Скорпиус, пусть его и балуют всем их небольшим, но тесным мирком, но этого в самом деле недостаточно. И они все знают, что ни его, ни других не ждет ничего хорошего, когда они пойдут в школу. Если им вообще придет приглашение. Она слышит не раз об этих угрозах.

- Этот брак может помочь только ребенку. Даст право тебе забрать его с собой, - ирландка отзывается бесцветно, раздумывая об этой перспективе и признавая ее лучшей в заданных условиях.

Она бросает взгляд на кольцо снова, замолкая на несколько мгновений, прежде чем забрать его у него из рук и надеть на безымянный палец.

- Моя мать и бабушка будут рады помочь тебе с ним.

0

78

Бальтазар знает, что то, что он говорит, может быть не так радужно, как ему хочется надеяться. Он знает, но хочет, чтобы хоть раз в этой чертовой Англии что-нибудь да пошло правильно. В порядке безжалостного исключения, возможно, именно они заслуживают "счастливый конец". Бальтазар ни на миг не забывает, что тех, кому безнадёжно не повезло, слишком много в этой стране. Однако Харт по жизни всегда добивается своего, поэтому не принимает отказ сейчас, если примет его когда-либо. Он считает, что брак не помешает им в любом случае, даст право заявлять об их связи открыто, и что так, рано или поздно, им удастся вытащить её отсюда тоже. Мужчина решает, что, несмотря на ирландское происхождение, лишних аргументов о принадлежности Блетчли к другому, отличному от Англии миру никогда не будет, когда дело доходит до споров с Авадой.

Он выдыхает спокойнее, когда она забирает у него кольцо, но первое время не скрывает своего напряжения. Бальтазар понимает, что ребенка нужно будет увезти из Англии как можно скорее и совершенно любыми способами, даже если здесь им придется остаться вместе с Блетчли, но не спешит рассматривать вариант о том, что он бросит ее здесь так просто. Как и прежде, Бальтазар не предлагает ей союз до гробовой доски, потому что понимает характер их отношений, которые привели к случайной беременности, но так или иначе относится к Фриде тепло. Особенно учитывая, что она всё ещё не отказалась от затеи быть матерью его ребенка.

– Спасибо, – отзывается мужчина, ловя взгляд Фриды. Он не сомневается, что мысль о том, что он может увезти ребенка, оставив её одну, даётся ей нелегко. В этот момент его восхищает ее прагматизм.

– Я не собираюсь быть отцом-одиночкой, Блетчли, – вдруг, усмехнувшись мягче, замечает Харт. Он наклоняется к ведьме, поддаваясь порыву и целуя, когда забирает её ладонь в свою.

Бальтазар становится серьезнее, когда просит:

– Мне нужно, чтобы мы оба верили в "счастливый конец", Блетчли. Поверь, я осознаю те риски, на которые мы идём каждый день, или то, почему тот или иной план может не работать.

– Однако мы не можем позволить себе перестать пробовать.

Бальтазар вздыхает неслышно, но по нему видно, что он делает глубокий, тяжёлый вздох.

– Утомительно быть оптимистом в этом месте, – усмехнувшись снова, подмечает швед.

0

79

Фрида медлит, прежде чем ответить на его поцелуй, потому что, в отличие от него, не видит в своем согласии ничего хорошего. В лучшем случае - для ребенка, в худшем - это обернется проблемой для всех них. Она все еще считает его упрямым безумцем, свалившимся ей на голову так внезапно и утянувшим в это свое безумие за собой. Она вовсе не жалеет о том, что однажды пустила его в свою квартиру, но и к тому, как он перевернет верх тормашками ее привычный мир готова не была.

- Поверь, ты не будешь отцом-одиночкой. У меня полно родственников.

Она усмехается невесело и на самом деле не хочет думать всерьез, что рано или поздно останется здесь одна. Ирландка давно уже не переживает из-за того, что остается одна. Они все, если подумать, одни, и их всех это роднит. Но чего она не ожидает от жизни точно - отношений с таким чертовски дрянным концом. Лучшим из тех, что они могут себе позволить.

- Я слишком долго здесь живу, чтобы верить в счастливый конец для себя, Харт.

Фрида понимает, о чем он просит, и понимает, что ему нужно услышать, что она верит в это тоже - в то, что волшебным образом его план сработает. Потому что это придаст им сил. Вот только она точно знает, что в этой Англии чудес не бывает.

- Но я никогда не сомневалась, что тебе удастся отсюда выбраться, - она улыбается тепло, прежде чем просит следом также серьезно, как и он прежде, - просто не впутывай в это меня: у нас с тобой разное будущее.

- И лучше мне, пожалуй, не верить твоим планам.

Она тянется к нему, целуя коротко, прежде чем усмехнуться неуместно:

- Вообще-то, у нас действительно закончились конфеты, и даже не надейся, что я об этом забуду из-за этих разговоров.

0

80

Харт в тот день, поднимаясь с матраца, он покупает ей долгожданные конфеты. Вероятно, Фрида права, и он – упрямый безумец. Бальтазар больше не настаивает на том, чтобы она поверила в ту сказку, которую он рисует на них троих, включая ребенка. Харт всё ярче осознает их перспективы, особенно реальность той, что Фрида останется в Англии одна, если им удастся увезти ребенка подальше от Туманного Альбиона. Мужчина молчит об этом, но отрицает на данный момент подобное развитие событий всей своей сущностью.

Харт не может назвать их "семьёй", потому что семьёй, объективно, они не были, и их ребенок, при всей заботе о нем, остаётся чем-то неопределенным, без попыток угадать будет ли мальчик или девочка. Никто из них не рассчитывает, что бестолковая связь, призванная лишь скрасить серые будни, станет тем, что они имеют сейчас; какая бы ни была, но карета вдруг превращается в самую настоящую тыкву, когда ещё не пробивает полночь.

Бальтазар живёт в неопределенности каждый день. Его спокойствию также не способствуют регулярные встречи с Реджинальдом, работающим над его делом. Что до Фриды, то их чердак, кажется, становится слишком тесным для них двоих, когда они срываются друг на друге неизбежно по мере того, как протекает беременность ведьмы и чем ближе она к окончанию срока. Харт чувствует, чем вызвано беспокойство Блетчли, и не может её винить, как часто, вымотанный бесконечными сменами в Мунго, не может всегда держать себя в руках, потакая её настроению поспорить. Они ссорятся с каждым днём всё чаще, влияя на напряжённую атмосферу в их небольшой квартире.

Бальтазар старается отвлечь их обоих, когда предлагает им переехать в квартиру побольше. Им скоро надобится детская, и швед на стесняется тратить те деньги, которые может снять с собственного счета, доступ к которому он получает благодаря поту и крови Реджинальда. Ему кажется, что это помогает им немного расслабиться, и Фрида чаще шутит, по большинству – над его "аппетитами". Бальтазара это устраивает.

Когда в один прекрасный день Реджинальд просит Бальтазара зайти к нему после ночной смены, швед оказывается не готов к новостям, которыми делится с ним адвокат. Харт обсуждает с ним итоги их авантюры дотошно, пока не кивает и не обещает подумать над условиями, о которых ему рассказывает Реджинальд. Бальтазар возвращается домой от адвоката, делая пару лишних кругов в раздумьях вокруг того района, где располагается их с Блетчли квартирка.  Ему не приносит облегчения то, что говорит Реджинальд. Это ощущается для шведа странно, потому что когда-то это было единственным, что он хотел, едва осознал, что не сможет покинуть Англию после визита вежливости к брату.

Он заходит в квартиру, стараясь не шуметь, потому что на дворе стоит раннее утро. Швед знает, что ведьма ещё должна спать. Он заглядывает в душ, после проходя в спальню, и, переодеваясь, выходит оттуда снова, на кухню.

Бальтазар привычно готовит завтрак на двоих, пренебрегая своим желанием наверстать упущенный из-за работы сон, и ждет терпеливо, когда ведьма проснется. На самом деле, он плохо спит в последнее время и знает, что сейчас, после разговора с Реджинальдом, вряд ли уснет вовсе.

Швед улыбается приветливо, когда Фрида всё-таки появляется на кухне.

– Доброе утро, – извещает Харт, делая шаг к женщине и коротко прижимаясь губами к чужой щеке. Он старается расслабиться, но оказывается не уверен, что ему удается скрыть собственное напряжение.

– Как ты спала? – интересуется мужчина, не торопясь рассказывать о том, как он проводит свой день.

Ему нужно ещё немного времени, чтобы дать ей окончательно проснуться, а самому – собраться с мыслями, прежде чем озвучить радостную весть.

Такую радостную, что Бальтазар не знает, на самом деле, что с ней делать.

0

81

Фрида думает каждый раз, после очередной вспышки раздражения, что ей стоит взять себя в руки. Потому что раздражение - это почти всегда обида. А обида рано или поздно сожрет ее с потрохами, если она не перестанет вести себя так глупо и по-детски. Ей хочется радоваться за него искренне, как она могла бы порадоваться раньше, когда они только познакомились, потому что он меньше всех заслуживал быть запертым в этом месте. Не считая их неродившегося еще ребенка. Тому просто чертовски не повезло с родителями, но он, он вообще не имел никакого отношения к Англии. Это понимала и она, и он, и даже Авада, черт бы ее побрал, Рихтер.

Ей хочется принять это как данность - что он рано или поздно уедет. Скорее рано, потому что Реджинальд не бросает слов на ветер, и если он уже раздумывает о том, как вытащить ее, значит в свободе Бальтазара практически не сомневается. Это остается лишь делом времени, которого у них более, чем достаточно. Она хочет принять как данность, что их ребенок уедет вместе со шведом. Ей даются все составляющие этой мысли с трудом - то, что у них будет ребенок, который для нее до сих пор кажется чем-то нереальным, и то, что ей придется с ним расстаться. Расстаться со всем, что у нее есть сейчас, чтобы вернуться к тому, что было еще более опустошенной, чем раньше.

Они переезжают в новую квартиру, и ей действительно становится немного легче. Фрида отвлекается, обставляя все так, как удобно ей и возвращаясь с забытым интересом к кухне. Похожей на кухню, в отличие от того, что она называет кухней в своей прежней квартире. Она впервые гонит прочь мысли о том, что все это ненадолго, потому что думать об этом не хочет. Не сейчас, когда их жизнь становится чуточку лучше.

Бальтазар возвращается с работы, стараясь не шуметь, но неизбежно шумит. Не сильно, но достаточно, чтобы прервать чуткий, немного беспокойный сон. Она просыпается, чувствуя запах кофе и теплый запах еды. Ее удивляет сквозь сон, что он не идет спать, и пожалуй это заставляет ее встать и, не разлепляя до конца глаза, направиться на кухню.

- Доброе утро, - она кивает сонно, подставляя для поцелуя щеку, чтобы следом потянуться к нему вновь, касаясь также коротко его губ.

- Хорошо, - ирландка ведет коротко плечами, просыпаясь окончательно и цепляя свою кружку кофе. - Не рановато для завтрака?

Фрида думает тоскливо, что ей не хватает сейчас, в эту минуту сигарет, но признает это минутной слабостью. Взамен сигарет она тянет в рот миндальное печенье.

- Все в порядке? - она бросает на мужчину беглый взгляд, не собираясь давить, но считая, что у нее есть основания для этого вопроса, - ты выглядишь странно.

0

82

Бальтазар не знает, откуда берется эта неловкость. Он ждёт этого дня давно – маленькой, но победы над причудами Авады Рихтер. Швед знает, почему радостная новость не приносит ему спокойствия на душе сейчас, но не может смириться с этим так просто.

Он перекладывает тосты, шипящие на сковороде, на тарелки, прежде чем переставить их на стол. Бальтазар возвращается к Блетчли, занятой содержимым чашки кофе, и наблюдает за ней какое-то время молча. Он действительно осознает, что может выглядеть странно со стороны, но не может заставить вести себя иначе.

Швед понимает, что они – своеобразная пара, если пара вовсе, несмотря на их неродившегося ребенка, но считает, что даже для их отношений, которые не обязаны быть близкими, за последнее время и бесконечные ссоры они отдаляются друг от друга сильнее. Особенно учитывая, что швед, несмотря на вернувшийся доступ к счетам, не перестает ходить на смены в Мунго – как ни крути, ежедневно выделяемые средства помогали ситуации, но вряд ли их можно было считать достаточными, чтобы не работать вовсе.

Мужчина поддается порыву, когда, наклоняясь, целует Блетчли снова, в этот раз откровеннее, нежели его целомудренный поцелуй в щеку ранее. Швед отстраняется не сразу, не торопясь объяснять свое поведение, но после отвлекается на её вопрос о завтраке:

– Я осознал, что вряд ли смогу сейчас уснуть, поэтому решил, что завтрак не помешает нам обоим, – заверяет Харт. Он ловит себя на неуместном ощущении, что по-прежнему привыкает к виду обручального кольца на своем пальце.

Он усмехается дружелюбно, замечая, как Фрида стягивает миндальное печенье, и отзывается несерьёзно:

– Не перебивай аппетит, Блетчли.

Бальтазар знает, что для этого не будет подходящего времени, поэтому решает, что не стоит тянуть с новостями. Иначе он не сможет сказать ей об этом вовсе. Впрочем, чем дальше, тем больше это кажется Харту не такой плохой идеей, но он заставляет себя не малодушничать.

– Я виделся с Реджинальдом сегодня утром, – начинает швед, стараясь звучать беззаботно. В его голосе нет радости, потому что радости он не ощущает. Скорее, знает, что победа его адвоката на данном этапе принесет больше проблем.

– Он сказал, что нам удалось получить разрешение на мой выезд, – рассказывает Харт. Он наблюдает за реакцией Фриды, делясь следом деталями:

– Оформление документов займет пару недель, но, в остальном, Авада не сможет больше повлиять на это решение.

На самом деле, учитывая то количество месяцев, которое Бальтазар проводит в Англии заложником обстоятельств, он сам с трудом верит, что всё-таки сможет вернуться в Стокгольм.

– Впрочем, это ничего не меняет,  – заверяет буднично Харт, – я остаюсь с тобой и ребенком. Я смогу воспользоваться разрешением на выезд, когда захочу.

Он оборачивается в следующее мгновение к полкам, доставая шоколад и ягоды для тостов.

0

83

Фрида не жадничает, отвечая на поцелуй, но из-за него отчего-то напрягается сильнее. Ей не нравится его поведение, и она считает, что ничего хорошего это не сулит. Она распознает это быстро - дурные новости, и устало думает, что их с них предостаточно.

Она откусывает от печенья несмотря на почти готовый завтрак. Ее это смущает мало - она ест за двоих и не собирается себе в чем-то отказывать, учитывая что, не в последнюю очередь, это последствие нервов. Она находится все это время в состоянии перманентного стресса, становящегося уже привычным фоном, и не имеет ни малейшего понятия, как избавиться от него иначе. Впрочем, он не приходит и с помощью сладкого, но ей будто бы становится немного легче.

Фрида напрягается, когда он упоминает Реджинальда, и наблюдает за Бальтазаром внимательно, боясь того, что он может сказать дальше. Ей требуется некоторое время, прежде чем смысл его слов действительно доходит до нее. Тот самый, о котором она думала все это время. О том, что рано или поздно это произойдет, и ей всего лишь остается ждать, когда однажды он придет домой и скажет, что уезжает.

Он, впрочем, не говорит этого. Он утверждает, что собирается остаться здесь, и от этого почему-то становится только хуже. Возможно, потому что она знает, как он хочет уехать. И потому что он несомненно уедет, потому что это не его мир и не его проблемы.

- Уезжай, - она наблюдает без особого энтузиазма за тем, как он достает шоколад, но ее голос звучит твердо. - Собирай свои вещи, оформляй документы и проваливай обратно в свой Стокгольм.

Она не хочет грубить, но с каждым словом распаляется сильнее, потому что она так и знала. Так и знала, что рано или поздно все закончится именно так, и ей плевать, что он решил отсрочить момент, когда все-таки бросит ее здесь одну.

- Ты все равно уедешь. Я не хочу, чтобы ты оставался здесь дольше необходимого. Скажи Реджинальду, чтобы начинал оформлять документы.

0

84

Бальтазар не ожидает её напора и хмурится, когда Блетчли советует ему "проваливать в свой Стокгольм". Он напрягается, считая ирландку непредсказуемой, пусть и не сомневается, что новость об его возможном отъезде может её расстроить. Первые несколько мгновений, признаться, Харт не знает, что ответить на выпад ведьмы вовсе.

– Реджинальд уже занимается документами, – отзывается Бальтазар, продолжая внимательно наблюдать за ведьмой.

– Однако это ничего не меняет: я не собираюсь уезжать и бросать тебя и ребенка здесь, – заверяет Харт следом. Он перенимает её настроение, и его голос, возможно, звучит строже, чем ему бы того хотелось.

– Разве я давал тебе повод мне не доверять? – искренне интересуется мужчина, не скрывая своего недоумения. Бальтазар считает, что в последнее время вовсе ведёт себя словно образцовый семьянин. Ему это было далеко не свойственно до того, как в его жизни настойчиво объявился Туманный Альбион.

– Реджинальд работает над моим делом больше полугода, Блетчли, – напоминает Бальтазар, – и он сделал свою работу хорошо. Не его вина, что за это время наши жизни перевернулись с ног на голову.

Швед позволяет себе перевести дух следом, заставляя себя замолчать. Он не хочет наговорить ей лишнего. К тому же, он устал от их домашних споров за последнее время.

– Я не хочу ссориться, – устало просит Бальтазар, ловя взгляд Блетчли.

– Я подумал, что это будет неправильно – держать от тебя в секрете новость о том, что Реджинальд смог одолеть свиту Авады Рихтер.

Бальтазар медлит, прежде чем подытожить:

– Возможно, мне не стоило говорить тебе об этом, раз это не имеет значения для нас в этот момент.

0

85

Фрида отдаёт себе отчёт в том, что несправедлива в этот момент к Бальтазару. Он действительно прикладывает все усилия, чтобы им жилось немного легче, и она благодарна ему за заботу, которую он проявляет. Сейчас это бесит ее даже больше - то, как он заботится о них. Потому что в этом кроется вся проблема: ей сложно представить, как она будет жить дальше, когда он уедет. Она считает раньше, что привыкает к своей жизни и тому, что ей приходится решать все проблемы самой. Привыкает настолько, что с появлением в ее жизни шведа, не может заставить себя довериться ему полностью. Но теперь ей придётся вернуться к тому, что было раньше, и у неё нет уверенности, что она способна с этим справиться.

Ирландка морщится на его заявление, что он не собирается их бросать:

- Прекрати, Харт. Мы оба знаем, что я не уеду отсюда. Ты не собираешься бросать ребёнка, а не меня.

Она не винит Реджинальда за то, что он выполняет свою работу. Сейчас она просто считает, что ей не стоило связываться с Бальтазаром вовсе. Возможно, помочь найти ему квартиру, но на оставлять у себя и тем более не заводить с ним какое-то подобие отношений.

Фрида устала не меньше, чем он от их постоянных мелких ссор, но если раньше его отъезд казался призрачным, то сейчас она осознала особенно отчётливо, что это произойдёт. Не когда-то, а в самом ближайшем времени.

Она чувствует бессильную злость, когда он говорит, что это не имеет значения.

- Нет, это имеет значение. Это имеет значение, потому что мне без разницы, когда ты уедешь: сейчас или потом.

- Уезжай, Харт. Если Реджинальд смог вытащить тебя отсюда, он поможет потом забрать этого ребёнка.

Фрида встаёт со стула, лишённая напрочь аппетита. Ее руки бьет мелкая дрожь, и она чертовски хочет занять их чем-то. Она знает, что где-то в шкафчиках есть забытая пачка сигарет, и достаёт ее после недолгих поисков, вытаскивая из неё одну.

Она так и не закуривает, когда поворачивается к мужчине вновь, не скрывая обиды:

- Это несправедливо, Харт. Для тебя это неприятное приключение, которое ты будешь вспоминать со смехом в своём чертовом Стокгольме, а я потеряла все, что у меня есть.

0

86

Бальтазар осознает с каждым её словом, что ему её не переубедить. Фрида и прежде отрицала возможность того, что им удастся вытащить её отсюда, и вдвойне не позволяет ему думать об этом сейчас. Не то чтобы швед собирается её слушаться. С другой стороны, его настораживает её состояние, и мужчина не скрывает неодобрительного взгляда, когда Блетчли тянется за пачкой сигарет. Бальтазар понимает, что она – взрослая девочка, и не собирается её контролировать. Однако эмоциональное напряжение, с которым Фрида подходит к вопросу, не обещает взвешенных решений.

Чем больше они ссорятся, тем чаще Бальтазар думает, что Кристоф был прав. Им не стоило оставлять этого ребенка, поддавшись эмоциям, потому что их решение повлекло за собой слишком много проблем. Бальтазар иногда считает, что ни он, ни Фрида не были к ним готовы. К тому же, швед не представляет, как останется с ребенком наедине, когда придет время – пусть не спорит, что всё будет легче, чем Фриде, которую вряд ли получится вывезти из Англии вместе с ребенком судя по прогнозу Реджинальда. Однако выбора у них больше не было.

У Бальтазара, как и у Фриды, пропадает аппетит по мере их разговора. Он чувствует волну обиды, когда ведьма заверяет, что для него это всего лишь "неприятное приключение".

– Вряд ли у меня найдется повод для смеха после, Блетчли, – отзывается мужчина холодно. Он понимает, с другой стороны, что это действительно несправедливо – что он заберёт их ребенка, а она будет вынуждена подождать какое-то время здесь, но ему не нравится, что Фрида словно винит его в том, что у него появилось право покинуть эту чертову страну.

– Когда я собирался навестить брата, то последнее, на что я рассчитывал – что застряну на этом проклятом острове на несколько месяцев, женюсь и обзаведусь ребенком при том, что ни жене, ни ребенку я не способен обеспечить нормальное существование в нынешних условиях.

– Что ты от меня хочешь? – Бальтазар спрашивает, не скрывая как растерянности, так и обиды.

– Я и без того чувствую себя виноватым каждый чёртов день, – отзывается швед, после вздыхая глубже, заставляя себя замолчать и отводя взгляд от Блетчли. Он не хочет наговорить лишнего, в том числе неспособный перестать заботиться о ней и здоровье ребенка. На долю последнего выпадает немало, и Бальтазар невольно сочувствует малышу, которому явно не повезло с родителями.

Он всё чаще думает в последнее время, что она вдвое младше него и что у него, на самом деле, нет права предъявлять ей претензии. Ему самому стоило иметь голову на плечах, когда он связывался с малолеткой.

Бальзатар вздыхает глубже, когда просит уже спокойнее:

– Пожалуйста, не кури.

0

87

Фрида не хочет позволять себе этих мыслей, но думает о том же - что, возможно, им не стоило оставлять этого ребенка. Тогда у нее все еще была бы работа и, возможно, их пути разошлись бы после того, как он получил бы доступ к своим счетам. Съехал бы в другую квартиру, а она осталась в своей и рано или поздно их странные отношения сошли бы на нет. Вероятно, это был бы лучший исход для них обоих.

Она думает о том, что за эти семь месяцев так и не смогла принять мысль, что это их ребенок. Ее и Бальтазара. Потому что, на самом деле, этот ребенок только его: уедет с ним и расти будет с ним. Она не хочет привязываться к нему, пытаясь оградить себя от лишних потерей. В ее жизни достаточно чертовой драмы, чтобы она еще зациклилась на мысли, что потеряла ребенка. Она всю жизнь растет в семье, где дети - это лучший подарок судьбы, и не может понять, как оказалась в такой дрянной ситуации.

Фрида не хочет, чтобы он винил себя, как и не хочет винить его сама, но ей сейчас это просто необходимо - сделать хоть кого-то виноватым в том, что ее жизнь вышла из под контроля. Она знает, что в первую очередь ей стоит спросить саму себя: как же это вообще получилось.

- Я хочу, чтобы ты исчез из моей жизни. Забрал этого ребенка и исчез, чтобы я никогда больше не слышала ни о тебе, ни о нем и могла забыть этот как страшный сон. Вот чего я хочу, Харт, - она отзывается резко, не повышая голоса, немного лихорадочно, но твердо. Потому что сейчас она хочет больше всего оказаться в своей старой квартире, и чтобы всего этого не было, а ее жизнь была такой же как раньше.

Ее выводит из себя его просьба не курить. Его неуместная, дурацкая забота о ребенке, из-за которой она не может даже успокоить нервы привычным ей способом. Его дурацкое "пожалуйста", потому что на самом деле он не может ей этого запретить, поэтому он просит, и от этого она чувствует себя еще гаже. Она продолжает упрямо держать в руках сигарету, но не притрагивается к зажигалке.

- Какого черта мы переехали в эту квартиру, если я не смогу платить за нее после того, как ты уедешь?

- Ты же даже понятия, не имеешь, каково это, остаться в этой дыре без работы и жилья, - она не хочет этого говорить, но контролирует себя слабо, когда озвучивает то, что они оба и так знают, - у тебя всегда была я с первого дня, как ты оказался здесь. И ты не нашел бы работу так легко, если бы не был когда-то колдомедиком. Здесь всегда нужны врачи.

Фрида сминает в руках сигарету, чувствуя как ее с головой окутывает паника, стоит ей произнести это все вслух. Ей стоит остановиться, но она внезапно ощущает себя также, как пару лет назад, когда впервые оказывается на улице одна, не имея ни малейшего понятия, что ей делать дальше.

- А знаешь, что умею я? Да ничерта я не умею, Харт, и это было чудом, что я нашла работу в баре и ту квартиру. Потому что Лютный кишит таким как я.

0

88

Бальтазар осознает, что она паникует. Это слышно в её голосе, видно в её жестах. Он понимает, что ей нужно выговориться, потому что ей тяжелее, чем ему, и что ему не стоит расценивать её поведение как провокацию высказаться в ответ. Он отдает себе отчёт во всем, что происходит, однако не может держать себя в руках, когда чувствует, что её паника и его горечь, больше похожая на отчаяние, накрывают его с головой. Бальтазар не помнит, когда в последний раз оказывался в отвратительной ситуации, подобной этой, и ловит себя на мысли, что не отказался бы от сигареты сам.

Мужчина считает, что ему стоит обнять и успокоить ведьму. У него ответа на её вопросы и нет решения её проблем в этот момент, но он готов обещать, что они что-нибудь придумают. Он знает, что она не доверяет ему полностью, но не может так запросто использовать это как отговорку для своей совести.

Бальтазар считает, что она режет без ножа каждой своей фразой. Особенно когда заверяет, что не хочет видеть больше его, как и не захочет видеть своего ребенка. Никто из них, играя в странную семью, не хотел, чтобы этим всё закончилось. Бальтазар старается найти выход, но сейчас оказывается вынужден признать, что выхода, возможно, нет. Объективно, если им удастся вытащить отсюда Фриду, это будет чудом.

– Я благодарен за всё, что ты для меня сделала, – отзывается Бальтазар искренне. Он думает, что отплатил ей своеобразной монетой.

Чародей интересуется следом тем, что замечает уже давно:

– Неужели ты не чувствуешь, что это твой ребенок тоже, Блетчли? Я знаю, что у нас сложилось не так, как в обещают в сказках, но ты должна ощущать хоть что-то по отношению к нашему ребенку. Впрочем, мы оба продолжаем говорить о нем в среднем роде, – вздохнув, "сдается" швед.

Мужчина молчит с мгновение, заверяя:

– Я помогу с квартирой и, надеюсь, смогу помочь с работой. Я не уеду, оставив тебя на улице, Блетчли.

В этот раз он слушается ее, когда больше не обещает забрать её с собой. Она в любом случае предпочитает ему не верить.

Кроме того, он знает, что она может гораздо больше, чем разливать напитки в баре. Об этом Бальтазар тоже не говорит вслух. Он считает, что не сможет спать спокойно ещё в ближайшие пару месяцев, потому что его жизнь, как и её, напоминала редкий бардак, и кто-то должен был приводить всё в порядок.

Бальтазар дёргается нервно, когда рядом раздается неожиданный хлопок и появляется эльф в робе Святого Мунго. Он кланяется в пол и десять раз извиняется, когда тараторит, что мистера Харта срочно ожидает пациент, которому стало нехорошо. Бальтазар понимает, что у него нет выбора, потому что послал за ним наверняка заведующий врач, и выругивается под нос. Он отсылает эльфа, чтобы тот не мешался, и следом переводит взгляд на Фриду.

Бальтазар чувствует, что устает чертовски, как и хочет смертельно спать, когда предупреждает Блетчли:

– Мне нужно идти. Надеюсь, что вернусь к вечеру. Если захочешь, мы продолжим наш разговор.

Он больше не прикасается к завтраку, набрасывая бытовое заклинание на грязную посуду, и молча аппарирует, захватив пальто.

0

89

Фриде все равно, как это выглядит со стороны, когда она качает головой, отказываясь признавать этого ребенка своим. Чем больше срок, тем меньше она хочет думать о нем. Не хочет гадать о его поле, придумывать имя, планировать будущее. Потому что чем дальше, тем яснее ей становится, что к этому будущему она не будет иметь отношения. Это станет заботой Бальтазара, как и все проблемы воспитания, ну и, возможно, проблемой ее матери и бабушки. Она уверена, что те не останутся в стороне.

- Это твой ребенок, Харт, я не хочу ничего к нему ощущать.

Она прикрывает устало глаза, потому что этот разговор выматывает ее. Фрида считает, что им пора завязывать с пустыми обещаниями. Им нужно всего лишь дожить какое-то время под одной крышей, прежде чем они оба смогут вздохнуть свободно и разойтись в разные стороны. В глубине души она прекрасно знает, что справится сама. Плохо или хорошо, но справится, потому что однажды уже сделала это.

- Мне не нужна помощь. Я разберусь со всем сама.

Потому что это то, о чем ее предупреждал Эмори. Эмори, знавший лучше их всех, что такое полагаться только на себя и не позволявший никому вмешиваться в его жизнь с благотворительностью. Даже Эл, которую он знает куда дольше, чем существует его бар, и которая когда-то могла помочь ему больше, чем кто либо. Пожалуй, особенно Эл.

Она вздрагивает от неожиданности из-за хлопка, чтобы следом вздохнуть глубже, облокачиваясь поясницей на столешницу. У нее бешено колотится сердце, и она молчит, наблюдая за тем, как он разговаривает с эльфом, а после берется за пальто. Она не хочет говорить больше ни сейчас, ни вечером.

***

Фрида чертовски хочет курить, но вместо этого идет переодеться, чтобы выйти на улицу. За окном промозглая английская осень, и она надевает теплый свитер и брюки, не желая промерзнуть. У нее все еще дрожат руки, и она чувствует неприятный ком, встающий в горле. Она давит в себе желание расплакаться как маленькая, потому что ей не пять, и ей это вряд ли чем-то поможет. Ей требуется время, прежде чем она наконец-то вздыхает глубже и берет связку ключей твердой рукой.

Ирландка обещает Ноэлю, крутящемуся под ногами, что вернется к нему с чем-нибудь вкусненьким. Ей кажется нелепым, что сейчас хорек - единственное живое существо, к которому она испытывает такую теплоту. Вероятно, потому что он чертовски напоминает ей о Блетчли-холле и отце, ближе которого у нее никогда никого не было.

Она пересекает половину парка, останавливаясь у пруда, когда ощущает резкую режущую боль в животе. Фрида морщится, стараясь отвлечься на нескольких припозднившихся уток. У нее для них ничего нет, и она раздумывает лениво о том, почему они все еще тут, а не улетели на зиму в более теплые края. Второй приступ боли оказывается сильнее, и она шипит недовольно, чувствуя как на глазах выступают слезы.

На мгновение ей становится страшно, а после в голове не остается ничего кроме эти вспышек боли, сводящих с ума. Она опирается на перила, закрывая глаза и стараясь дышать глубже. Ирландка не знает, сколько стоит так, прежде чем негромко, с отчаянием зовет на помощь Бубенчика. Ей больно настолько, что она забывает об их негласном правиле: он не появляется на людях, если они не хотят, чтобы его у нее отобрали.

Блетчли слышит взволнованный писк, чувствует, как он обхватывает ее за руку, а следом аппарирует вместе с ней. Она теряет сознание, как ей кажется от боли, в момент, когда один из колдомедиков Мунго, завидев ее, спешит к ней по коридору.

***

У нее раскалывается голова, и ее пробуждение проходит болезненно и тяжело, прежде чем она наконец-то открывает глаза. Ей бьет в глаза яркий свет, и Фрида осознает быстро, где находится. Вопреки своему состоянию, она помнит хорошо вчерашний день. Единственное, чего она не помнит - что происходит после того, как Бубенчик переносит ее в Мунго.

Она подмечает Бальтазара не сразу, но заметив, не может вымолвить и слова. Блетчли разглядывает его внимательно, прежде чем отворачивается, утыкаясь взглядом в потолок.

- Ненавижу это место, - у нее немного хрипит с непривычки голос, и она имеет в виду сейчас и больницу и Англию в целом, потому что от них обеих в ее жизни чертовски много проблем.

- Я хочу домой.

Она имеет в виду под домом вполне конкретное, недоступное ей место, от воспоминаний о котором у нее все внутри сжимается, а из уголков глаз сбегают крупные капли.

0

90

Бальтазар не может сосредоточиться, когда возвращается в Мунго. Он чувствует, что сказывается усталость минувших суток на ногах в больнице и что вторые по счету не идут ему на пользу. Чародей также не может перестать думать о Блетчли и ее словах, когда работает с очередным пациентом. Он не замечает ничего вокруг, когда коллега кладет на его плечо руку, заставляя мелко вздрогнуть от неожиданности. Бальтазар хмурится в ответ, когда замечает встревоженный вид последнего. Ему требуется какое-то время, чтобы осознать то, что ему говорят, а следом, не прощаясь, выбежать из палаты, пренебрегая нормами больницы.

Его останавливают у операционной, где он пытается показать медсестре кольцо, объясняя, что он имеет полное право находиться рядом с Блетчли. Пейтон, худенькая девушка с железным характером, просит его успокоиться. Они знают друг друга, и она пользуется этим, когда просит шведа подождать. Его присутствие в комнате может нарушить ход серии магических заклинаний, которые призваны спасти жизнь как Фриде, так и их ребенку. Бальтазар знает, что она права, но не может отпустить ситуацию так быстро, как они оба того хотят. Он делает несколько глубоких вздохов, прежде чем просит её послать за ним, когда его коллеги по цеху закончат. Ему стоило отвлечься на работу, потому что то, что происходило в операционной, могло занять несколько часов, за которые швед обещал сойти с ума.

Его зовут, как он и предполагает, нескоро. Однако вместо того, чтобы отвести его в палату к Фриде, Бальтазара подводят к комнате за стеклом, где лежат новорожденные. Швед оглядывает Пейтон растерянно, прежде чем девушка улыбается мягко, указывая ему на одну из колыбелек. Бальтазару приходится приглядеться, чтобы прочитать простую надпись "Харт" с её края. Чародей следом вздыхает поверхностно, осознавая, что всё прошло хорошо.

– Фрида... – начинает Бальтазар, когда девушка кивает, предлагая:

– Пойдем.

Она рассказывает ему немного больше о ребенке и о том, что произошло, пока они добираются до палаты.

Харт садится у постели Блетчли, убеждаясь, что его смена закончилась, и собирается провести рядом с ведьмой столько времени, сколько требуется. Мужчина выглядит не лучше неё, измотанный вторыми сутками на ногах, но все равно немного бледнеет от мысли о том, что могло произойти, если бы Блетчли не оказали помощь вовремя.

Проходит не так много времени, чем мужчина рассчитывает, когда Фрида начинает приходить в себя.

Бальтазар молчит, когда ведьма проклинает Мунго, и считает, что она имеет право ненавидеть это место. Впрочем, помимо её недовольства, швед считает, что она имеет право знать о том, что произошло, прежде чем они начнут ссориться снова.

– Девочка, – отзывается мужчина в одно слово, давая Фриде осознать, что произошло.

– Она лежит в соседней палате. Похоже, теперь нам придется подумать над именем, – констатирует Бальтазар.

Он подсаживается ближе, когда, вопреки их последнему разговору, касается ладони ирландки.

– Что произошло?

Бальтазар не хочет произносить это слово вслух – выкидыш, – поэтому заходит с другой стороны.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » О дивный новый мир [AU Breakdown]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно