Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » [AU Pandemic]


[AU Pandemic]

Сообщений 91 страница 97 из 97

91

Фрида не выбирала выражений, когда отозвалась резко, попадая не в бровь, а в глаз, когда говорила о монстрах и попытках убеждения. Бальтазар старался не думать о том, что каждый заражённый когда-то был таким же человеком, как и они сами, и что случилось бы, объяви на следующий день кто-нибудь об изобретённой вакцине, способной вылечить мерзкий вирус. Как медицинский сотрудник, – впрочем, как и в человек в целом, – Бальтазар никогда не думал, что станет убийцей.

Врач помолчал, прежде чем отозваться мрачно:

– Ты думаешь, мы не пытались помочь заражённым поначалу? – задал, в своей сути, риторический вопрос Харт. Бальтазар неслышно вздохнул, беря под контроль эмоции и вынуждая голос звучать ровно. – Когда первые заражённые стали поступать в госпиталь, мы всё ещё надеялись. Искали просвет разума. Надеялись, что они остались людьми, несмотря на обезображенный внешний вид и агрессивное поведение.

– Мы надеялись до последнего, пока заражённый муж одной из медсестёр не перегрыз ей горло, пока она пыталась взывать к его любви и заботе и связывавшим их десяти годам брака.

– После этого мы перестали надеяться и стали передавать заражённых военным.

Бальтазар осмелился поднять взгляд на Фриду, усмехаясь без грамма веселья.

– Если подумать, то Регулус не был моим первым убийством с начала эпидемии.

Треклятая клятва Гиппократа, которая не предусматривала условий «зомби»-апокалипсиса.

– То, о чем рассказывает Анна, удивительно, – подтвердил следом швед. В каком-то смысле их можно было считать следующим витком «эволюции», и от того становилось ещё страшнее. Разумные «зомби», способные поддерживать собственные семьи. Как бы им ни хотелось вернуть родных людей, Харт не верил, что за подобным развитием стояло что-то светлое для человечества.

Швед сделал попытку примирения, когда протянул Блетчли пачку сигарет, молча предлагая приоткрыть окно и закурить. Им всем не мешало бы напиться до беспамятства, но не позволяли меры предосторожности и нехватка алкоголя. Не говоря о том, что спиртосодержащие жидкости были нынче ценны.

Бальтазар помолчал, прежде чем задал внезапный вопрос:

– Вы с Регулусом были друзьями или… «больше чем друзьями»? – определение прозвучало по-детски, исходя от великовозрастного мужчины, но Харту не хватало сил на то, чтобы задумываться о собственном статусе.

– Как он заразился?

0

92

Фрида не хотела вешать на него клеймо убийцы, осознавая, что Бальтазар не был таким. Не было злом во плоти, даже если ей этого немного хотелось, чтобы винить во всем его и крушить все вокруг. Она злилась на него за это – за то, что он был таким правильным, врачом, спасавшим жизни, старавшимся поначалу помочь зараженным. Она злилась, потому что ей вероятно стоило бы благодарить его за спасенную – ее – жизнь, но она не могла. Не могла, потому что винила во всем, на самом деле, не его, а себя.

Она поморщилась на красочное описание того, в кого превратился муж одной из медсестер. Девушка понимала, что это не было преувеличением – обезображенное, озлобленное лицо Регулуса стояло у нее перед глазами, и она осознавала, что ждало бы ее рано или поздно. Ей только не давала покоя мысль о родителях Анны, о том, что это вовсе было возможно.

- Почему их сразу уничтожают? Почему не изолируют до тех пор, пока не будет найдено лекарство?

Блетчли бросила взгляд на пачку сигарет, вытаскивая оттуда одну, а следом на спящую девочку, полагая, что им стоит продолжить нелегкий для них обоих разговор в другом месте. Дымить в детской ее коробило.

- Пойдем, иначе рано или поздно ее разбудим.

Они оказались в соседней комнате быстро, и она направилась к окну, открывая его. Вопроса, который следом задал Бальтазар, она не ожидала и замерла на мгновение с ручкой оконной рамы в руках. Пришла в себя, впрочем быстро, оборачиваясь к мужчине. У окна очертания лица становились четче, и она разглядывала его несколько секунд, прежде чем все же отозвалась неохотно.

- Мы планировали пожениться в конце года.

Фрида перевела следом взгляд на собственную руку, усмехаясь невесело:

- У меня нет кольца на пальце, потому что он его заложил. Как и свое.

Она забрала из рук шведа зажигалку и щелкнула ею, закуривая, прежде чем продолжила.

- Он был наркоманом и заразился в одном из притонов. Его никто не кусал, думаю, там кто-то был болен, и он отпил из его бокала или затянулись одним косяком. Не знаю, но после этого у него появились все те симптомы. 

- Мне нужно было рассказать обо всем его родителям. Они забрали бы его на лечение, и все было бы в порядке.

0

93

Бальтазар солидарно проследовал за Фридой в соседнюю спальню, чтобы не тревожить Анну. Девочке нужно было отдохнуть, даже если она, казалось, до конца не осознавала тяжести своих потрясений.

– Потому что боятся, – ответил без лишних раздумий Бальтазар на вопрос Фриды о мотивации людей уничтожать себе подобных с начала пандемии. Не то чтобы, впрочем, человечество не грешило этим и прежде и по менее весомым поводам. – Изолировать заражённых, ожидая несуществующей вакцины – чересчур большой риск. Люди, как всегда, чураются неизвестного. Особенно, когда «неизвестное» стремится тебя съесть. Уничтожить проще, чем понять, – философски констатировал швед. Он полагал, что виной его красноречивого слога был алкоголь и общая усталость, навалившейся с новой силой, стоило дать слабину хоть на мгновение.

Бальтазар принял зажигалку обратно из рук Фриды и затянулся следом, поджигая сигарету. Выдохнув дым в приоткрытое окно, сосредоточился на рассказе Фриды о Регулусе. Всё оказалось хуже, чем он думал: начиная с планов о женитьбе и закачивая пристрастием жениха Фриды к наркотикам.

Харт воспользовался моментом, разглядывая, как и она его мгновением раньше, женщину в тусклом свете, падавшем в дом из-за окна.

– Мне чертовски жаль, Блетчли, – искренне отозвался швед. Он вдруг улыбнулся теплее, усмехнулся мягко и затянулся после того, как отметил:

– Из тебя бы вышла красивая невеста.

Бальтазар затушил сигарету о металлическую деталь оконной рамы.

– Он ни разу не пытался бросить?

– Не вини себя в том, что ты чего-то не сделала. Помогать наркоманам тяжело, пока они сами того ни захотят.

– У моей хорошей знакомой был инцидент, – откровенно поделился швед. – Её дважды отправляли в клинику, но она всегда начинала заново. Пока однажды не приняла решение завязать сама.

Харт сдержал дружелюбную усмешку: Катаржина всегда была чересчур свободолюбива, чтобы плясать под чужую дудку, и, как ни странно, в её пристрастии к наркотикам присутствовала странная, нездоровая, но манящая элегантность. Благо, что подобные дни были позади, да и Фогт нынче вряд ли позволил бы ей подобные выходки.

Бальтазар поймал взгляд Блетчли.

– Спасибо, – открыто поблагодарил мужчина, – за то, что поделилась со мной.

0

94

Фрида понимала, о чем говорил Бальтазар, упоминая человеческий страх. Она видела его на улицах, среди знакомых, в магазинах и в той самой больнице с момента, как все это безумие началось. Страх отчетливый и такой заразный, но до конца так и не объясняющий, как люди могли так легко решиться на то, чтобы распоряжаться чужими жизнями. Если это, конечно, можно было назвать жизнью. Говоря о монстрах, ей начинало казаться, что те были и с той и с другой стороны.

- Мой отец занимается этим всю жизнь – легализованным уничтожением. Мне всегда казалось, что людям нужно просто помочь и дать какую-то причину, чтобы прекратить это, перестать производить оружие, убивать друг друга. Но кажется, им наоборот нужен лишь повод, чтобы начать это делать, не испытывая угрызений совести.

Девушка покачала головой, затягиваясь и отводя взгляд. К работе отца она старалась относиться с пониманием, но неизбежно возвращалась к этой мысли вновь и вновь – о том, какого это быть причастным к тому ужасу, который следует за каждым выстрелом и за каждым взрывом. После всего увиденного, это мысль не оставляла ее в покое.

Она усмехнулась следом на комплимент:

- Вряд ли теперь удастся это проверить.

Потому что, говоря откровенно, она не верила, что у них действительно получится выбраться из этого ада. По сути, их превращение в таких же монстров было лишь вопросом времени.

- Он пытался, - девушка протянула убежденно, считая, что будет неправильно говорить, что попыток не было вовсе, - но его не хватало надолго. Он все время обещал, что этот раз – последний.

Блетчли взглянула на мужчину с интересом по мере рассказа о его знакомой. Она понимала, к чему он клонил, как и понимала, что не могла заставить Регулуса бросить, даже если бы сказала об этом его родителям. Вероятно, просто ей стоило это сделать не ради него, а ради себя, чтобы не жить с этим грузом ответственности, который очевидно был больше, чем она могла себе позволить.

- Почему она захотела завязать?

Вопрос, возможно, звучал глупо, но ей действительно было интересно, что могло стать весомым поводом отказаться от зависимости.

Она вздернула следом брови удивленно в ответ на его благодарность:

- Не думаю, что это то, за что стоит благодарить, - она усмехнулась, выкидывая следом в открытое окно потухшую сигарету.

- На тебя даже злиться не получается, - девушка отозвалась устало и, несмотря на комичность фразы, серьезно, - мне было бы проще, если бы я могла обвинить во всем тебя.

- Но ты, к сожалению, не похож на тех, кто убивает, потому что хочет этого.

Блетчли замолчала на мгновение, разглядывая мужчину, прежде чем подытожила со вздохом:

- Ты такой… хороший, что это даже бесит.

0

95

Бальтазар приходил к выводу, что не мог представить какого было Фриде расти со знанием, что её отец занимался, как она сама отметила, «легализованным уничтожением». Швед бы назвал формулировку поэтичной, если бы её суть не была столь ужасна.

– Я же всё своё детство слушал о том, чем атлас отличается от шелка, – иронично усмехнулся мужчина, пусть и, как водилось, без веселья как такового. – После того, что рассказала ты, у меня больше нет права жаловаться на тяжелое детство.

Бальтазар стал серьёзнее спустя мгновение, когда отозвался мрачно, в очередной раз затянувшись прежде.

– Возможно, странно слышать подобное от врача, но чем дольше я практикую, тем меньше я способен испытывать тёплые чувства к человечеству как таковому.

Вопрос Фриды о Катаржине и её зависимости заставил Харта задуматься.

– Иногда мне кажется, что её вынудили бросить гордость и свободолюбие, – не без иронии поделился размышлениями медик, – так что своей трезвости она обязана скорее эгоизму, совершенно точно – не благородному порыву.

Также была вероятность, что в какой-то степени причиной непоколебимой трезвости Каты стал Фогт, имевший на этот счёт свою твёрдую точку зрения, но Бальтазар сомневался, что давняя подруга когда-либо признала бы подобное вслух.

Мужчина стряхнул пепел в окно и отметил мельком, что сигарета практически прогорела до фильтра. От размышлений о том, хватит ли их разговора с Блетчли на ещё одну сигарету, его отвлёк неожиданный комментарий женщины. Бальтазар поначалу взглянул на Фриду удивлённо,  а после негромко, мягко рассмеялся. Он не смог сдержаться, несмотря на то, что повод для веселья, очевидно, был сомнительный, и в целом выглядел не праздно, а устало.

– Должен признать, подобного в свой адрес я ещё не слышал, – заметил Бальтазар, переведя на Фриду неоднозначный, но в целом миролюбивый взгляд. Он не был уверен как относиться к её описанию.

– Знай, что я не против быть виноватым, Блетчли, если бы это позволило тебе легче пережить произошедшее, – вдруг сказал мужчина.

Он избавился от окурка вслед за Фридой и вернулся мыслями к девочке, спящей за стеной.

– Похоже, ты хорошо ладишь с детьми, – улыбнулся швед, но сменил следом тему.

– Хочешь вернуться вниз, к Николетт и Бьорну?

0

96

(пост от Фриды, который кто-то снес из-за кривых рук)

полузарисовка-полукомпенсация

Бальтазар усмехнулся понимающе, когда Фрида заметила, что внизу их, вероятно, не ждали вовсе. Снизу, словно вторя его мыслям, раздался веселый смех, но следом снова стало тихо.

– С трудом верится, что они познакомились меньше суток назад, – дружелюбно хмыкнул швед, после снова обращая свое внимание на Фриду. Ему нравилось то, как она отзывалась об Анне, потому что девочке вряд ли доставало заботы в последнее время, несмотря на то, что сама Анна не придавала должного значения тому, что её родители превратились в жутких монстров, питающихся человечиной.

– Никогда не думал, что ребёнок её возраста был бы способен на подобное, даже если брать в расчёт любовь к отцу и матери, – задумчиво покачал головой Бальтазар. При этом мужчина не осуждал действия Анны, пусть те были лишены гуманности, по крайней мере в том понимании, в каком они все употребляли этот термин до эпидемии. Положение вещей менялось слишком быстро, а грани между чёрным и белым становились всё более размытыми, особенно если представить, что у новоявленных «зомби», помимо нечеловеческого голода, сохранялось в той или иной степени человеческое сознание.

Последовавшее предложение Блетчли о том, что им стоило отдохнуть, звучало разумно. Тем более, что Бьорна и Николетт, похоже, ещё не клонило ко сну, что было не так плохо: значит, кто-то оставался начеку, пока Фрида и Бальтазар могли отдохнуть. Завтрашний день обещал быть нелёгким, учитывая, что никто не знал как выбираться из страны после того, что случилось на военной базе. Оставалось верить, как в детстве, в неуязвимость собственных родственников, которым было сподручнее распоряжаться ресурсами, находясь на другом континенте, подальше от разворачивающегося «зомби»-апокалипсиса.

– Я могу лечь в детской, – предложил Бальтазар. Таким образом он мог бы присмотреть за Анной, а Фрида – выспаться, покуда была возможность. Тем более, что ей явно пришлось бы нянчиться с девчонкой и завтра, и швед был готов протянуть руку помощи сейчас, покуда хватало его энтузиазма. В остальном он не слишком любил детей, не считая разве что своего крестника, отпрыска своих лучших друзей, Кристофа и Беатрис.

Однако прежде чем Бальтазару удалось продолжить говорить, из детской раздался испуганный крик, и, переглянувшись с Фридой, мужчина поспешно направился к двери.

Швед перешагнул порой детской и включил ночник, разглядывая девочку. Та смотрела перед собой, будто увидев привидение, и тихо плакала.

– Анна, – аккуратно окликнул её Бальтазар. Несмотря на мягкий тон, девчонка встревоженно дёрнулась и шмыгнула носом, – что случилось?

0

97

***

потенциальный переход на Дею и Мэя

Один из тюремных охранников взглянул на Майрона с учтивым недоверием.

– Какой смысл расследовать убийство, когда на улицах творится такое? – мужчина округлил глаза, явно припоминая один из недавних заголовков новостей: «заражённая женщина убила и съела своего мужа в Портланде, штат Орегон»; «заражённый мальчик, 12 лет, атаковал собственных родителей во сне, в результате чего семья была изолирована»; «число пропавших без вести выросло на 38% за последнюю неделю в Сан-Франциско и окрестностях». Никто не знал о том, откуда взялся вирус, превращающий людей в тех, кого в простонародье называли «зомби», но ситуация становилась хуже с каждым днём. Кто-то, испугавшись, отстаивался дома, кто-то пытался уехать в поисках лучшей жизни. При этом внутри Соединённых Штатов бежать было некуда – вспышки неизвестного заболевания были зарегистрированы по всей стране, – а выезд за её пределы был затруднён, рейсы отменены, чтобы избежать распространения вируса дальше.

Гривас, не отвлекаясь, дочитал абзац из личного дела одного из заключённых, когда все же вернулся мыслями к вопросу стража порядка, который в целом можно было бы посчитать риторическим.

– Какая бы ни была, жизнь продолжается, – коротко отозвался психиатр. К тому же, кто-то должен был присматривать за местным контингентом, потому что если обычные люди зверели, подхватывая вирус, то страшно было представить какие «зомби» выйдут из насильников и убийц, содержащихся в тюрьмах. Изоляция как никогда должна была пойти им на пользу, и в какой-то степени заключённые, особенно те, что сохранили здравый смысл, должны были радоваться своему положению и ограниченному контакту с внешним миром.

Майк – так звали сторожа – хмыкнул в ответ на абстрактное замечание Гриваса, но на стал продолжать дискуссию. Он уже как-то упоминал, что будь его воля, то он сидел бы дома, но иначе управляющий тюрьмы грозился лишить семью заработка, а у Майка была пара детишек и требовательная жена.

– Ещё кто-то остался? – уточнил охранник. Майрон сверился с наручными часами и отрицательно кивнул.

– Нет, можно по домам, – заключил психиатр. Тем более, что они договорились встретиться с Медеей после работы, и Гривас уже опаздывал. Мужчина поднялся со стула, пожал руку коллеге – «береги себя, Майк», – и вышел из просторной комнаты со сквозным зеркалом, служившей местом встреч тюремного психиатра и его пациентов.

Лавируя по коридорам тюрьмы Гривас поймал себя на забавной мысли, что с началом пандемии тюрьма претерпела меньше всего изменений: распорядок оставался таким же строгим, как и прежде, разве что тех, кого смогли, развели по отдельным камерам, чтобы снизить количество контакта заключённых между собой, но в остальном все было так, как и сказал Майрон минутами раньше: жизнь продолжалась, и если снаружи мир разваливался, то в калифорнийской тюрьме все шло своим чередом.

Гривас невольно улыбнулся, когда заметил дальше по коридору знакомую фигуру.

– Прости, что задержался, – искренне отозвался грек. – Я думал, впрочем, что ты будешь ждать меня внизу. Что ты здесь делаешь?

Майрон запечатлел короткий поцелуй на женской щеке, прежде чем уведомить невесту:

– Я заберу куртку, и мы можем идти.

Однако не успел Гривас закрыть дверцу выделенного ему шкафчика, как раздался оглушительный вид сирены. Где-то звонко клацнул металл опущенных решёток, призванных сохранять безопасность в тюрьме во время экстренных происшествий, чаще всего – когда какой-то оболтус собирался совершить побег. Майрон не знал, что послужило причиной тревоги, однако долго гадать не пришлось: раздались крики - «заражённый».

Гривас устало выругался.

0


Вы здесь » MRR » we will be coming back. » [AU Pandemic]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно