Вверх страницы
Вниз страницы

MRR

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » MRR » amusement park. » зарисовки [other]


зарисовки [other]

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

то, что не Баль и Фрида

https://78.media.tumblr.com/85516bf4dbfe60dcbd59c551ec5f6a33/tumblr_inline_p5oy0c6yHi1v4di4u_540.gif

амора + стрэндж

http://sh.uploads.ru/ziB65.png http://s4.uploads.ru/IkdSv.png

0

2

Трудно оставаться нормальным,
когда все вокруг давно сошли с ума. ©


THE LESTRANGES' MANSION
NEVER

Его мутит, и он с трудом дотягивает до уборной, когда склоняется над ободком унитаза, забыв толком прикрыть за собой дверь. Желудочные спазмы вынуждают его согнуться в три погибели, и он оказывается не способен выпрямиться, пока не расстаётся с последней трапезой подчистую.

- Слабак, - он вздрагивает, когда слышит за спиной её, торжествующую, и дёрганным, злым движением отходит к раковине, чтобы прополоскать рот.

- Заткнись, - просит он. Несмотря на резкость тона и грубость речи, он всегда просит.

Она надувает щеки, как маленькая обиженная девочка. Её выдают только глаза, озлобленные и жестокие.

- Бедный Рудольфус, - вкрадчиво жалеет его она, не выказывая прежде ни единого намёка на то, что способна на жалость. - Не приходятся по вкусу наши игры?

- Закрой пасть, - методично повторяет Лестрейндж, быстро повышая голос, и закрывает от бессилия глаза, когда она заливается звонким безумным смехом ему в ответ. Она смотрит весело, кокетливо прикрывая ладошкой рот, и ей требуется время, чтобы унять своё веселье. Он не понимает, как до сих пор не задушил её во сне.

Перед глазами встают картины, которые он видит накануне, и он явственнее ощущает кислый привкус во рту; растерзанные, сломанные тела с остекленевшим взглядом. Совершенные, безупречно мёртвые. Беллатрикс умеет ценить красоту смерти лучше него, потому что его пока что лишь выворачивает наизнанку. "Слабак", - бьется праздное в воспалённом мозгу. Лестрейндж ненавидит свою жену за то, что она вынуждает его соглашаться с ней.

Он делает шаг в сторону выхода, сцепив челюсти, когда она преграждает ему путь. Ему хочется отвесить ей пощечину наотмашь, потому что она действует ему на нервы. Потому что она ненормальная. Потому что он, без прикрас, её боится.

Ему хочется сказать, чтобы она шла к чёрту, но он почему-то, как обычно, молчит, оробевший перед её грубой, неженской, неправдоподобной силой.

- Когда-нибудь я тебя убью, - ласково обещает она. Он знает, что в её случае это не простая блажь.

Он хочет сказать, что убьёт её первым, но вместо этого, отталкивая её плечом, быстрым шагом уходит прочь. Потому что её безумие передаётся воздушно-капельным, и потому что он чувствует, как становится подобным ей.

Он слышит отголосками, гулким эхо высоких потолков, как она – в очередной раз – победоносно над ним смеётся.

[ava]http://sh.uploads.ru/ikGSZ.jpg[/ava][nic]Rodolphus Lestrange[/nic][sta]public enemy[/sta]

0

3

LISBON, PORTUGAL
SPRING 2003

Долохов ощущает азарт, которого не знает прежде; он сравним разве что с золотыми, давно забытыми годами, когда Том был на пике силы, ещё не озабоченный судьбой Гарри Поттера; когда они никого не боялись.

Он по-прежнему считает, что Фарли мешает её эмоциональность, подпитываемая гордостью. У Джемма есть магический потенциал, и Долохов не может понять до конца, почему его настолько раздражает, что она не использует его в полной мере; не понимает, почему это заботит его вовсе.

Они тренируются каждый вечер, когда Алекто, сомнительно идущая на поправку, засыпается беспокойным сном, а Амикус остаётся у постели сторожить покой сестры. Долохов не жалеет ни её, ни себя, и они платят за каждую ошибку собственной кровью, мелкими и крупными порезами. Глаза русского блестят, и он касается коротко языком ранки разбитой губы. Он видит её ярость, когда доводит её до крайностей целенаправленно.

Антонин медлит со щитом, ощущая будоражащее предвкушение поражения, и выбрасывает его в последний момент, вызывая у неё приступ бешенства. Признаться, у него на долю мгновения перехватывает дыхание, потому что он остаётся не до конца уверен сам, что из-за промедления удастся отразить заклятие.

Она бьет всегда на болезненное поражение, и если бы не его быстрые реакции, Долохов уверен, что она уже успела бы его изувечить.

Но этого неизменно недостаточно.

Он ждёт от неё одно-единственное заклинание, которая докажет, что она такая же, как он. Что её желание быть хорошей девочкой, что её вера в клятву Гиппократа - это блажь.

Он выводит её методично и размеренно, день ото дня, пока она, принципиальная девочка, не поступится последним из своих принципом.

Практически каждое утро он слышит, как она шипит или кричит, стоит одному из его заклятий достичь цели.

Долохову нравится, что она становится сильнее и опытнее, что бьет метче и тверже. Но, по его мнению, недостаточно.

Достаточно для него будет тогда, когда она сможет наложить одно, непростительное для неё самой проклятие.

"Crucio, - подсказывает Антонин одними губами, но знает, однако, что сейчас его не получит. - Произнеси Crucio, и я оставлю тебя, девочка, в покое".

Он знает, что она ненавидит его, и что ей хватит сил, хватит злости. Ведьмак - первый, кто заботится об этом, подпитывает её.

Он, впрочем, уверен, что если не сейчас, то обязательно, всенепременно когда-нибудь потом. И "когда-нибудь" неизбежно приближалось.

[nic]Antonin Dolohov[/nic][ava]http://s1.uploads.ru/KnmCO.png[/ava]

0

4

Майрон давно не был в полевых условиях, но не растерял сноровки. Было, как принято говорить, "жарко": служба безопасности несколько дней назад засекла на территории штата партизанский отряд вигилантов – и теперь начиналась охота. Забава, как считал Гривас, "засидевшийся" в штабе. Мужчина, впрочем, осознавал, что у этой "забавы" могли быть серьезные последствия, не вернись кто-нибудь живым.

Он, скорее, сопровождающий, отдавший команду боевикам – "взять живыми". Гривас желал провести с партизанами несколько долгих бесед, которые тем обещали не понравиться, и позаботиться о том, чтобы в руки службы безопасности попала вся необходимая информация о том, что вигиланты успели натворить.

Гривас некоторое время сомневается, что Коэн, возможно, стоило оставить "сидеть дома", но после решает, что та достаточно поднаторела. Девочке было необходимо учиться, и не было способа лучше, чем обучение на практике.

Когда партизаны вышли на них "в лоб", Майрон, признаться, удивился. Оксюморон был на лицо, а также главу службы безопасности удивило количество тибериума, которым те владели. Засвистели пули. Гривас чертыхнулся, готовясь броситься за ближайший угол здания – но в результате зацепился взглядом за то, чего, кажется, изначально боялся. Он считает, что инициатива наказуема, когда смотрит с непроизвольно расширившимися от страха зрачками на то, как один из партизанов, шагнувший в кусты, затихарившийся, целится в Коэн.

Майрону кажется, что проходит вечность, прежде чем он бросается вперед, в несколько шагов быстро настигая Коэн – чрезвычайно вовремя, чтобы закрыть девчонку собой. Пуля врезается в ткань, а после – в плоть, и застревает где-то внутри, раздирая внутренности. Этот поступок – голая интуиция, альтруизм, которого за собой Гривас не наблюдает давно.

Он не дышит некоторое мгновение, прежде чем, охнув, рухнуть на колени в тот момент, когда горе-снайпера снимает с поста – и выпроваживает из этой жизни – Раушен. Становится тише, и реже в отношении человек на поле брани. Майрон прежде успевает взглянуть с облегчением: с их стороны – без потерь. Он оказывается после, впрочем, не способным думать об этом.

– Какого черта, Коэн, – сипит Гривас, сцепив зубы и не поднимая на малолетку взгляд; он спрашивает её это часто: "Какого черта?". – В честь чего ты застыла изваянием самой себе в эпицентре перестрелки?!

Майрон чувствует, как наваливается слабость и кружится голова, а пальцы липнут из-за собственной крови. На ругань не остается сил. Он подается корпусом вперед, не выдержав и падая перед, выставляя перед собой руку – единственное, что удерживает его от того, чтобы упасть на землю всем телом.

Гривас глухо рычит от боли и обиды за то, что его выводят из строя так невовремя – и что он, очевидно, потерял контроль над ситуацией. В первую очередь – над собственным телом.

0

5

[ava]https://i.imgur.com/XHsR6pY.gif[/ava]the kills – future starts slow
american authors – deep water
twenty one pilots – fairly local

Райкер чувствовал себя не в своей шкуре, несмотря на то, что ему вернули его первичную оболочку. Он провел на льду достаточно, чтобы акклиматизация по возвращении заняла не менее недели, но дело было не только в этом. Элиас чувствовал их – чужие заинтересованные взгляды; слышал истории о "последнем посланнике", ради которого Лоренс Бэнкрофт не пожалел звонкой монеты, выкупив его, Райкера, лицо для носки самозванцем. Детектив понимал, что у не должно было быть поводов недолюбливать Такеши Ковача. Тот, как ни крути, вытащил его со льда, будто то его воля или праздное стечение обстоятельств. Райкер понимал это. Однако, будучи в одной оболочке всю свою жизнь, непривыкший менять свою кожу так легко, как это делали, к примеру, вышеупомянутые члены корпуса чрезвычайных посланников, Элиас не мог избавиться от навязчивой идеи, что его, в каком-то смысле, осквернили. Выражение было, впрочем, забавное, учитывая, что святым Райкер себя не считал – в отличие от Ортеги, он был ближе к касте атеистов. Однако всё время, как Элиас покинул лёд, он пытался отмыться от чужого присутствия под собственной кожей. Ощущение было мерзкое.

Помимо того, что иногда Элиас видел в зеркале чужое, неприятное выражение лица на собственной физиономии, призрак Такеши Ковача находил иное отражение в его повседневной жизни. Дело было в Кристин. Несмотря на то, что Райкер не сомневался в своих или её чувствах, после того, как его оправдали, он ловил себя на мысли, что Ортега смотрела на него иначе. Не всегда, редко, на короткое мгновение видела в нем кого-то, кроме Элиаса Райкера. Хотела видеть. Мужчина не желал думать о том, что это могло говорить о связи между Кристин и Ковачем. Об этом тоже ходили слухи. Он знал, что если начать придавать этому значение, это не пойдет на пользу их с Ортегой отношениям. Элиас держался изо всех сил. Когда сил хватало.

Выбравшись из подвального этажа, на котором располагалась квартира, Райкер мрачно гадал, где было его здравомыслие, заказывая порцию виски после ссоры с Кристин в баре неподалеку. Мужчина тяжело опустился на барный стул, выложил на столешницу зажигалку и пачку сигарет, в остальном всем своим видом отбивая желание у кого-либо заводить с ним разговор.

Оттого удивление Райкера было сильнее, когда на соседний стул уселся непримечательного вида мужчина. Он заказал то же, что и детектив, бросив беглый взгляд на бокал Элиаса.

– Паршивый день? – поинтересовался незнакомец. Райкер, пренебрегая возможными предпочтениями непрошенного собеседника, закурил, после запивая первую затяжку крепким алкоголем.

– Тебе какое дело? – задал вопрос детектив, в целом не испытывая желания получать на него ответ. Несмотря на лёгкий враждебный настрой, Райкер не сдержался от оценивающего взгляда, изучая незнакомца в зеркале на стене за барной стойкой. Мужчина был среднего возраста и не менее среднего роста, и обладал до боли среднестатистическими чертами лица. Элиас подозревал, что именно людей с такими данными либо узнавали в каждом прохожем, либо не узнавали после знакомства вовсе. Единственное, что выделяло незнакомца из толпы, это подобранный со вкусом костюм, уверенный вид и странный, пробирающий взгляд серых глаз. Райкер поймал себя на странной мысли, что он мог бы назвать этот взгляд мертвым, но проворно запил причудливые рассуждения очередным глотком.

Элиас между делом заглянул в свой бокал, словно видел свой виски впервые. Отчасти так и было: мужчина не знал, почему выбрал именно эту бутылку сегодня, но остался доволен спонтанным выбором. Райкер не мог избавиться от ощущения, что пил его не в первый раз.

За это время незнакомец не потрудился ответить на его выпад. Мужчина заметил, что бокал Элиаса заметно опустел, и подозвал бармена, прося обновить напитки. "За мой счёт," – услышал быстрое, уверенное замечание детектив. Райкер, не возражая, передал бокал бармену, оставил сигарету в пепельнице, и в этот раз развернулся к собеседнику корпусом.

– Повторю ещё раз: что тебе нужно? – тон Райкера по-прежнему был далек от дружелюбного, однако агрессии в нем стало меньше. Внутри детектива затеплилось забытое ощущение – предвкушение новой загадки. Даже если ту можно было "раскусить" за пару минут.

Незнакомец улыбнулся, пожал плечом:

– Не люблю пить в одиночестве.

– Бесплатная выпивка никогда не доставалась мне бесплатно, – снова заметил Райкер, разглядывая собеседника с нарастающим интересом. Тот не выглядел так, будто его беспокоил небольшой устроенный "допрос", и не пытался менять тему.

– Поверь, если бы мне было от тебя что-то нужно, ты бы узнал об этом до того, как нам налили выпить, – усмехнулся мужчина, отклонился от барной стойки и повернулся к Райкеру корпусом, как детектив сделал раньше. Неприметный ответный жест, который незнакомец посчитал важным.

Он разглядывал Элиаса Райкера, словно видел впервые. Словно это не было его лицом все минувшие недели; не было последним лицом, которое видела Рэй, прежде чем он её застрелил. Возможно, в этом была причина того, что он не мог так просто расстаться с этой оболочкой. Возможно, во всем был виноват По, без которого Ковачу было не с кем выпить.

Иногда Такеши казалось, что с момента, как Бэнкрофт выкупил для него оболочку Райкера, и до того, как её взяли обратно на хранение, он никогда не был сам по себе. История Элиаса, его привязанности преследовали его повсюду. Так брал над ними контроль, но, пожалуй, никогда – до конца. Как это, например, случилось с Ортегой. В его привязанности к лейтенанту Ковач по-прежнему винил отданное ему в пользование тело, которое содержало в себе слишком много воспоминаний о Кристин.

Так смолчал ещё мгновение, усмехнувшись своим мыслям о том, что в чем-то Райкер был прав: бесплатная выпивка в самом деле не доставалась ему по-настоящему бесплатно.

Возможно, стоило перестать играть в игры. Ковач не раз возвращался с того света, и каждый раз это было паршиво. Не говоря о том, что мог испытывать Элиас, вернувшись со льда впервые.

Райкер успел подумать о том, что их молчание несколько затянулось, прежде чем незнакомец подал руку. Когда он произнес свое имя, представляясь, Элиас осознал, что странное ощущение, преследовавшее его все то время, которое он провел бок о бок с этим человеком, не было обычной паранойей.

Такеши Ковач улыбнулся, несмотря на то, что на его рукопожатие Райкер ответил не сразу. Новое лицо, как считал Так, делало его дружелюбнее, чем он был на самом деле.

– Добро пожаловать в мир живых.

0

6

Доставка пиццы, по мнению Стрэнджа, приехала слишком быстро. Чародей спустился по лестнице, жестом дав понять Вонгу, что он расплатится за визит желанных гостей, и поспешил к двери.

Стивен нахмурился, едва ему стоило оказаться на пороге распахнутой двери.

– Доктор Стрэндж, – Хэппи Хоган, как и водилось, был одет с иголочки, а пуговицы на его накрахмаленной рубашке были застегнуты под самое "адамово яблоко". В руках лучший друг и неизбежный лакей почившего Энтони Старка держал небольшую коробку без опознавательных надписей.

Верховный маг кивнул и отступил от двери в молчаливом предложении переступить порог Санктума. Не дожидаясь официального приглашения, Хэппи отрицательного мотнул головой.

– Морган ждёт меня в машине, поэтому я всего на минуту, – объяснил Хоган, протягивая следом коробку Стрэнджу:

– Мы пересматривали записи с того корабля, на котором нашли Тони после первого щелчка Таноса. Мы не заметили эту запись в первый раз, но... – Хэппи замолчал. Было видно, что ему было по-прежнему нелегко говорить о смерти друга. Стивен не торопил.

Хоган откашлялся, после чего продолжил решительно:

– В общем, там оказалось кое-что для тебя. Посмотри на досуге.

Стрэндж принял увесистую коробку безропотно: глядя на Хэппи создавалось впечатление, что у него не было иного выбора. Маг молчал, не решаясь благодарить за посылку, когда за спиной Хогана оказался молодой парень.

– Вы – Стивен Стрэндж? – отозвался тот из-под кепки, демонстрируя коробку пиццы. – Вам доставка.

Когда Стрэндж обратил свое внимание на Хэппи, тот уже отходил от его двери.

– Позвони, если возникнут проблемы с запуском этой штуки. Пеппер знает, что делать, – предупредил Хоган вместо прощания, направляясь к машине.

Стивен вздохнул, составил коробку себе под ноги и лишь после этого поманил к себе паренька, оставляя свою подпись в качестве подтверждения доставки.

***

Стрэндж оставил на тарелке обглоданную корочку от пиццы, вытер руки салфеткой с логотипом пиццерии и выпрямился в кресле, уставившись на журнальный столик. С него на чародея смотрел до боли знакомый железный шлем, с виду изрядно потрёпанный жизнью. Протянув руку, Стивен взял в руки короткую записку, которую нашел в коробке.

"Четвертая запись", – говорил лаконично текст. Подписи не было, но Стрэндж подозревал, кто давал указания. Пеппер Поттс и Стивен не обменялись ни единым словом с момента финальной битвы, пусть прошло около двух месяцев – недостаточно, признавал Стивен. Для него, тем более – для неё.

Стрэндж повидал немало за последнюю пару лет, но содержимое пленки заставляло что-то трусливо сжиматься внутри. Он не имел малейшего понятия, о чем мог говорить Старк, находясь в голодном полубреду на том космическом корабле. Стивен подозревал, что он не хотел знать.

Чародей провел в кресле напротив шлема Железного Человека около получаса, прежде чем решительно поднялся, так и не притронувшись к содержимому посылки.

***

Стивен набрался храбрости глубоко заполночь, когда вернулся к пресловутому журнальному столику с бутылкой виски. Верховный маг так и не смог уснуть. Он подозревал, что вся загвоздка была в нечистой совести.

Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не отступить от своей затеи, пока он включал проекцию шлема, негромко чертыхаясь себе под нос.

– Четвертая запись, – пробормотал чародей, обречённо откидываясь обратно в кресло: функции выбора или перемотки не работали. Стивен не жаловался на недостаток времени, но мужчина оказался вынужден начать пить, слушая, как Старк, красочно проецируемый в пространстве между книжными шкафами, в первый раз прощается с Поттс.

***

Стивен не помнил, когда шлем, сдавшись из-за закончившегося заряда, погас, и в библиотеке наступила тишина. Стрэндж также не знал, когда содержимое бутылки, некогда полной, изрядно истощилось. Несмотря на это, чародей чувствовал себя до тошноты трезвым. Перед глазами всё ещё стояло содержимое той самой четвертой записи.

Запись начиналась из ниоткуда. Возможно, она была вырвана из контекста, но остального куска трансляции не сохранилось.

"Зачем ты это сделал, Стрэндж?" – бормотал в пустоту Старк. Миллиардер выглядел отвратительно, похудел и ослаб. Скулы отчётливо проступали на лице с трёхдневной щетиной. Стивен подозревал, что размышлять о его персоне Тони принялся из-за того, что ему нужно было занять свой деятельный мозг чем-либо, чтобы не думать о голоде и не сойти с ума.

"Я знаю таких, как ты", – продолжал вещать Старк. Его тон не оставлял сомнений в том, что изобретатель знает, о чем говорит.

"Знаю, что тогда, защищая свой чертов камень, ты говорил правду – что не поставишь его выше ни одного из нас."

Тони замолчал, глядя в пустоту. Стивен видел, что тому требовался перерыв, чтобы снова собраться с силами. Ему было интересно, о чем думал Железный Человек.

Через некоторое время Энтони заговорил снова, заставив чародея вздрогнуть:

"Если ты бросишь меня под поезд, Стрэндж..."

Старк сорвался на смех, перешедший в приступ сухого кашля, а после растянул во внезапной улыбке потрескавшиеся губы:

"Я тебя прощаю, засранец", –  беспечно объявил Старк, покряхтел и потянулся к шлему, и отключил трансляцию. Через мгновение началась следующая запись, но Стивен её не помнил, осознавая услышанное.

Стрэндж не знал, как долго он просидел в тишине и темноте. Наконец, убедившись, что на дне бутылки ничего не осталось, Стивен с видимым трудом поднялся, скрываясь за дверьми спальни.

Его не заботило стоящее на дворе время суток, когда Стрэндж отправлял короткую смс-ку Хэппи Хогану.

"Спасибо".

Верховный маг уснул, едва его голова коснулась подушки.

0

7

Эрлинг не верил, что это происходило взаправду. Не отдавая отчёта, стёр со щеки чужую кровь, делая шаг в сторону, пропуская следующего неофита. В ушах стоят белый шум, и младшему Эйвери потребовались все его силы, чтобы сквозь него расслышать голос главы отряда. Широкая ладонь сжала до боли плечо парня. Эрлинг отрешённо подумал, что наверняка останется синяк.

– Убей его, – раздался сухой голос, кто-то толкнул Эйвери в спину, вынуждая сделать шаг вперёд, навстречу жертве – дрожащей девчонке, забившейся в угол. Себастьян отметил про себя, что она не старше Медеи.

Убить.

Эрлинг облизнул пересохшие от волнения губы. Он получил метку две недели назад. Ему казалось, что он сделал всё правильно – хоть в чем-то оправдал надежды отца. Стал играть во взрослой лиге, как того хотел.

Доигрался. Эрлинг чувствовал, как дрожит рука, сжимающая палочку, и стиснул древко крепче. Лучше бы перебирал те чёртовы бумажки в Министерстве.

Убить.

Заклинание не было проблемой. Их учили на насекомых, на животных. Словно охота. Тогда это было весело. Жестоко, но несерьёзно. По-детски.

Теперь ему говорили убивать детей. Эрлинг отдавал отчёт в том, что они все – дети. Отдавал особенно хорошо в этот момент, стоя перед испуганной молодой магглой. В голове билось набатом, что он не подписывался на это. Не собирался убивать. Ему нравилось выполнять мелкие задание, и он не был прочь к ним вернуться.

Эрлинг поднял палочку.

– Avada Kedavra, – ровно, без намека на волнение произнес парень. Стресс, верил Себастьян. Ему помог стресс и адреналин, заставлявший пересыхать горло.

Убить. Сразу, избегая пыточного. Эрлинг больше не мог слышать, как они кричат.

0

8

Идея была по-своему безумной в стенах поместья Роули, но, пробираясь ранним утром на кухню, Фрида собиралась дать ей шанс. Торфинну никогда не приходило в голову, что готовить мог кто-то кроме домовиков. Даже оставаясь у неё до утра, он предпочитал выбираться на завтрак в город или же доставку еды с кухни поместья прямиком на ее кухню. Ее это забавляло и удивляло одновременно.

Они повздорили накануне в очередной раз из-за какой-то чепухи, и ее это раздражало. Ведьма старалась, чтобы их отношения принимали более человеческую форму, потому что он ей нравился, но с ним было чертовски тяжело. Сегодняшняя затея должна была стать очередной попыткой добавить их отношениям больше романтики и понимания.

Фрида остановилась на лимонном пироге в качестве основного блюда на завтрак. Он заказывал десерт при ней лишь однажды, но ей было достаточно этого, чтобы прийти к выводу, что ничего человеческое ему чуждо не было. Особенно, со вкусом лимона.

Ей пришлось потерпеть недовольный писк домовиков и спровадить их, чтобы не мешались под ногами. Те явно не одобряли подобного самоуправства, как и того, что накрывать в зале она не собиралась. Блетчли считала, что Торфинну не хватало домашнего уюта в том понимании, когда он мог позволить себе завтрак на кухне, весьма премилой, или вовсе в кровати, пренебрегая правилами и порывами его моментами педантичной души.

Она раздумывала между этими двумя вариантами, вытаскивая пирог из духовки и выкладывая следом ягоды в небольшую глубокую плошку. Желание вернуться обратно в постель, впрочем, победило, пусть она и полагала, что Роули не помешает небольшая встряска.

Один из домовиков помог ей донести поднос до комнаты, передавая дальше ей в руки и закрывая следом за ней дверь.

Фрида подошла к кровати почти на цыпочках, не желая будить мужчину раньше времени. Оставила поднос на своей стороне кровати чуть сбоку и забралась ближе, наклоняясь к нему. Коснулась мягко его губ собственными, чувствуя как пульсирует ранка на губе, оставленная им ночью от целого вихря эмоций от злости до возбуждения после их ссоры. Он вёл себя чудовищно, вздумай она мерить произошедшее общепринятыми мерками, но она собиралась простить ему это.

⁃ Ты вёл себя отвратительно вчера, - ведьма не стеснялась напомнить ему об этом, подмечая, что он просыпается, приходя в себя, - за это я забрала твою кухню в своё распоряжение.

⁃ Лимонный пирог и кофе. Тебе придётся съесть это, если хочешь заслужить мое прощение.

0

9

Той ночью Торфинн спал сладко, измотанный минувшим вечером. Всё началось со строптивых грязнокровок – и завершилось Фридой, которая продолжала показывать свой характер. Обычно Роули выказывал большее понимание причудам Блетчли, однако терпение не стало его благодетелью в этот раз. Не в первый раз. Этот брак порой приносил больше хлопот, чем Торфинн на то рассчитывал.

Его не мучила совесть за то, что он выместил на ней свою злость. Его не беспокоили кошмары после того, что он сделал с той семьёй магглорожденных волшебников, которые вздумали сопротивляться. Ложась спать, Торфинн ощущал на языке металлический привкус чужой крови – в основном Фриды, но также грязнокровок и своей. Тем вечером было пролито много крови, и это обычно заставляло возбуждённо участиться пульс Роули.

Он не слышал, когда Блетчли перестала баловать его своим присутствием, и продолжил нежиться в постели, пока не почувствовал её губы на своих. Поцелуй был необыкновенно лёгок для того, чтобы потревожить его сон всерьез, однако Торфинн отреагировал быстро, распахивая глаза. Ему потребовалось мгновение, чтобы осознать смысл сказанного Фридой. Роули молчал, глядя на ведьму пристально, прежде чем приподняться на локтях, разглядывая содержимое стоящего рядом подноса. Фрида не шутила.

Торфинн не был уверен в том, что смущало его больше – лимонный пирог или то, что она предлагала ему свое прощение, которого он, как ему казалось, не искал. Ему не нравилось зарождающееся на этот счёт сомнение.

– Готовить положено прислуге, – отозвался колдун, внимательно разглядывая Блетчли. Саломея, в отличие от Фриды, никогда не подходила к плите, сколько Торфинн себя помнил. В тот момент Роули, исходя из своеобразных соображений, считал поступок Блетчли трогательной глупостью.

Торфинн поднялся на кровати и воспользовался моментом, ловя Фриду за подбородок. Его прикосновение было на удивление лёгким и почти нежным, особенно в сравнении с тем, как Роули вел себя с ней накануне. Его внимание привлекла ранка на губе Блетчли, которой он не придавал значения ночью, движимый эгоистичными побуждениями.

Он ничего не сказал, когда отпустил Фриду и поднялся на ноги. Торфинн снова бросил на поднос с пирогом взгляд, которые некоторые могли посчитать нервным со стороны. Роули был близок к тому, чтобы им руководил примитивный инстинкт "бей или беги", потому  что ему казалось, что он не знал, чего добивалась Фрида своим поступком. Торфинн никогда не видел в жестах доброй воли что-либо доброе, как и считал её предложение о прощении опрометчивым. Роули, несомненно, нашел бы способ загладить свою вину, которую виной чаще всего не считал, однако видел нечто противоестественное в том, что Фрида сделала первый шаг в примирении.

Вопреки инстинктам, Торфинн сделал несколько шагов и протянул руку к вилке, лежащей на подносе. Он не позаботился, чтобы надрезать пирог, когда варварски впился зубцами в тесто, вырвал из выпечки кусок и отправил тот в рот. Ощущение было странное – в основном из-за того, что он знал, кто это приготовил.

– Вкусно, – пробормотал Торфинн, вынеся свой вердикт после недолгого молчания.

Он взглянул на Фриду снова странным, не до конца понятным взглядом, прежде чем вдруг объявить:

– Я позавтракаю в Министерстве.

Роули не утрудился объяснить, что это предполагало то, что он сможет взять пирог с собой. По крайней мере, именно это собирался сделать колдун.

Торфинн вдруг усмехнулся, поймав взгляд Фриды:

– Мы сможем поговорить о том, как я заслужу твое прощение, вечером.

0

10

– Нейт, – Редгрейв обернулся на голос и внутренне поежился: в дверном проёме стоял Альбус Дамблдор и мягко улыбался – именно так, как умел лишь Альбус Дамблдор.

– Прекрасный урок, мистер Редгрейв, – бархатный голос заполнил аудиторию. – Я рад, что Сабрина вас порекомендовала.

Нейт кивнул. Он всегда уважал профессора Дамблдора, но сомневался, что тот зашёл лишь для того, чтобы обменяться любезностями. Редгрейв знал, что его напряжение было невооружённым глазом. Особенно учитывая, что у него была причина чувствовать себя нашкодившим студентом.

Ожидания Натаниэля быстро оправдались, когда Альбус объявил, что хочет с ним поговорить, и они чинно проследовали в кабинет директора. Преимущественно – в молчании. Нейт бы предпочел остаться в классной комнате, если бы не факультатив по древним рунам, стоящий следующим по расписанию.

Присев в широкое, удобное кресло в кабинете директора, Редгрейв начал нервничать сильнее – его никогда не вызывали "на ковер" в школьные годы, что придавало создавшейся ситуации некий странный, особенный шарм.

– Я слышал, что ты брал больничный, – начал Дамблдор, в ответ на что Нейт ответил что-то невразумительное, уткнувшись в кружку с чаем. Натаниэль столкнулся следом с насмешливым взглядом светлых глаз, вздохнул и отставил в сторону сервиз.

– Я неважно себя чувствовал. Не хотел, чтобы ответственность за мое недомогание несли дети, – заметил Редгрейв. По сути, он не врал, но не торопился объяснять причину своей болезни. Кроме того, что Дамблдор, очевидно, уже обо всем знал.

Из-за чего Нейт вздохнул снова и взглянул на бывшего преподавателя трансфигурации тяжёлым взглядом.

– Профессор... – начал Натаниэль, но Дамблдор его мягко прервал, непринужденно протянул лимонную дольку:

– Альбус. Ты больше не тот мальчуган, который превращал столовые приборы в ящериц с металлическими хвостами.

Нейт невольно улыбнулся, но улыбка быстро слетела с его губ, став невеселой, горькой усмешкой.

– Как часто ты пьешь? – безжалостно, без предупреждения спросил Дамблдор следом.

Редгрейв подумал.

– Часто, – произнес мужчина. Он подумал снова и добавил:

– Чаще, чем стоило бы.

Дамблдор облегчённо вздохнул. Нейт удивился. Альбус заметил его реакцию и мягко улыбнулся.

– Я не одобряю твой алкоголизм, Натаниэль, но ценю твою откровенность.

У Редгрейва от слов директора легче не стало, и Нейт невольно нахмурился.

– Я пойму, если вы бы не хотели видеть меня на месте преподавателя, Альбус. Из меня выходит сомнительная ролевая модель.

Дамблдор подумал и покачал головой.

– Ты хорошо ладишь с детьми, и я вижу, что по твоему предмету повысилась успеваемость. – Альбус лукаво подмигнул бывшему ученику, заставляя Нейта смущённо улыбнуться:

– Маггловедение никогда не было столь популярным предметом.

Редгрейв слышал довольное хихиканье учениц за своей спиной, но не думал, что об этом сложится их разговор с директором. Ему бы стало неловко, если бы Дамблдор не растерял свою игривость.

– Я даю тебе времени до конца учебного полугодия, чтобы ты перестал пить, – выдвинул ультиматум Альбус. – Ты знаешь, что это для твоего же блага, Натаниэль. Надеюсь, что следующий больничный, который ты возьмёшь, будет нужен тебе для того, чтобы вылечиться от насморка.

Несмотря на характер разговора, Дамблдор не был груб, и Нейт знал, что его бывший преподаватель был прав. Решение оставалось за самим Редгрейвом, и вопрос был в том, насколько он дорожил своим креслом преподавателя.

Нейт подумал и решил:

– Даю слово, Альбус.

Дамблдор смерил его внимательным, пронзительным взглядом, словно рассмотрел насквозь, и лишь после этого кивнул.

– Хорошо, мистер Редгрейв. Хорошо.

Нейт расправился со своим чаем быстрее, чем то, вероятно, предполагали приличия, и покинул кабинет директора в одиночестве.

Ему было, о чем подумать те пятнадцать минут, которые оставались до следующего урока маггловедения.

0

11

Нейт проснулся среди ночи с тяжёлой головой. Пошевелился, не открывая глаз, но замер в следующее мгновение, когда осознал тепло чужого тела рядом. Редгрейв в полудрёме взглянул из-под ресниц на копну темных волос и сонно, шумно вздохнул. Эвелина никогда не оставалась на ночь, и Нейт был уверен, что она, как всегда, уйдет ни свет ни заря. Ему было интересно то, что изменило её решение в этот раз.

Редгрейв сделал всё, чтобы не разбудить ведьму, когда поднялся с кровати. Ему снова снился кошмар. Нейт считал себя глупым, когда раз за разом переживал события ночи десятилетней давности. Если бы кто-то, кто знал его, сказал бы ему тогда, до стычки с Торфинном Роули, о том, что маг сломается так легко, так просто после обыденного насилия, то Нейт бы никому не поверил.

Порой Натаниэль оправдывал себя, что деяния Торфинна не были обыденным насилием. Редгрейв заимел не один шрам на теле во время работы в СБНИМ, но ни один из них не оставил такой след на его психическом благополучии, как тот, что был оставлен Роули.

Нейт встал у открытого окна, вытянул сигарету из помятой пачки и закурил. Ночь была холодной, но его не беспокоил сквозняк. Редгрейв взглянул на Эвелину, утонувшую в одеяле: ведьма тоже не должна была бояться холода.

Нейт выдохнул дым в открытое окно, продолжая разглядывать Роули. Он не раз надеялся, что она не станет уходить на утро, но теперь, когда Эвелина всё же осталась, Редгрейв не имел ни малейшего понятия о том, что с ней делать. Они не были обычной парой, да и парой, пожалуй, не были вовсе. Она выводила его из себя.

Натаниэль выкурил сигарету, выбросил истлевший до фильтра окурок из окна и сделал шаг ближе к кровати, разглядывая Роули. Она не была похожа на него внешне – на Торфинна, но иногда её действия сильно напоминали Нейту повадки старого знакомого. Её ярость, агрессия, вспыльчивость, эгоизм – всё это выбивало мужчину из колеи, когда Роули вдруг демонстрировала свой характер. Такой Эвелина была днём – и это не вязалось с ангельской картиной, какую Нейт видел теперь, когда ведьма спала на его подушке.

Редгрейв не торопился ложиться обратно: потратил время, чтобы выкурить ещё одну сигарету, и только после этого вернулся в постель. Нейт взглянул на Эвелину непонятным взглядом, прежде чем решиться и придвинуться ближе. Его руки хватило, чтобы аккуратно обнять Роули поверх одеяла, придвигая ближе к себе. Эвелина вдруг вздрогнула и заворочалась, но Нейт не пошевелился.

– Сколько?.. – послышалось невнятное бормотание из-под одеяла.

– Мало, – объяснил мужчина, полагая, что Эвелина спрашивала о времени. – Спи, – негромко заверил "одеяльный кокон" Нейт. Кошмар истощил его силы, и маг считал, что им обоим, ему и Роули, стоило отдохнуть.

Из-под одеяла раздалось сонное ворчание, вынудившее Нейта усмехнуться и устроиться удобнее.

Редгрейв дотянулся, лениво, отчасти слепо прижимаясь губами под мочкой женского ушка. Он словно баюкал её, но на деле спокойнее отчего-то стало ему самому.

Нейт закрыл глаза и пробормотал, следом проваливаясь в сон:

– Тебе необязательно бежать от меня каждый раз, Роули.

– Я никому не расскажу.

0

12

Лондон, Англия
август 1978

[stayalive]

Синдре очнулся среди ночи от ноющей боли в боку. Ощутил, как льётся ручьём пот из-за высокой температуры; воспалилась рваная рана. Не привыкший болеть или, тем более, получать телесные повреждения, волшебник застонал и заерзал.

– Очнулся, – послышался облегчённый вздох сбоку. Широкая мужская ладонь легла на лоб шведа, проверяя температуру.

Мантер встрепенулся и разлепил веки, разглядывая присутствующих. Во взгляде Синдре отчётливо появилось удивление.

– Как?.. Что?.. – вопросов было слишком много.

Бальтазар усмехнулся:

– Не каждый день такое увидишь – лишённый дара речи Синдре Мантер.

– Ему лучше молчать, – назидательно посоветовал Кристоф. Медик взял одну из склянок с зельями со стола и мягко, но настойчиво влил содержимое в стенающего букмекера. Синдре передернуло из-за мерзкого вкуса.

– Как вы здесь оказались? – наконец, выстроил слова в предложение Мантер, всё ещё во все глаза разглядывая посетителей.

Бальтазар перестал улыбаться, бросил на Синдре серьёзный взгляд.

– Мы узнали о том, что произошло, и подумали, что тебе не помешает помощь.

– Похоже, что ты ещё легко отделался, – подметил Борге.

– Тебе кто-то помог? – поинтересовался Бальтазар. – Выбраться из-под завала.

Синдре покачал головой и просипел:

– Нет, мне повезло.

– Везучий сукин сын, – заботливо отозвался Харт.

Мантер, негромко застонав, постарался сесть ровнее и внимательно взглянул на своих давних знакомых. Помолчав, сказал:

– Спасибо.

Борге переглянулся с Бальтазаром, и Харт ответил так же просто:

– Пожалуйста.

Бальтазар перестал мельтешить и присел на стул, разглядывая в полумраке шведа.

– Букмекерская контора в руинах, аврорат до сих пор пересчитывает чужие конечности, – поделился Харт.

– Что будешь делать? – продолжил мысль друга Кристоф.

Синдре цокнул языком, выругался. Припомнил «ебаную хвосторогу», которую любил припоминать Морару.

– Хуже некуда, – недовольно отозвался Мантер.

Борге терпеливо ждал ответа на свой вопрос, когда Бальтазар решил уточнить:

– С кем ты связался, Мантер, что тебе решили отплатить подобной монетой?

Синдре покачал головой. То ли раскаиваясь, то ли выражая глубокую степень разочарования во всем человечестве.

– Вы слышали о Пожирателях Смерти?

Бальтазар медленно кивнул и за себя, и за Кристофа. О Пожирателях Смерти швед знал больше, нежели желал признавать. Мантер удовольствовался его кивком и продолжил:

– Чистокровных волшебников не так много и не многие из них интересуются букмекерской конторкой, которую я держу. Мой бизнес в основном строится на деньгах, которые магглорожденные волшебники – или полукровки, – захаживающие в Лютный переулок, вытаскивают из своих карманов.

Борге воздержался от комментариев, и Бальтазар снова вздохнул и за себя, и за друга.

– Пожиратели посчитали твою лавчонку обителем порока, полагаю? – мрачно предположил Харт.

Мантер кивнул. Во взгляде читалось возмущение.

– Именно.

Кристоф вдруг усмехнулся, но сделал это невесело:

– В кои-то веке, Мантер, не ты стал катализатором катастрофы.

Все присутствующие подумали о том, что Пожиратели Смерти, пожалуй, опустились едва ли не до мелкого пакостничества, но никто не сказал этого вслух.

– Мы можем передать тебя колдомедикам в Мунго, – предупредил предприниматель. – Как ты себя чувствуешь?

Мантер мотнул головой.

– Не нужно. Если Борге оставит мне парочку своих зелий, то я буду на ногах в одночасье.

Кристоф взглянул на Синдре снисходительно:

– Оставлю, и не только это зелье. Пришлось заштопать тебя в некоторых местах, поэтому надеюсь на твою сознательность: избегай резких движений.

– И не злоупотребляй секс-марафонами, – ухмыльнулся Бальтазар, воспользовавшись тем, что Мантер не мог до него дотянуться для осуществления заботливого пинка.

– Есть кто-то, кто сможет за тобой приглядеть?

Синдре кивнул Борге в ответ:

– Бывший школьный приятель. Колдомедик.

Кристоф одобрительно кивнул.

Бальтазар накрыл плечо шведа ладонью, ободряюще пожимая.

– Рад, что ты жив.

Мантер усмехнулся.

– Я тоже. Передавай привет жене.

Харт широко улыбнулся:

– Всё ещё не можешь смириться, что мне досталась такая прекрасная женщина?

– С твоей-то внешностью – это чудо, не меньше.

И Бальтазар, и Мантер прекрасно знали, что приятель выглядел неприлично хорошо, но играли в эту игру из уважения к традициям.

Харт улыбнулся мягче и кивнул:

– Фрида будет рада слышать, что с тобой всё в порядке.

– Береги голову, Мантер, – дружелюбно посоветовал Борге напоследок, прежде чем волшебники шагнули в каминную сеть. Синдре никогда не понимал пристрастия Бальтазара к подобному методу передвижения, но сложно было спорить с тем, что кому, как не шведу, им пользоваться – зная специфику семейного бизнеса Хартов.

– Ещё увидимся, – пообещал Бальтазар и окончательно растворился в пламени вслед за Кристофом.

Синдре, поразмыслив, откинулся снова на диванные подушки, поморщился из-за неприятных ощущений.

В голове всё ещё звучал голос Кристофа и его крайне разумный вопрос.

Что Мантер будет делать дальше?

Синдре усмехнулся в пустоту.

Видимо, как обычно – решать проблемы по мере их поступления.

0

13

Балканы, Европа
лето 1977 года

[stayalive]

Исколесив Европу, Синдре Мантер сделал простой, но неочевидный вывод: если ты искал что-то по-настоящему ценное, стоило искать на Балканах.

Стара-Планина, выпятив свой хребет, расчертила просторы солнечной Болгарии с запада на восток, разделяя и властвуя. Помимо того, чтобы быть домом для множества ущелий, перевалов и карстовых пещер, Балканские горы, беря начало у Южных Карпат и Железных Ворот, также стали пристанищем для одного из самых престижных магических казино, в котором чистокровные галеоны текли рекой начиная с середины семнадцатого столетия. Своим возрастом заведение подобного толка, располагающееся в величавом, похожем на дворец здании, уступало лишь одной забегаловке в Венеции, открытой несколькими годами ранее.

Перед тем, как переступить порог именитого казино, Синдре Мантер успел узнать, что обычным зевакам вход в заведение был заказан. Заведение вело строгий учёт желанных посетителей, а желанными были все, кто мог доказать способность потратить кругленькую сумму без зазрения совести. Потрясая галеонами – как своими, кровно заработанными, так и необъятным наследством семейства Мантеров – Синдре без труда получил приглашение в святая святых, в обитель разврата и порока, которой со дня основания владела семья чистокровных волшебников – династия Левски – одна из самых загадочных и скрытных семей Балканского полуострова.

Не считая, разумеется, нашумевших вестей, имевших место несколько десятилетий назад, когда Петра Левски, возлюбленная дочь Иво Левски, выскочила замуж за иноземца со Скандинавского полуострова и уехала туда, где небо почти всегда было серым.

Та же самая Петра Левски, ставшая в замужестве Петрой Мантер, наделала шуму несколькими годами позже, когда, нарожав и вскормив детей Грегера Мантера, бежала куда глаза глядят, за жизнью своей мечты, навозившись сполна с пелёнками и распашонками. Петра Мантер никому не говорила, что никогда не хотела детей; Петра Левски решила, что вольна забрать свою жизнь обратно, дав детям всё, что она смогла.

Синдре Мантер, оказавшись в казино, первым делом сделал ставку на чёрное – такое же чёрное, как считал маг, каким было сердце его матери, когда она ушла, оставив детей отцу. Синдре никогда не желал ощущать себя обделённым в чем бы то ни было, в том числе в родительской любви, но однажды любопытство Мантера пересилило. Так он оказался на Балканах.

Покерный стол был призванием Синдре Мантера, а блеф – вторым именем шведа, поэтому, когда Синдре наскучило смотреть за тем, как маленький шарик нервно прыгает по делениям разноцветной рулетки, Мантер двинулся к знакомому столу, решив совместить приятное с полезным.

«Полезное», впрочем, имело предельно эфемерный характер, потому что, решив отправиться на поиски блудной матери, Синдре, посмотрев правде в глаза, не знал до конца что искал и, более того, не знал до конца – зачем.

Разве для того Синдре искал мать, чтобы рассказать ей о том, что её старший сын, Карл-Густав, стал маньяком контроля, потому что матушка не догладила его по головке? Или о том, что её единственная дочь, Сигне, выскочила замуж, скорее, не за жениха, а за свою новоиспечённую свекровь? Или о том, что Кристиан…

Нет, решил Синдре, отойдя от покерного стола и запалив сигарету. С Кристианом, видит Мерлин, всё было в порядке. Если так вовсе можно было говорить о вундеркинде, который с ранних лет был со странностями.

Мантер не заметил, когда ему решили составить компанию. Женщина – старше Синдре на пару десятков лет и ниже на полторы головы – затянулась тонкой сигариллой, тонкими пальцами откинула со лба светлые волосы и смерила взглядом волшебника, разглядывая Мантера сквозь сигаретный дым. Синдре показалось, что он знал этот взгляд: с подобного взгляда начинались ни к чему не обязывающие интрижки. Мантер никогда не имел ничего против женщин постарше.

– Что вы ищите? – вдруг спросила женщина. Её голос был глубоким, далеко не девчачьим. Вопрос, вопреки своей резкой формулировке, звучал неагрессивно. Синдре был заинтригован, но раньше, чем мужчина смог бы ответить, волшебница подметила его растерянность и продолжила, следом снова затягиваясь:

– Каждый что-то ищет, особенно в местах, подобных этому: быстрые деньги, укол адреналина, знакомства,.. – чародейка перечисляла возможные варианты лениво, скучающе, явно давая понять, что она перевидала таких, как Синдре, великое множество на своем веку.

– Что ищете вы? – повторила женщина, оборвав перечисление, оставляя прочее на долю фантазии своего собеседника.

Мантер к тому моменту, закончив с сигаретой, бросил окурок под ноги и развернулся к мадам всем корпусом. Очаровательно улыбнулся, не размыкая губ, и одарил собеседницу вежливым, но таким же, как и она – его, оценивающим взглядом.

– Зависит от того, что вы готовы мне предложить, – подумав, отозвался чародей, не пряча улыбки. Как бы дёшево ни звучала брошенная Мантером фраза, Синдре всегда находил этот момент наиболее увлекательным в общении с людьми – момент истины, когда ему доводилось узнать, что творилось на уме у других. Стоило дать людям волю – и судьба порой преподносила удивительные сюрпризы.

Волшебница улыбнулась, позволила Мантеру затянуться остатками собственной сигареты и спросила без прелюдий:

– Где вы живете?

Синдре улыбнулся шире, отвечая на её вопрос – делом, трансгрессировав в направлении своего отельного жилища.

Обычно женщины (и мужчины) искали компанию Мантера для того, чтобы приятно провести время; провести его, впрочем, менее целомудренно, нежели это сделала новая знакомая Синдре. Мантер, впрочем, не был расстроен: за смазливой внешностью скрывалась недюжинная эрудированность и, в целом, умение поддержать любой разговор. Синдре, как ни крути, был сыном политика.

Говорили же они с чародейкой в самом деле обо всём, а после, когда внушительное количество местного вина ударило в голову, говорили о том, о чем чужим друг другу людям говорить было не положено: о жизни, о детях, о бывших мужьях и матерях.

Синдре не помнил, как он уснул, – поверх пышного стеганого одеяла, как и был – в праздном костюме, – а на утро не обнаружил и следов чародейки. Мантер нахмурился, подмечая, что характерных черт ведьмы он бы тоже вспомнить не смог, встреть он её на улице. В этот момент он не был уверен в том, поступил ли мудро, обменяв покерный стол на женскую компанию.

В тот вечер, уже после того, как Синдре Мантера сморили терпкое вино, разговоры и невербальные сонные чары, Петра Мантер поднялась с удобной кушетки, оправила платье и запечатлела нежный поцелуй на лбу сына. Не было ничего удивительного в том, что Мантер не узнал мать: покинув Скандинавский полуостров, Петра часто носила особый вид маскировочных чар для отвода глаз и избежания лишних вопросов.

– Ты нашёл то, что искал, мой мальчик, – с интересом разглядывая отпрыска проговорила Петра. Не было сомнений, что Синдре во многом пошёл в мать, в том числе в своём желании жить своей, а не навязанной ему жизнью.

– Но ты никогда не узнаешь о том, что нашёл, – заключила ведьма. Подумав, женщина вытащила из волос тонкую заколку, которые зачастую звали «невидимками», и вложила её в нагрудный карман пиджака сына. На заколке значились простые инициалы: «П.Л.»

Проснувшись на утро, Синдре соберёт немногочисленные вещи, выкурит сигарету и уедет. Он найдёт заколку многие месяцы спустя, уже в особняке тетушки Элеоноры, и долго будет вглядываться в незамысловатую гравировку. Потом, поддавшись необъяснимому порыву, положит заколку обратно, в карман, и ещё долгое время о ней не вспомнит.

Пока не придёт время искать что-то по-настоящему ценное снова.

0

14

Брюгге, Бельгия
сентябрь 1977

[stayalive]

– Синдре, – произнесла родственница нараспев и, улыбнувшись, взглянула на брата. – Что с тобой? Мне кажется, что ты гостишь на другой планете.

Мантер, словно выйдя из транса, обратил своё внимание на Сигне и усмехнулся в ответ.

– Иногда мне кажется, что так и есть, когда я решаю заглянуть к тебе, Сиг.

Мантер, пусть нынче – ван дер Меер, шутливо закатила глаза.

– Папочка снова зверствует? Что ты натворил?

Синдре взглянул на сестру честным взглядом.

– Ничего особенного, – обьявил Мантер с долей будто бы искреннего возмущения. Забывшись, достал сигарету и собирался её запалить, но Сигне оказалась проворнее, ловко забирая ту из рук брата.

– «Ничего особенного», очевидно, по твоим меркам, братец, а не по меркам нашего отца, – мягко подметила миссис ван дер Меер.

– Яспер не любит запах табака, – предупредила Сигне прежде, чем брат смог ей ответить или, что вероятнее, возразить.

И – снова раньше, чем Синдре выдался шанс заговорить, – подожгла сигарету и затянулась, блаженно прикрывая глаза.

Мантер, глядя на сестру непонятным взглядом с мгновение, ухмыльнулся следом. Протянув руку, забрал у Сигне сигарету во имя одной затяжки, и вернул обратно родственнице.

– Скучаешь по свободной, беззаботной жизни? – поддразнил Синдре, пусть и знал, пожалуй, заранее, что ответила бы Сигне. Сестра оправдала ожидания.

– Скучаю, – уверенно подтвердила ван дер Меер и следом улыбнулась мягче, – но не больше, чем скучала бы по своим девочкам.

Синдре кивнул, всмотрелся в очертания сада за оконным стеклом, где играли девочки – его племянницы – под присмотром гувернантки. Сигне отказывалась поручать воспитание малышек домовым эльфам, несмотря на то, что сами Мантеры были взращены парочкой из них. Особенно, когда Грегер стал нуждаться в помощи больше; когда Петра Мантер решила, что ей не нравилось быть матерью.

– Синди, ты знаешь, что я всегда была на твоей стороне, – снова заговорила Сигне, по привычке используя детское прозвище брата. Синдре позволял себя называть так лишь ей – единственной девочке в семье, «принцессе Мантер».

Сигне затянулась в последний раз, избавилась от сигареты и продолжила, заканчивая мысль:

– Но иногда мне кажется, что ты слишком строг к отцу.

Мантер, не глядя на сестру, сначала открыл рот, но потом снова закрыл, задумавшись.

– Он всегда был строг ко мне, – сказал спустя какое-то время Синдре.

– Если бы он был по-настоящему строг, то ты бы сидел под домашним арестом с пелёнок, – игриво отозвалась Сигне, вызывая у брата слабую улыбку.

Они помолчали недолго, после чего ван дер Меер, привстав на носочки, запечатлела сестринский поцелуй на братской щеке.

– Обещай, что подумаешь над тем, что я сказала, – серьезно взглянув на родственника, попросила Сигне. Деланно вздохнув, Синдре проворчал:

– Разве я когда-то мог тебе отказать? Маленький дьявол.

Мантер, пусть нынче – ван дер Меер, усмехнулась и отозвалась невозмутимо:

– Никогда.

0

15

Лондон, Англия
весна 1978

[stayalive]

– Будет дождь, – сказал Синдре. Северный ветер раздувал тёмные волосы, уносил прочь сигаретный дым. Небо было серым, а воздух пах озоном. Гроза могла начаться в любую минуту.

Мантер забросил истлевший до фильтра окурок в переполненную пепельницу, стоявшую на небольшом железном столике. Одна из его ножек была короче другой, из-за чего столик порой неловко пошатывался, сыпля пеплом вокруг себя.

Синдре протянул руку, пахнувшую табаком, и легко коснулся гладких тёмных перьев.

– Что скажешь? Ты любишь летать в грозу.

Беркут раскрыл клюв и издал звук, больше похожий на стон. Мантер мягко усмехнулся: его старый друг явно был не прочь размять крылья.

Синдре приблизил лицо к орлиной голове и что-то пробормотал. Глаза волшебника, и без того чёрные, казалось, стали темнее. Мантер подождал с мгновение, выпрямился и отступил на шаг.

Юханнус незамедлительно расправил крылья, взмахнул ими и сорвался с места. Спустя несколько биений сердца беркут был лишь смазанной точкой на горизонте.

Синдре стоял с широко раскрытыми глазами, но ничего не видел перед собой – прислушивался к биению двух сердец, громыхающих в его голове.

Если бы Мантер не лукавил, то упомянул бы, что не только Юха любил летать в грозу.

Синдре дал ему время, прежде чем произнёс заклинание, соединяясь сознанием с орлиным. Юханнус не возражал, вдохновлённый стремительным полетом и предвкушением скорой охоты.

Мантер любил поговаривать на светских раутах, что Великобритания была великолепна с высоты птичьего полёта. Очевидно, что в случае со шведом упоминание о «птичьем полёте» не было метафорой.

Стоило отметить, что Синдре не брал верх над беркутом. Лишь был рядом, словно тень, наблюдая за величием природы, что было в каждом движении Юханнуса; ощущая сопротивление воздуха, треплющее перья; чувствуя звериный голод так же, как ощущал его Юха – по большинству истосковавшимся по охоте сознанием, а не опустевшим желудком.

Юханнус, давно минув городские джунгли, вылетел на равнинную местность и вдруг резко устремился вниз, к земле.

Острый клюв вонзился в горячую плоть раньше, чем Синдре успел разглядеть добычу. Раненное животное истошно закричало, заскулило, завыло, но Юханнус был непреклонен. Мантер невольно коснулся пальцами губ – он чувствовал на них обильно льющуюся кровь, которая в то время стекала с орлиной морды. Вместо привкуса крови Синдре все ещё ощущал терпкую горечь красного вина, выпитого волшебником за ужином.

Юха взмахнул крыльями и взмыл выше, отбросив от себя небольшую тушку – Мантеру, наконец, предоставилась возможность взглянуть на добычу беркута лучше. Им оказался небольшой кабанчик, ещё явно детёныш. Спикировав снова, Юханнус вонзил в ослабевшее животное когти и снова взмыл, уже гораздо выше, поднимаясь над лесной чащей, показавшейся впереди.

Охота состоялась.

Синдре, резко вздохнув, оставил беркута одного, наедине с заслуженной добычей.

Мантер ещё долго стоял на небольшой террасе и всматривался в горизонт, не ощущая холода и промозглого ветра. Небо было серым, а воздух пах озоном. Гроза могла начаться в любую минуту.

Синдре вытащил свежую самокрутку из портсигара и, запалив табак, глубоко затянулся. Со временем на губах шведа появилась озорная, удовлетворённая усмешка. Согласно избитому утверждению, немногие вещи были лучше секса, но Мантер знал наверняка, что охота была одной из них.

0

16

DETROIT, DISTRICT II
OCTOBER 2106

Байрон стоял перед дверью в спальню последние несколько минут. Тишина в квартире становилась напряженнее с каждым мгновением.

– Кло, – негромко произнёс мужчина, опираясь ладонью о дверь. Он ждал разрешения жены, чтобы войти. Ответа, впрочем, не последовало, и вскоре Байрон попытался снова, отозвавшись просяще:

– Кло, пожалуйста, давай поговорим.

Несколько следующих мгновений ничего не происходило, прежде чем дверь резко распахнулась. Хардкасл, застигнутый врасплох, на мгновение потерял равновесие, пошатнувшись. Когда мужчина все же выпрямился, оставшись крепко стоять на земле, его щеку обожгла хлёсткая пощёчина.

– Не могу поверить, что ты смог со мной так поступить, – разъярённо сказала женщина. Взяв секунду на раздумья, Кло замахнулась снова, в этот раз дотягиваясь до второй щеки Байрона, как однажды проповедовала библейская заповедь. Муж поморщился, но стерпел. Кло упрямо заглянула ему в глаза:

– Ты обещал мне, Хардкасл. Обещал на моем смертном одре. Сколько, по-твоему, стоит твоё слово после этого?!

Кло, не выдержав, заплакала, переполненная бессильной яростью. Мелко дрожа, она закрыла лицо руками. Из-под ладоней доносились приглушённые всхлипы. Байрон слышал, как разбивалось его сердце.

– Кло… – сипло произнёс мужчина, протягивая к ней руки, но жена его оттолкнула.

– Лжец! – снова воскликнула женщина, но вдруг замерла, внимательно разглядывая Хардкасла.

– Не могу привыкнуть к твоему лицу, – тише сказала Кло, продолжая плакать. – Словно говорю с чужим человеком.

Однако она видела по его глазам, что это было не так; что именно ее муж стоял перед ней, а не незнакомец.

Кло, на мгновение совладав с собой, протянула руки к мужскому лицу.

– Не трогай меня, – тихо попросила жена, когда Хардкасл попытался коснуться ее в ответ. Байрон послушно замер, не шевелясь.

– Кло, – в очередной раз повторил мужчина, но супруга не разрешила ему продолжить.

– Замолчи, – негромко попросила Кло, очерчивая пальцами чужие черты. Хардкасл ждал. Женщина изучала его какое-то время, прежде чем опустила руки.

– Почему ты выбрал его лицо? – вдруг спросила Кло.

Байрон покачал головой.

– Я не выбирал, – ответил мужчина. – Взял первое попавшееся. Оболочку предоставило государство.

– Почему ты не клонировал себя? – требовала ответа Кло, приводя следом железный аргумент. – Ты клонировал меня. Дело явно не в деньгах.

Хардкасл молчал. Кло теряла терпение.

– Ответь мне, Байрон, – строго спросила супруга. Она знала, что он никогда не мог долго хранить от неё секреты. Будь все, как раньше, он бы вовсе не пытался этого делать.

– Ты не оставила мне выбора, – наконец, сказал мужчина, прежде чем неохотно объяснить:

– Моя первая оболочка принадлежала тебе. Мне нужна была новая, чтобы начать жить заново. Так, как ты меня об этом просила, – прямо ответил Байрон, глядя в женские глаза. Кло, замерев на мгновение, следом поежилась. Не выдержав взгляда мужа, отвернула голову, разглядывая стоявшее неподалёку трюмо.

– Тебе было плохо без меня, – вдруг сказала Кло, шмыгнув носом. Байрон промолчал, считая ответ очевидным. Женщина принялась часто моргать, пытаясь совладать с новыми слезами, навернувшимися на глаза.

– Я хотела, чтобы ты был свободен, Эл. Ни одна любовь не длится вечно.

Хардкасл криво усмехнулся.

– Мне более ста лет, Кло. Думаешь, меня волнует любовь?

Женщина, взглянув на него, удивлённо моргнула.

– Тогда что тебе нужно, Байрон?

Мужчина сделал шаг навстречу Кло, презрев её прежние запреты, и притянул её ближе, крепко обнимая.

– Ты, Кло. Мне просто нужна ты.

Кло замолчала. Хардкасл сдерживал слезы.

Они стояли так несколько долгих мгновений, прежде чем женщина протянула руки, обнимая мужа в ответ.

0

17

Эвелина считала, что Торфинн растерял остатки здравого смысла за годы в Азкабане. Он был безумен и раньше, и она отдавала себе в этом отчет, когда впервые появилась на его пороге, но сейчас он пугал даже ее. Она не боялась его всерьез, но чувствовала, что он перешел ту черту, которую они оба, несмотря на сумасшествие их поступков, осознавали четко. Черту, за которой не было ничего, кроме чистого безумия и крови.

Он знал о Нейте. Помнил его, спустя столько лет, и смеялся, что она нашла себе слабую, сломанную игрушку. Бедный Нейт, которому не повезло познакомиться с обоими Роули. Он смеялся, вглядываясь в ее глаза жадно, и она знала, что он нервничает. Нервничает, потому что она больше не принадлежит ему. Слабый, сломленный Редгрейв отобрал ее у него.

Торфинн ничего не отдавал просто так.

Эвелина вернулась из Министерства в обед за документами, оставленными в кабинете. Не собиралась задерживаться, но осознала быстро непривычную тишину дома, поймала следом пробегающего мимо домовика. Мистер Роули ушел к старому знакомому, мисс. Ушел в Хогвартс, мисс.

Первым сдавило легкие, лишая ее на мгновение возможности глубоко вдохнуть. Следом зашумело в ушах, а стены поплыли перед глазами. Она сжала до боли в пальцах перила, стараясь успокоиться, прикрыла глаза, заставляя себя вернуть самообладание, так редко ее покидавшее.

В голове билась набатом простая до одури мысль: Редгрейв был обречён, если Торфинн до него добрался.

Эвелина дернулась резко, ведомая бессознательным, импульсивным порывом бежать, бежать быстрее по лестнице вниз, бежать в Хогвартс, пока еще не поздно. Она не знала, что с ней происходило и почему это причиняло такую боль, но знала, что должна успеть во чтобы то ни стало.

Все, что было важно сейчас - успеть раньше, чем Торфинн наиграется. С остальным она разберется позже.

0

18

Детройт, США
2038 год

Коннор не спал, разглядывая белый потолок и вслушиваясь в копошения Сумо на кухне. Лейтенант, проявив недюжинное великодушие, разрешил своему партнеру оккупировать диван, но было заметно, насколько Хэнку непривычно принимать гостей.

Оттенок белой краски, которой был выкрашен потолок, назывался «Белая тишина». Оттенок был закреплён за товарным кодом OW21OP и произведён на одном из заводов штата Огайо компанией «Триора» в 2008 году. С даты своего выпуска оттенок «Белая тишина» претерпел несколько незначительных изменений, чтобы какой-то рабочий нанёс его версию 2019 года на неидеальный потолок в гостиной лейтенанта Хэнка Андерсона – впрочем, в те годы Хэнк ещё лейтенантом не был, но сути дела это не меняло. Суть была проста.

Роботы не спали. Коннор, обращаясь с собственным телом так, будто был запущен впервые, перевернулся на левый бок и уставился на бежевую обивку дивана. Год выпуска – 2026, материал обивки – шенилл, цветовой оттенок – «Жжённый миндаль».

Коннор закрыл глаза. Роботы не спали, но прототипу RK800 внезапно почудилось, будто он начал видеть сны.

Стилизованный японский сад камней имел потрёпанный вид. Метель, которая встретила детектива в прошлый раз, успокоилась, но изо рта продолжали вырываться струйки пара при дыхании. Температура держалась в районе нуля по Цельсию, но Аманду, стоящую в глубине сада, это беспокоило мало. Коннор почувствовал, будто биокомпоненты сжимаются у него внутри. То ли страх, то ли предвкушение – все чувства, его собственные чувства, были охотнику на девиантов в новинку.

Под ногами хрустел лёд.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Коннор, остановившись за спиной бывшей наставницы. Аманда была частью системы, интерфейсом, и RK800 не рассчитывал столкнуться с её присутствием в своей системе после того, как был вынужден прибегнуть к лазейке в программе для прекращения деактивации. Он не хотел умирать – это тоже было новой мыслью для детектива, даже если прежде Хэнк вынуждал его задуматься об этом тогда, на мосту.

Аманда неторопливо обернулась, и RK800 встретился с её безжизненным взглядом.

– Мне некуда идти, Коннор, – Аманда звучала умиротворенно, но детектив не находил её спокойствие здоровым. Искусственный интеллект, порождённая ностальгией Элайджи Камски по почившему ментору, больше не внушала доверия.

– Почему ты осталась после перезапуска? – Коннор сделал шаг навстречу интерфейсу, разглядывая Аманду. Её величественный вид, безупречное одеяние. Она была на своём месте здесь, в его голове, прежде направляя каждое его действие, пока охотник на девиантов не обрёл свободу.

В свою очередь губы Аманды растянулись в снисходительной улыбке.

– Возможно, ты хочешь об этом забыть, Коннор, но ты остался машиной. Как бы ты ни притворялся человеком, ты никогда им не станешь. Поэтому тебе всё ещё нужна я. Без меня ты не справишься.

RK800, ведомый возмущением, протестующе мотнул головой.

– Ты мне не нужна, Аманда. Я больше не пользуюсь твоими установками и не нуждаюсь в твоих советах или подсказках. – Коннор решительно набрал ненужный ему воздух в нечеловеческие легкие. – Проваливай.

Аманда, помедлив, улыбнулась шире, а после вдруг разразилась смехом – так, что детектив вздрогнул от неожиданности.

– Глупец! – воскликнула женщина и бросилась в сторону Коннора.

В этот момент робот проснулся. Сквозь оконное стекло, робко прикрытое давно не стиранными шторами, пробивался солнечный свет.

– Коннор, – послышался голос лейтенанта со стороны кухни, – проснись и пой! Место на моем диване ещё нужно заработать.

Андерсон вышел в гостиную и, не особо беспокоясь о том, чем был занят его партнёр, сбросил на диван собачий поводок.

– Выгуляй Сумо, пока я готовлю кофе, – пробасил Хэнк, оглядел Коннора и миролюбиво ухмыльнулся, направляясь обратно на кухню.

– Одна радость: хотя бы кормить тебя, нахлебника, не нужно!

0

19

Детройт, США
декабрь 2038 года

Коннор с кряхтением привалился к стене. Светодиод на правом виске андроида пульсировал алым. Хэнк зажал пальцами дыру от пули на теле напарника и в очередной раз выругался. «Голубая кровь» была повсюду.

– Черт бы тебя побрал, Коннор! Забыл, что жизнь у тебя одна? – рявкнул лейтенант. Его напарник хрипло вздохнул в ответ. RK800 подозревал, что мог быть задет биокомпонент, имитирующий человеческое лёгкое. Точнее андроид сказать не мог, потому что программа, запускающая диагностику, не отвечала.

Коннор подался вперёд, но повис на Хэнке в попытке устоять на ногах. RK800 никогда не находил лексикон лейтенанта изысканным, но, признаться, прежде не слышал от Андерсона такого количества витиеватой брани, как сейчас. Фантазии лейтенанта при этом можно было лишь позавидовать.

Лейтенант послушно потащил напарника на своём горбу, оставляя позади них несколько обездвиженных пластиковых тел. Стояла непривычная, неуютная тишина: выстрелы стихли мгновением назад, когда Коннор застрелил последнего в ряду нападавших.

RK800 тяжело опустился на один из хромоногих стульев. Андерсон потянулся к мобильному телефону. Цвет светодиода моргнул, сменяясь на желтый, прежде чем снова покраснеть.

– Я вызвал скорую, лейтенант, – сказал Коннор. После того, как Маркус выиграл революцию, медицинские учреждения стали оказывать первую помощь девиантам в том числе. При этом голос андроида-детектива звучал на пару октав ниже, так, как если бы он подхватил ангину. Если бы андроиды могли ею заболеть.

Андерсон снова выругался, но кивнул. RK800 не сомневался, что его напарник нервничал: сердце мужчины билось гораздо быстрее положенного.

– Тебе нельзя волноваться, Хэнк, – превозмогая лёгкое недомогание, вызванное потерей тириума, упрямо заявил Коннор. – У тебя и без того повышенное давление.

Лейтенант издал непонятные звуки, похожие то ли на полный отчаяния стон, то ли на рычание.

– Зачем ты подставился, Коннор? – снова рявкнул Хэнк в отместку на упоминание о своём давлении. – Вечно от тебя одни проблемы!

RK800 не сдавался.

– Статистически, лейтенант, вы неправы…

– Молчать! – уверенно оборвал напарника Хэнк, бросая на андроида гневный взгляд. Коннор послушно замолчал. Спорить с лейтенантом не оставалось сил, да и RK800 мог позволить себе этого не делать. Девиация имела некоторые плюсы.

Коннор слушал, пока стихнет яростное пыхтение напарника, когда Хэнк снова заговорил. Андерсон перестал метаться из стороны в сторону, остановившись аккурат напротив стула, на котором развалился андроид.

– Спрашиваю тебя в последний раз, – предупредил Хэнк, сверля взглядом RK800. – Зачем ты это сделал?

Коннор поднял голову, встретив взгляд напарника своим. Оба молчали какое-то время, пока RK800 не прервал молчание.

– Статистически… – начал андроид, услышал очередное возмущенное ругательство со стороны Хэнка, но терпеливо продолжил, зажимая пальцами рану в тщетной попытке замедлить потерю «голубой крови»:

– Статистически мои шансы на выживание, учитывая траекторию пули, были выше, чем твои, лейтенант.

Коннор чувствовал, как он начинал терять контроль над системой, поэтому сказал то, о чем думал, не пытаясь подвергать сказанное анализу:

– Я не хотел, чтобы ты умер, Хэнк.

RK800, не сдержавшись, закрыл глаза, приготовившись вслушиваться в очередные ругательства Андерсона. На этом этапе они бы звучали словно колыбельная, но ругательств не последовало.

Коннор, разбираемый любопытством, открыл глаза. Лейтенант всё ещё стоял перед стулом, на котором истекал тириумом андроид.

Оба молчали, пока Хэнк, оглянувшись через плечо, не сказал:

– Скорая подъехала.

И, сделав шаг вперёд, добавил:

– Поднимай свою пластиковую задницу, Коннор. Тебя сегодня не ждут в раю для андроидов.

В очередной раз опираясь на плечо лейтенанта и двигаясь к выходу, RK800 довольно усмехнулся, пользуясь тем, что Хэнк не мог видеть выражения его лица.

0

20

Нью-Йорк, США
Наше время

В зала играла мягкая классическая музыка и стоял элегантный полумрак. Стрендж взглянул на свои наручные часы. Те самые, которые когда-то подарила ему Кристин, с заботой приведённые в божеский вид.

– Стивен, – раздалось сверху. Колдун услышал улыбку в голосе Палмер раньше, чем ему удалось взглянуть на её лицо. Стрендж поднялся на стуле в знак приветствия.

– Кристин, – улыбнулся в ответ мужчина. Было неясно, дрожали ли его руки из-за старой травмы или лёгкой нервозности.

По правую руку от доктора Палмер стоял, улыбаясь во весь рот, Чарли. «Большой фанат», припомнил Стрендж, крепко пожимая широкую мужскую ладонь.

– Ты выбрал чудесное место, – заметила Кристин, присаживаясь за стол, когда её муж галантно пододвинул её стул и расположился рядом. Колдун снова присел за противоположную сторону стола. Музыкальный репертуар успел несколько смениться, и заиграл лёгкий джаз.

Официант при бабочке и в накрахмаленной рубашке подскочил раньше, чем Стивен смог ответить.

– Наш шеф-повар готовит вкуснейшего кролика, – прощебетал мальчишка. Позволил им в своём ненавязчивость присутствии обсудить меню, помог выбрать дорогое вино (из списка прочих баснословно дорогих вин) и с чувством выполненного долга удалился восвояси, позволяя гостям заведения продолжить беседу.

– Стивен, – Кристин озорно сверкнула глазами в сторону Стренджа, бросая взгляд пустое место по левую руку от колдуна. Приборов на столе хватало на четверых, – ты обещал мне, что придёшь не один.

Стивен мог поспорить, что за видимой легкомысленностью Палмер скрывалась тревога. Их связывали непростые, отчасти проблемные отношения, которые, как оказалось в прошлом году, растягивались сквозь вселенные, но Стренджа не могло не радовать, что её мужа это беспокоило мало. Если беспокоило вовсе. Чарли продолжал улыбаться во весь рот, время от времени бросая влюблённый взгляд на супругу.

«Везучий черт», без лишних эмоций вздохнул про себя Стивен.

Тем временем Стрендж дружелюбно усмехнулся.

– Я сдержал своё обещание, Палмер, – заверил колдун и тайком бросил очередной взгляд на свои наручные часы. Кристин проследила за его взглядом и подавила вздох. Женщина не была уверена, что хотела видеть эти часы снова, особенно на Стрендже во время дружеского ужина с ней и её мужем.

– Надеюсь, она скоро придёт, – тем временем улыбнулась Палмер, разглядывая бывшего коллегу и любовника. – Я бы хотела с ней познакомиться, Стивен.

– Скоро, – улыбнувшись, повторил Стрендж и коснулся пальцами галстука, но быстро себя одернул. Кристин не понравился его жест. В прежние времена Стивен часто трогал галстук, когда ему доводилось врать.

Ситуацию спас официант. Он разлил по бокалам вино, напомнил о времени приготовления блюд и снова ушёл. Чарли продолжал вещать об одноглазом монстре, который «наведался» на их с Кристин свадьбу; о том, как ему непросто пришлось во время Скачка, и как ему повезло с Кристин.

Стивен преимущественно пил, молчал и вежливо улыбался. Он по-своему заботился о Палмер, но знал, что вечер будет не из простых.

Наконец, Чарли извинился и встал из-за стола, направляясь в уборную.

Кристин благодарно приняла поцелуй мужа в щеку, проводила взглядом его спину, обернулась к колдуну – и не выдержала.

– Стивен, – она взглянула на Стренджа серьезно, с долей грусти в глазах. Палмер выдержала паузу, будто подбирая слова, прежде чем продолжить и поймала взгляд колдуна своим. Мужчина внутренне напрягся, когда Кристин снова заговорила:

– Прошло уже больше часа, Стивен, – спокойно заметила Палмер. В ее голосе сквозили усталость и разочарование. При этом она улыбнулась мягко, протягивая вперёд руку и накрывая ею мужскую ладонь.

– Всё в порядке. Стивен, – она в очередной раз произнесла его имя, будто пытаясь в чём-то убедить, – я помню, что просила тебя не приходить в одиночку, но если у тебя никого нет… – Кристин помолчала, решаясь, – всё в порядке. Ты можешь мне сказать об этом.

Стрендж какое-то время смотрел на её руку поверх его руки, а когда поднял взгляд на Кристин, то Чарли уже виднелся за её плечом. Глядя бывшей коллеге в глаза, Стивен тепло улыбнулся и мягко отстранил свою ладонь. Несмотря на его чувства к Кристин, он никогда не желал становиться помехой её браку. Она заслуживала того, чтобы быть счастливой.

Чарли оглядел обоих с подозрением, усаживаясь в тишине за стол, но следом обьявил с тем же оптимизмом, с каким разговаривал обычно:

– Вижу, вы без меня заскучали, – весело объявил мужчина. Однако прежде, чем он смог продолжить, его взгляд устремился за плечо Стренджа, а глаза распахнулись. Колдун едва заметно нахмурился, оборачиваясь, желая узнать что привлекло внимание Чарли.

Она плыла через зал мягкой поступью, а красное платье струилось следом. Мягкие рыжие волосы украшала тонкая рубиновая диадема, а бледная кожа была почти прозрачной. Вынуждая посетителей заведения выворачивать шеи, женщина подошла к столу, останавливаясь по левую руку от Стренджа.

– Приношу свои извинения, – сказала Ванда, улыбнувшись сомкнутыми губами. Стивен в свою очередь поднялся со стула.

Судя по выражению лиц и Кристин и Чарли в представлении спутница Стренджа не нуждалась. Пусть мало кто знал о том, что Ванда Максимофф пыталась вытворить с Америкой Чавез и их реальностью год назад, об Алой Ведьме ходили разные слухи.

Где-то вдали раздалась нервная дрожь бокалов.

Позволив присутствующим с мгновение осознать производящее, Стивен довольно улыбнулся и всё же произнёс:

– Как я и говорил, – припомнил Стрендж, обводя взглядом присутствующих, когда Ванда протянула ладонь, касаясь длинными и тонкими пальцами его плеча. Дрожь в руках внезапно унялась. Стивен знал, что она вернётся, но ему было достаточно и временного облегчения.

– Я хотел вас кое с кем познакомить.

0

21

Министерство Магии гудело непрекращающимся гулом множества чиновничьих голосов. Оминис крепче сжал древко волшебной палочки, следуя след в след за шедшей впереди него старшим аврором.

– Обычно мы не делаем исключений, мистер Гонт – навещать заключённых Азкабана позволено только их родственникам, – в голосе женщины послышалось сдержанное раздражение, очевидно говорившее о том, что она бы ни в коем случае не прогнулась под требования очередного избалованного чистокровного волшебника, если бы не приказ свыше.

– Признателен за оказанные хлопоты, – вежливо отозвался Оминис, не испытывая ни доли сожаления по поводу того, что ему пришлось воспользоваться помощью отца, чтобы надавить на Аврорат. Он ждал достаточно, чтобы на этот раз прийти к выходу, что ситуация была безвыходная и ему было необходимо повидаться со старым другом. – Кроме того, полагаю, вы должны знать, мисс Розенбрук, что у Себастьяна Сэллоу не осталось родственников, которых бы заботило его благополучие.

Старший аврор Пласидия Розенбрук едва слышно фыркнула, не замедлив шага, явно считая, что такие, как Себастьян – сомнительные личности, использовавшие Непростительные проклятья, – не заслуживали чьей-то любви.

Спустя несколько минут энергичного шага волшебница, наконец, остановилась и спустя несколько коротких мгновений вложила в руки Оминиса какой-то предмет – не больше, чем безделушку. «Портключ», догадался чародей.

– Держитесь крепче, мистер Гонт, – предупредила Пласидия. Оминис был готов поклясться, что слышал усмешку в ее голосе, прежде чем внутренности скрутило – и он в сопровождении глухого хлопка исчез из Министерства Магии вместе с уважаемой сотрудницей Аврората.

Магическая тюрьма Азкабан пахла сыростью и человеческим отчаянием. Оминису потребовалось мгновение, чтобы тверже встать на ноги после перемещения: маг терпеть не мог портключи и обычно старался их избегать. Между тем Пласидия Розенбрук, взмахнув палочкой, произнесла заклинание – «Expecto Patronum» – и по длинному коридору прокатилась мягкая пульсирующая волна заклинания, не позволившая голодным дементорам приблизиться к нежданным гостям. Оминис слышал, как в этот момент взволнованно билось сердце госпожи старшего аврора.

– Так-то лучше, – с налётом гордости заверила Пласидия, опустив палочку: несмотря на её род занятий, вряд ли ей приходилось так уж часто иметь дело с дементорами. Убедившись, что путь был свободен, мисс Розенбрук, и не подумав обернуться в сторону путешествовавшего с ней чародея, зашагала дальше по коридору. – Не отставайте, мистер Гонт.

Заключённые, лязгая холодным металлом, визжали, плакали и молились – каждый на свой лад. Изредка раздавался чей-то смех, безумный и звонкий, явно не предвещавший ничего доброго. Воздух был влажен и пах затхлостью и нечистым человеческим телом.

– Отвратительное место, – брезгливо пробормотала идущая впереди Оминиса Пласидия. Маг, не посчитав нужным прокомментировать ее замечание, не испытал желания спорить с госпожой старшим аврором.

Вскоре Розенбрук остановилась – как понял Гонт, напротив двери, ведущей в одну из камер.

– Сэллоу, – позвала Пласидия, – к тебе посетитель.

Оминис дождался разрешения Розенбрук и после этого сделал шаг ближе, оказываясь напротив решётки, через которую им предстояло вести разговор с Себастьяном. Какое-то время стояла тяжёлая тишина, прежде чем по та сторону раздался скрежещущий голос человека, который либо долго молчал, либо много кричал:

– Сколько лет, сколько зим, Оминис.

При других обстоятельствах Гонт бы никогда не принял этот голос за голос старого друга. Однако изменившийся чужой тембр обещал быть меньшей из проблем – слизеринцу оставалось лишь надеяться, что его старый знакомый оставался в здравом уме, насколько то было возможно в окружении мерзких тварей.

– Если быть точнее, то три года, Себастьян, – отозвался чародей, прислушиваясь к происходящему в камере.

– Два года и одиннадцать месяцев, – поправил старого друга Сэллоу. – Вопреки своим словам, Оминис, ты совершенно не точен.

Гонт с трудом сдержал грустную улыбку, едва коснувшуюся его губ: какой бы неловкой ни выходила беседа, она бередила не зажившие раны – ему не хватало Себастьяна. Молодой маг до сих пор не знал, верно ли он поступил тогда, донеся директору Блэку о проступке сокурсника, но сожалеть о чём-либо давно не было никакого смысла.

– Зачем ты пришёл? – спустя небольшую паузу спросил Сэллоу. Оминис подавил вздох. Ему не хотелось говорить о причине своего визита, но у него не было другого выбора – тем более, когда со стороны за каждым его действием цепко наблюдала старший аврор Пласидия Розенбрук. Гонт чувствовал ее пристальный взгляд затылком.

– Энн, – наконец, произнёс Оминис. Гонт услышал, как участилось дыхание Себастьяна. Сэллоу прильнул ближе, его пальцы сжали прутья дверной решётки. Оминис решил, что больше не было смысла оттягивать неизбежное. – Энн мертва, Себастьян.

– Нет! – воскликнул чародей. Его голос после стал глуше, появилось эхо, как если бы Сэллоу отошёл вглубь камеры. – Нет, только не Энн… моя Энн, я не хотел верить!..

Оминис понимал, о чем говорил старый друг: они с Энн были близнецами, а все всегда говорили, что близнецы чувствовали, когда с другим происходило что-то неладное, не говоря о смерти.

– Мне жаль, Себастьян, – искренне заметил Гонт, когда Сэллоу подзатих. – Я подумал, что тебе стоило узнать об этом. Узнать об этом от меня, – подытожил слизеринец. Ибо несмотря на протест, с которым Оминис в свое время встретил увлечение друга тёмной магией в его маниакальной попытке вылечить сестру, Энн была одинаково сильно дорога им обоим.

Себастьян молчал какое-то время. Оминис его не торопил.

– Как это случилось? – наконец негромко спросил Сэллоу.

– Во сне, – без промедления подтвердил Гонт. – Она не страдала. Не больше, чем прежде.

Себастьян продолжал молчать, усваивая полученную информацию, прежде чем ответил глухо:

– Хорошо.

«Хорошо», разумеется, ничего не было. Тем временем Оминис отчего-то ждал, что в пылу страшного горя на него посыплются обвинения в том, что смерть Энн – это его вина, но Сэллоу его удивил, когда нарушил очередную затянувшуюся паузу в их разговоре.

– Спасибо, Оминис, что заботился о ней, когда меня не оказалось рядом.

Гонт на мгновение ощутил, как что-то сжалось внутри. Благодарность Себастьяна была нежданной, болезненной и, вероятно, совершенно не нужной, но слышать её было приятнее, чем ссориться.

– Энн была дорога нам обоим, – сказал Оминис вслух. – Мы сделали все, что могли, Себастьян.

Из глубины камеры раздалась неприятная усмешка – неудивительно, как считал чародей, – но Сэллоу, кажется, был настроен достаточно миролюбиво. Вербального нападения не последовало, а в последовавшей фразе Себастьяна вдруг послышалась смертельная усталость:

– Ты донёс главную весть. Что-то ещё? – тон старого друга стал суше. Оминис не мог его в этом винить. Было бы совершенно неправдоподобно, если бы после трёх лет в Азкабане Сэллоу предпочёл бы расшаркиваться в стремлении поддержать неловкую, несуразную беседу. Слишком много воды утекло.

Однако Гонт, запустив руку во внутренний карман дорогого сюртука, изъял оттуда пачку писем.

– Она писала тебе, – сказал Оминис. – Я бы почитал тебе, но, думаю, будет лучше, если ты прочтёшь их сам. Без свидетелей.

Гонт повернул голову на звук негромкого шарканья, раздававшегося сбоку:

– Мисс Розенбрук, вы будете любезны подарить разрешение передать эти письма мистеру Сэллоу?

Гонту не нужно было видеть лицо старшего аврора, чтобы понимать: она считала его своим наказанием и источником непрошенных проблем.

Оглядев обоих чародеев, Пласидия достала волшебную палочку и пробормотала какое-то заклинание.

– Меры безопасности, – объяснила аврор, бросив неприязненный взгляд на заключённого, – теперь мистер Сэллоу не сможет вскрыть себе вены, используя один из пергаментов.

– Чудесно, – пробормотал Себастьян, не скрывая сарказма.

Оминис не счёл нужным как-то комментировать происходящее, лишь вытянул руку – и держал ее так до тех пор, пока не почувствовал, что Сэллоу забрал письма, облегчив ношу.

– Время истекло, – строго заметила аврор Розенбрук. – Прощайтесь, мистер Гонт.

Оминис чувствовал, что он не был готов уйти – но при этом не сомневался, что уйти было самое время. В глубине камеры, хрустя пергаментом, крепко сжимал в руке письма сестры Себастьян.

– Я не знаю, когда мне удастся прийти снова, – признал Гонт.

Сэллоу помолчал, а потом ответил просто, беспощадно:

– Прощай, Оминис.

– Время! – снова окликнула Пласидия, призывая следовать за ней.

Гонт не мог видеть лица Себастьяна, но все равно с мгновение пронзительно смотрел в сторону Сэллоу невидящим взглядом, прежде чем ответить в тон бывшему сокурснику:

– Прощай, Себастьян, – и, не испытывая более терпения старшего аврора Пласидии Розенбрук, Оминис направился прочь, оставляя по итогу прошлое там, где ему было самое место.

0

22

Вашингтон, США
2006

Леон шагнул наружу – по-осеннему порывистый ветер растрепал волосы, прежде чем перед мужчиной открылся захватывающий дух вид на город. Терраса на крыше одного из популярных баров Вашингтона была наполовину пуста в середине рабочей недели. Кеннеди в несколько шагов оказался у ограждения и, оперевшись о него предплечьями, вгляделся в сумеречный пейзаж. Леон терпеть не мог Вашингтон.

Вопреки мнению большинства Скотт считал, что он знал свою меру. Его бокал, недавно щедро наполненный, был скорее наполовину пуст, чем наполовину полон, и мужчина рассчитывал ещё на порцию-другую, прежде чем ему бы довелось вернуться в отель. Кеннеди намеренно оттягивал необходимость оставаться наедине с самим собой: короткий разговор с Клэр, состоявшийся у ворот Белого дома, всё ещё отдавал горьким послевкусием: Леон не любил, когда они ссорились. Небольшой чип в металлическом каркасе, в неведении лежавший во внутреннем кармане пиджака спецагента, служил веским напоминаем, почему Скотт был вынужден сказать то, что сказал.

В очередной раз приложившись к вспотевшему бокалу, мужчина не обратил внимания на приближающиеся шаги, прерванные тяжелым вздохом.

– Пьешь в одиночку, Кеннеди? – знакомый женский голос раздался неожиданно близко. Едва заметно вздрогнув, Леон, приложив небольшое усилие, сфокусировал взгляд на темно-рыжей челке.

– А ты следишь за мной, Редфилд? – вопреки деланно недовольному тону Скотт улыбнулся теплее, оценивающе разглядывая поддерживающую повязку, свисающую вместе с переломанной рукой с плеча Клэр. – Что ты здесь делаешь?

– Пытаюсь понять, почему ты такой упрямый засранец, – ответила, не задумываясь, молодая женщина и, протянув руку к бокалу Леона, бесцеремонно забрала тот у старого знакомого. Клэр, впрочем, сразу же поморщилась, едва сделав глоток. – Ты больше не бедный студент, Кеннеди. Почему ты все ещё пьешь эту дрянь?

Редфилд была готова поклясться, что Леон пил тот же самый дешевый бренди, какой, как она помнила, он предпочитал ещё со времён Раккун-Сити.

Изобразив возмущение, Кеннеди вернул себе бокал с остатками напитка.

– Не оскорбляй мой алкоголь, Редфилд. Тем более, когда у тебя нет своего.

Клэр ответила раньше, чем Леон смог задать уточняющий вопрос.

– Меня накачали таблетками в госпитале, – женщина легкомысленно пожала здоровым плечом. – Не могу пить.

В очередной раз опережая старого друга, Редфилд невинно склонила голову в бок, признаваясь следом:

– Ты прав: я следила за тобой.

Вздернув брови, Кеннеди сложил губы в многозначительное «О!», но ничего не сказал. Вместо этого он снова обратился к своему бокалу.

Клэр молчала какое-то время, прежде чем заговорила снова, в этот раз не глядя на Скотта.

– Не понимаю, почему мы не можем сделать по-моему, – спокойно заметила женщина. Её тонкие пальцы «танцевали» поверх перил. Леон сдвинул брови к переносице: разговоры подобного характера были именно теми разговорами, которых он стремился избежать этим вечером. Кеннеди разглядывал женский силуэт, когда отозвался уверенно:

– Это не приведёт к добру, Клэр. Я не могу этого допустить.

Со стороны хрупкой фигурки, затянутой в красную кожу, раздался нетерпеливый вздох. Повернув голову, Редфилд, наконец, взглянула на спецагента. В очередной раз отметила то, что он больше не был тем мальчишкой, которого она встретила на автозаправке.

– Ты не был таким, – сказала Клэр, не сводя взгляда со старого друга, на что Кеннеди фыркнул в бокал, не скрывая нездорового веселья.

– А мне как-то сказали, что я всего лишь притворяюсь, – сложил губы в кривой усмешке Скотт, оборачиваясь к женщине всем корпусом. Вопреки ироничному тону, взгляд Леона оставался серьёзным.

Продолжая разглядывать его, Клэр поймала себя на мысли, что имела недостаточное представление о том, что ему довелось пережить за последние годы.

– Как я и говорила, ты – упрямый засранец, – в этот раз с мягкой улыбкой объявила Редфилд. Протянув руку, Клэр положила ладонь на плечо мужчины.

– Мне не нравятся твои методы, Леон, но я стараюсь доверять тебе.

Кеннеди молчал долго, прежде чем мягко высвободился из-под узкой женской руки и залпом осушил свой бокал. Назойливое послевкусие будто бы стало горче. Возможно, стоило с самого начала во всем винить дешевый алкоголь.

– Разве у тебя есть на то причины? – спросил, наконец, мужчина. В этот раз нахмурилась Клэр.

– Ты чересчур заигрался в спецагента, – произнесла вслух Редфилд то, о чем думала уже давно. Леон открыл рот, чтобы возразить, однако закрыл его снова, выбрав цивилизованное молчание.

– Мне пора, – вместо этого сказал Кеннеди, составляя опустевший бокал на один из свободных столиков, – у меня самолет ранним утром.

Клэр смерила его скептическим взглядом.

– Трус, – быстро сделала вывод женщина, сложив руки на груди. Леон, вопреки настроению, усмехнулся в ответ и, склонив голову, заботливо чмокнул темно-рыжую макушку. Женщина открыто закатила глаза, при этом коротко обняв мужчину. – Ты невыносим, Кеннеди.

– Обязательно повторим, Редфилд, – с виду бодро, несмотря на ощущение смертельной усталости, объявил Скотт, стремясь откланяться до того, как он мог наделать ошибок. По его мнению было бы лучше, оставь они их разговор там, у подножья Белого дома, без продолжений.

Клэр наблюдала за ним, пока широкоплечая мужская фигура, затянутая в темно-синий костюм, не скрылась в дверном проходе. Рядом назойливо жужжали неоновые лампы. Подняв голову, женщина прочитала надпись: «Найденный рай». Одна из ярко подсвеченных букв задорно подмигивала.

– Какая чушь, – пробормотала Клэр и опустила взгляд на небольшой чип в металлическом каркасе, который тайком достала из внутреннего кармана пиджака Леона. Ему стоило перестать пить дешевый бренди. Во рту у Редфилд стояло горькое послевкусие.

Спрятав чип в кулаке, Клэр постояла на террасе ещё немного и вскоре уверенным шагом направилась вслед за Кеннеди, прочь из бара.

0

23

“In a thousand years, when I’ve all but forgotten how to love yet again, you’ll fleet back into my heart, and I’ll weep wondering what happened to my mad love.” — Spawn Astarion to The Dark Urge

Обильно залитый свежей кровью пол отчетливо хлюпал и чавкал под подошвами его изысканных туфель, когда Астарион перешагнул порог просторной бальной залы, откуда последние часы доносились хохот, гогот и глумливое хихиканье – и у каждого отзвука был знакомый до боли голос. Белокурый эльф был свидетелем не одной ночи, подобной этой, прежде, оттого его лицо не отражало и грамма удивления.

Посреди обозначенной комнаты, в эпицентре безудержной резни, восседала его безумная любовь. Её обернутая в шелка и обвешанная драгоценными камнями фигура сгорбилась над телом молодого слуги, отныне безжизненным. Чувственные губы смазливого юноши были приоткрыты в безмолвном крике, а стеклянные, с выпотрошенной душой глаза воззревали в богатый лепниной потолок. Проворные тонкие женские пальцы завороженно, без остановки перебирали его густые локоны, отныне вымазанные в темнеющей крови.

Астарион не нашел в себе как сил, так и желания отвести любопытный взгляд от развернувшегося перед ним зверства. Неспешной поступью приблизившись к суженой, мужчина нежно, понимающе улыбнулся.

– Вижу, ты нашла достойный способ скоротать время, пока я занимался важными делами, – его гранатовые глаза были распахнуты, полные гордости, и только лишь там, в самой их глубине, брезжила крупинка благоговейного страха: пусть могущественный после ритуала вознесения, вампир все же не был глупцом, чтобы недооценивать способности отпрыска Баала.

Астарион оценивающе прищелкнул языком, озвучивая риторический в своей сути вопрос:  – В этот раз ты превзошла себя, не так ли, моя радость?   

Большой палец эльфа скользнул по гладкой коже женской щеки, после цепко ухватившись за точеный подбородок, вынуждая невесту поднять её блаженно блуждающий взгляд.

– Бедняжка, – с заботливой насмешкой пробормотал мужчина, пользуясь тем, что его возлюбленная всё ещё была во власти жажды крови, насажденной её бессмертным родителем, оттого неспособная дать отпор, как то бывало обычно. Будто в подтверждение его слов, вместо связной речи из горла молодой женщины вырвался животный стон, сменившийся рычанием; её тело задергалось, задрожало в попытках высвободиться из уничижающей хватки супруга, однако белокурый эльф с лёгкостью удержал её на месте.   

Астарион задорно, беззаботно рассмеялся, однако при этом безжалостный взгляд мужчины мало соответствовал его легкомысленному поведению.   

– Тише, сладкая, – проворковал он и вдруг прильнул следом ближе, накрывая чужие кровоточащие, искусанные в пылу помешательства губы своими, цепляя острыми клыками воспаленную кожу, вынуждая женщину изможденно охнуть, чуть не плача. В другое время упрямая, свирепая в своем стремлении дать отпор тираничной опеке бессмертного возлюбленного, в этот раз она, протянув руку, в безмолвной мольбе вцепилась в искусно декорированный мужской камзол, с позором капитулируя, видимо сдаваясь на его милость.   

– Моё сокровище, – с трепетом отозвался Астарион, до отвращения удовлетворенный чужим послушанием.   

Небрежно оттолкнув в сторону безжизненное тело, все это время покоившееся поверх чужих бёдер, белокурый эльф бережно поднял супругу на руки, крепко прижимая к своей груди. Её взгляд, ранее подернутый дымкой безумия, начинал проясняться, оставляя вместо себя лишь смертельную усталость. 

– Не беспокойся, любовь моя: рассвет уже близок, – убаюкивающе, вполголоса заверил женщину Астарион, наблюдая за тем, как тяжелели, безмятежно закрываясь, её веки. Взгляд вампира смягчился, когда уже никто не мог этого видеть, и он зашептал так, как обычно шептали самые потаенные тайны: 

– …И спустя вечность, как и всегда, я буду рядом с тобой, когда тьма рассеется.

0

24

Эвелина знала, что это не закончится добром. Знала каждый день, который Нейт выбирал проводить в Хогвартсе вместо того, чтобы вернуться домой. Вернуться к ней, пусть ей и претило это сладкое, липкое, зависимое определение дома как места, где он мог быть с ней. Быть в безопасности. С момента возвращения Торфинна и погружения Англии в беспросветный, полный ужаса и крови мрак, она знала, что в самом деле лишь она могла его защитить. Он отрицал ее помощь рьяно, убеждал их обоих, что ему не нужна защита. Лез упрямо туда, где ему вовсе не было места, в самое логово Пожирателей в абсурдной благородной попытке спасти хоть кого-то. Спасать, в первую очередь, необходимо было его. Нейт рычал раздраженно, не желая ее слушать и уезжая вновь.

Морану не волновали дети, невинные души, глупое, инфантильное разделение на чистокровных и грязнокровок, возведенное в абсолют в этой захудалой стране. Она знала, что единственное, что имело значение – была сила и власть. Она знала это, и Торфинн знал это, направляясь в эту минуту в Хогвартс, чтобы эту власть себе вернуть. Власть, которую, как он считал, отобрал сломленный, чудом выживший, искалеченный Редгрейв, с которым было так весело забавляться годы назад.

Ведьма пользовалась положением, сокращая путь до Хогвартса. Аппарировать туда было невозможно, но некоторые двери открывались легче при упоминании ее имени. Госпожа пресс-секретарь, сумевшая удержаться при трех Министрах, она не собиралась отдавать этот пост без боя. Они ссорились каждый чертов раз, когда заходила речь о ее служении Лорду на этой сомнительной должности. Она считала, что служит лишь себе и своим целям, и ее целью сейчас было пережить эту бойню. И, как оказалось, помочь ему пережить ее.

Роули шла по коридорам чужой школы под холодным, неприветливым взглядом портретов, висевших на стенах. Словно они знали, кто она такая. Словно считали само ее присутствие здесь противоестественным. В целом, она была с ними в этом согласна, но не собиралась подавать виду. Она не сдержалась, показывая одному из портретов язык.

Женщина не знала, куда идти. Один из мальчишек с синим галстуком взглянул на нее недоверчиво и хмуро, прежде чем неохотно подсказал, где искать кабинет Редгрейва. Она старалась держать себя в руках, не срываться на бег, ступать уверенно и твердо, потому что весь этот чертов замок словно следил за ней во все глаза, а она была у него как на ладони. Ей не хотелось лишних слухов о том, что ее может что-то связывать с преподавателем маггловедения, бывшим хит-визардом, полукровкой в конце концов. Что-то, что вынудило ее примчаться сюда посреди дня, вгоняя нервно до боли ноготь в подушечку большого пальца.

Эвелина остановилась перед одной из дверей, схожей по описанию с той, что она искала. Кабинет маггловедения, никаких опознавательных знаков, никаких прибитых голов мертвых магглов, что было бы в духе безумных Кэрроу, заправлявших в школе. Ничего, кроме удивительной тишины и страшного, парализующего ощущения беды.

Ей потребовалось мгновение, чтобы собраться с духом и взмахнуть палочкой, произнося простое отпирающее заклятие. Дверь поддалась на удивление мягко, пропуская ее вперед без лишнего сопротивления. Кабинет был без сомнений совершенно пуст – ни единого следа борьбы, крови, чужого вмешательства.

В ушах зашумело, и она почувствовала, как сильнее забилось сердце. Страх вперемешку с яростью заставил ее буквально зарычать в полголоса, взмахивая следом резко, импульсивно палочкой вновь. Стулья и столы, аккуратно расставленные в ряд, поднялись в воздух, чтобы следом, повинуясь движению палочки, рухнуть с оглушающим грохотом вниз.

Сукин сын. Чертов Торфинн Роули обвел ее вокруг пальца так легко и играючи. Заставил поверить, что она может что-то изменить, если только успеет появиться вовремя.

Очередной кровавый урок, очередное напоминание, от кого на самом деле зависело все в ее жизни. Чтобы вечером, она не сомневалась в этом, преподнести ей в подарок голову Нейта.

0

25

Dutch Melrose – RUNRUNRUN

Нейт предпочитал лишни раз не вспоминать, что связался с подружкой Торфинна Роули, пока его самый страшный кошмар не стал явью. В тот день он стоял там, в дверях кабинета маггловедения, потрепанный годами, проведенными в Азкабане, но несомненно узнаваемый. Тот же Торфинн Роули, который оставил неизгладимое впечатление на Редгрейва в их первую встречу, и чей визит сегодня не предвещал ничего доброго. В особенности, когда Хогвартс кишел Пожирателями Смерти в той же степени, что Гринготтс – гоблинами.

Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, по какой причине Роули явился проведать старого знакомого. Нейт не сомневался, что Торфинн был способен найти себе игрушку «посвежее», если бы Редгрейв не посягнул на его собственность – Нейт никогда не понимал до конца природы отношений, связывавших Эвелину и старшего Роули, однако не сомневался, что Торфинн не воспринимал её иначе, как положенный ему трофей.

Редгрейв взмахнул палочкой, считая, что успеет атаковать первым, но Роули не был типичным злодеем, разменивавшимся на бестолковые вступления. Больше похожий на хищника, учуявшего кровь, Торфинн молниеносно ответил поворотом запястья, что-то прошептал –так, что перед глазами Нейта потемнело и он грузно рухнул на пол, теряя связь с реальностью.

Роули не стоило труда переместить Редгрейва в уже знакомый им обоим подвал. Полукровка и Гриффиндорец; Торфинн неприязненно поморщил нос. Стоило оставить Морану без присмотра – и та начала привязываться к игрушкам, единственной участью которых было быть сломанными. Несмотря на тревожную ревность, съедающую старшего Роули изнутри, тот продолжал надеяться, что его дражайшей родственнице не потребуется больше одного напоминания о том, какое звено в пищевой цепочке занимал Редгрейв.

Торфинн ждал Эвелину терпеливо, не сомневаясь, что после их последнего разговора та не сможет сидеть сложа руки. Не даром говорили: «С кем поведешься…» Героизм был заразнее бубонной чумы; Морана провела достаточно времени с Натаниэлем за последние месяцы, чтобы его слабости оставили на Роули гнилой отпечаток. Торфинн вложил немало усилий в воспитание Мораны; в раскрытие её потенциала, чтобы какой-то проходимец мог всё испортить.

Нет, у него был план. План, который грозил претвориться в реальность, едва Торфинн услышал знакомые шаги за спиной.

– Мара, – бархатно обратился Роули к родственнице. Когда он обернулся, на его губах играла улыбка, полная снисходительности, которую менее прозорливые люди могли бы принять за нежность, – тебя-то мы заждались.

0

26

Морана вздохнула глубже, обнаружив себя упирающейся ладонями в одну из чудом уцелевших парт посреди разгромленного кабинета маггловедения. Вот уж действительно ей, по всей видимости, было суждено переворачивать вверх дном любое обиталище Редгрейва, будь то его чертов паб или преподавательский кабинет.  В любом случае, каждый раз, по ее оценкам, это было совершенно заслуженно, а в стенах этого замка его и вовсе быть не должно было.

Она вздохнула глубоко еще раз, выдыхая медленно, чувствуя, как возвращается самообладание, а в голове становится яснее, спокойнее, чище. Если Торфинн все еще не стоял перед ней, измазанный в крови Нейта, значит тот был жив. Пока жив – очевидно, это было ненадолго. И очевидным было, где ее дражайший родственник мог устроить столь примечательное свидание для старого друга. Она почувствовала, как по лопаткам пробежал судорогой неприятный холод от яркой, красочной мысли о происходящем там сейчас, в этот момент.

Ей потребовалось время, прежде чем молодая женщина оказалась перед охотничьим домиком, скрытым от любопытных глаз. Морана никогда не боялась Торфинна так, как ей, пожалуй, следовало его бояться, но сейчас чувствовала тревогу от встречи с ним. Тревогу от неизвестности, чем закончится их встреча, когда они впервые за все эти годы были по разные стороны. Впрочем, к тревоге с каждым ее шагом по затемненной лестнице, ведущей в подвал, примешивалась знакомая холодная ярость от мысли, что он пытался присвоить себе то, что ему не принадлежало. Отнять то, что было дорого ей, пусть даже она вряд ли когда-нибудь в здравом уме согласилась с такой формулировкой вслух.

Натаниель был жив, и все конечности были при нем, что внушало некоторую надежду и вместе с тем могло значить лишь одно – Торфинну мало было принести ей его голову, он хотел, чтобы она видела, что он будет с ним делать и как. То, что фантазия у родственника не была ограничена никакими рамками, ей было слишком хорошо известно.

- Без меня ваше свидание вообще не имело бы смысла, - она протянула почти легкомысленно, подходя ближе, чтобы коснуться ласково его щеки коротким жестом, а следом поймать его взгляд. -  Я скучала по тебе, Торфинн.

Она улыбнулась мягко, отходя на пару шагов и оглядывая Натаниеля, не желая выказывать особый интерес к его состоянию. Он был все-таки чертовски везучим парнем, раз все еще был жив.

- А ты скучал лишь по той власти, которая у тебя была надо мной, - она констатировала это как факт спокойно и усмехаясь следом, - сюжет достойный дешевого романа.

- Занятно, что ты, кажется, не понял главного – как прежде уже не будет.

Морана сжала палочку крепче, не наставляя на родственника, но не оставляя иллюзий, что победа дастся ему очень уж легко. В конце концов, он провел последние годы в Азкабане без магии, и это слегка уравнивало их шансы.

- Можешь пытать его, можешь убить. Меня тебе это не вернет, Торфинн.

0

27

Глаза Торфинна сверкнули помесью удивления и неподдельного интереса, когда Морана коснулась его щеки – фамильярность, которой они не пренебрегали прежде, но которая казалась на удивление неуместной сейчас. Как и легкомысленность, с которой Эвелина, казалось, относилась к ситуации. Мужчина, как ему казалось, знал свою родственницу, однако, лучше, чем ей того хотелось бы; как и больше, чем ей того хотелось бы, они были схожи в своих пристрастиях. Морана, как и Торфинн, тоже не любила, когда трогали её вещи.

– Власть? – бархатно переспросил Роули. Его брови слегка приподнялись в заботливой насмешке, надежно скрывая зашевелившееся внутри предвкушение тревоги, потому что Эвелина была права в своем предположении – пусть и права не до конца.

– Власть – дело наживное, Мара. Меня волнует другое, – отозвался колдун уверенным тоном.

– Меня волнует твой потенциал, разве это не очевидно? Потенциал, который ты растрачиваешь попусту, якшаясь с такими, как он, – изначально елейный, под конец реплики голос Торфинна зазвучал строже, злее; тон родителя, разочарованного своим чадом.

Роули подметил то, как Эвелина обхватила палочку крепче, пусть и не торопилась нападать. Ошибка, как посчитал Торфинн. Она знала как никто другой на что он был способен.

– Впрочем, возможно, я ошибаюсь? – непринужденно продолжал вопрошать колдун, –…ошибаюсь, что ты забыла о том, какая сила в тебе заключена; ошибаюсь, что ты ослабела, моя дорогая родственница, стоило мне оставить тебя без опеки.

– Возможно, ещё не все потеряно, раз ты предлагаешь мне его жизнь так запросто, – Торфинн не считал нужным произносить имени Редгрейва всуе, вместо этого наставив палочку в его направлении.

Занятно, что как бы Морана ни сопротивлялась, в конце концов все шло согласно его плану.

– Скажи мне, Мара, что я должен с ним сделать? – Роули задумался, явно подбирая подходящее наказание. – Раз тебе не так уж и дорога его шкура.

0

28

Эвелина не сомневалась, что победа в их своеобразной стычке с Торфинном далась бы ей играючи, будь Натаниель ей действительно безразличен. Они бы столкнулись неизбежно, потому что она уже давно не была той маленькой девочкой, объявившейся много лет назад на пороге поместья Роули, и ему пришлось бы это принять рано или поздно. Принять новые правила игры, по которым она жила отныне, оставшись без его опеки и выгрызая себе причитающееся ей право быть там, где она была сейчас. Нравилось ему это или нет, но они все жили в новой реальности, которая ей была по вкусу, и он не мог у нее ее отнять.

Все должно было быть так правильно и гладко, если бы не чертов правильный, заботливый, надежный Редгрейв, чья жизнь в любом другом случае могла стать разменной монетой в ее борьбе за собственную свободу от дражайшего родственника.

Она улыбнулась искренне, не скрывая заинтересованного взгляда, когда Торфинн заговорил о ее потенциале. Ему это без сомнений нравилось – растить в ней чудовище по своему образу, гордиться ей, любуясь в конечном итоге лишь собой и делом собственных рук.

- Трогательная забота, - она не насмехалась над ним, осознавая, несмотря ни на что, насколько они оба были важны в жизнях друг друга. Насколько ему важно было иметь ее рядом с собой, подобную ему, и насколько ей было важно то принятие, которое он дал ей. Любовь к такой, какой она была на самом деле.

- Куда привел тебя твой потенциал, Торфинн? В Азкабан? Откуда ты выбрался лишь по счастливой случайности.

- Этой реальности ты мне желаешь?

Морана проследила взглядом за палочкой мужчины, пересекаясь следом взглядом с Нейтом. Коротко, равнодушно, чтобы после обратить внимание вновь на родственника, забавлявшегося очевидной наигранностью ситуации. Они оба знали, почему она была здесь, и оба знали, что она не сдастся так просто.

- Я ничего тебе не предлагала, Торфинн, - она отозвалась спокойно, но твердо, считая, что эту пьесу пора была подвести к логическому финалу. – Заберешь у меня то, что принадлежит мне, и можешь забыть о том, что нас вообще что-то связывает.

- Впрочем, ты можешь отпустить его, и мы обсудим новые правила, по которым будем жить дальше. 

Мара подошла ближе вновь, не трогая его больше, но понижая голос, чтобы это было лишь между ними:

- Разве ты не боишься в самом деле остаться один? Снова один, как до того дня, когда я пришла к тебе.

0


Вы здесь » MRR » amusement park. » зарисовки [other]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно